To install click the Add extension button. That's it.

The source code for the WIKI 2 extension is being checked by specialists of the Mozilla Foundation, Google, and Apple. You could also do it yourself at any point in time.

4,5
Kelly Slayton
Congratulations on this excellent venture… what a great idea!
Alexander Grigorievskiy
I use WIKI 2 every day and almost forgot how the original Wikipedia looks like.
Live Statistics
English Articles
Improved in 24 Hours
Added in 24 Hours
Languages
Recent
Show all languages
What we do. Every page goes through several hundred of perfecting techniques; in live mode. Quite the same Wikipedia. Just better.
.
Leo
Newton
Brights
Milds

Hermoniakos' Iliad

From Wikipedia, the free encyclopedia

The Hermoniakos' Iliad (Greek: Ἰλιάς Κωνσταντίνου Ἑρμονιακοῦ) is a 14th-century Byzantine paraphrase of the Iliad composed by Constantine Hermoniakos. The poem was commissioned by the Despot of Epirus, who asked Hermoniakos to write a new version of this epic in the Greek vernacular language.[1]

Background and text

Constantine Hermoniakos was a 14th-century Byzantine scholar and poet. Little is known about him, except that he lived in the courtly circles of Arta, the capital of the Despotate of Epirus, a successor state of the Byzantine Empire. After being commissioned by the Despot John II Orsini (1323–1335) and his wife Anna Palaiologina, ca. 1330, he composed his paraphrase of Homer's epic Iliad.[2][3] The poem consists of 8,799 unrhymed trochaic octasyllables and is divided into 24 rhapsodies and 142 chapters.[2]

Contents and style

Hermoniakos' Iliad was mainly based on two 12th century works: the Chronike Synopsis of Constantine Manasses and John Tzetzes' Allegories of the Iliad.[2] His intention was to make Homer easy to comprehend for his contemporaries, so while some sections are copied verbatim, others are considerably altered to remove "pagan" references to the Olympian gods and to reflect the more familiar circumstances of the late medieval Greek world.[3][4] As for the plot, Hermoniakos deals with both the war itself as well as the events that happened before and after.[3] However he falsifies the events of the Iliad and introduces characters that were alien to the Trojan Cycle, thus giving for example Achilles a regiment of Hungarian and Bulgarian troops.[2]

The poem is written in a vernacular language with a mix of learned and popular idioms.[2][5] Moreover, it has been argued that Hermoniakos' work was an example of Byzantine pedantry and shows considerably less exposure to western courtly romance than other works of that era, like the novel Kallimachos and Chrysorrhoe.[6] The work was published by Emile Legrand in 1890.[2]

References

  1. ^ Edwin, John (1921). A History of Classical Scholarship. Vol. 1. from the Sixth Century B.c. to the End of the Middle Ages. Third Edition. Campridge University Press Archive. p. 432. ISBN 978-0-313-30813-0.
  2. ^ a b c d e f Merry, Bruce (2004). Encyclopedia of modern Greek literature. Greenwood Publishing Group. p. 172. ISBN 978-0-313-30813-0.
  3. ^ a b c Kazhdan, Alexander, ed. (1991), Oxford Dictionary of Byzantium, Oxford University Press, p. 921, ISBN 978-0-19-504652-6
  4. ^ Dēmaras, Kōnstantinos (1972). A history of modern Greek literature. SUNY Press. p. 29. ISBN 978-0-87395-071-8.
  5. ^ Beaton, Roderick (1996). The medieval Greek romance. Routledge. p. 107. ISBN 978-0-415-12032-6.
  6. ^ Arbel Benjamin; Hamilton Bernard; Jacoby David (1989). Latins and Greeks in the Eastern Mediterranean after 1204. Routledge. p. 89. ISBN 978-0-7146-3372-5.

External links

This page was last edited on 22 October 2021, at 03:27
Basis of this page is in Wikipedia. Text is available under the CC BY-SA 3.0 Unported License. Non-text media are available under their specified licenses. Wikipedia® is a registered trademark of the Wikimedia Foundation, Inc. WIKI 2 is an independent company and has no affiliation with Wikimedia Foundation.