To install click the Add extension button. That's it.

The source code for the WIKI 2 extension is being checked by specialists of the Mozilla Foundation, Google, and Apple. You could also do it yourself at any point in time.

4,5
Kelly Slayton
Congratulations on this excellent venture… what a great idea!
Alexander Grigorievskiy
I use WIKI 2 every day and almost forgot how the original Wikipedia looks like.
What we do. Every page goes through several hundred of perfecting techniques; in live mode. Quite the same Wikipedia. Just better.
.
Leo
Newton
Brights
Milds

From Wikipedia, the free encyclopedia

Statue of Koriun in front of the Matenadaran, by Ghukas Chubaryan, 1961

Koriun (Armenian: Կորիւն, reformed spelling: Կորյուն; also transliterated as Koriwn, Koryun, Coriun) was the earliest Armenian-language author. Writing in the fifth century, his Life of Mashtots contains many details about the evangelization of Armenia and the invention of the Armenian alphabet by Mesrop Mashtots.[1] Some Armenian and European scholars, such as G. Alishan, O. Torosyan, G. Fintigliyan, A. Sarukhan, G. Ter-Mkrtchyan (Miaban), S. Weber and others, have speculated that Koriun could have been Iberian-Armenian or Iberian (Georgian).

Date and place of his birth are not known. His name literally means "lion kid". He became one of the earliest disciples of Mesrop Mashtots while he was very young. According to Armenian and European scholars, Koriun was elevated to the rank of bishop of Iberia.[2] Having received his early education under Mashtots, Koriun went to Byzantium for higher studies, returning to Armenia with other students in 432. He was a close friend of Eznik of Kolb and Ghevond. Later, he was appointed Bishop of Georgia. He has been listed among the junior translators. His style is original, but somewhat obscure due to grammatical irregularities. To him have been attributed the translations of the three apocryphal books of the Maccabees. Koriun's book was the origin of the claim that the Georgian alphabet was created by Mashtots.

After the death of Mashtots, Koryun was tasked by Hovsep Hoghotsmetsi, one of the spiritual leaders at that time, to start writing Mesrop's biography. Now his work is known as "Varq Mashtotsi" (Life of Mashtots). He finished his work before the Avarayr battle in 451 and new political developments in the region. In the modern period it was translated into Russian, English, French and German.

YouTube Encyclopedic

  • 1/1
    Views:
    617 863
  • (Learn Korean Language - Conversation II) 1. Introducing oneself, Name, 자기소개, 내 이름은..

Transcription

References

  1. ^ Curtin, D. P. (November 2012). Life of Mashtots. ISBN 9798868905360.
  2. ^ Koryun, "Life of Mashtots", translation into Russian and intro by Sh. V. Smbatyan and K. A. Melik-Oghajanyan, Moscow, 1962, footnotes 15-21

Sources

  • Winkler, Gabriele (1994). Koriwns Biographie des Mesrop Maštocʻ : Übersetzung und Kommentar. Rome: Pontificio istituto orientale. ISBN 9788872102985.

Further reading


This page was last edited on 20 November 2023, at 23:41
Basis of this page is in Wikipedia. Text is available under the CC BY-SA 3.0 Unported License. Non-text media are available under their specified licenses. Wikipedia® is a registered trademark of the Wikimedia Foundation, Inc. WIKI 2 is an independent company and has no affiliation with Wikimedia Foundation.