To install click the Add extension button. That's it.

The source code for the WIKI 2 extension is being checked by specialists of the Mozilla Foundation, Google, and Apple. You could also do it yourself at any point in time.

4,5
Kelly Slayton
Congratulations on this excellent venture… what a great idea!
Alexander Grigorievskiy
I use WIKI 2 every day and almost forgot how the original Wikipedia looks like.
Live Statistics
English Articles
Improved in 24 Hours
Added in 24 Hours
Languages
Recent
Show all languages
What we do. Every page goes through several hundred of perfecting techniques; in live mode. Quite the same Wikipedia. Just better.
.
Leo
Newton
Brights
Milds

Central northeastern Portuguese

From Wikipedia, the free encyclopedia

Central northeastern Portuguese
Dialeto nordestino central
PronunciationPortuguese pronunciation: [dʒiaˈlɛtunɔʁdɛsˈtʃĩnusẽˈtɾaw]
Native toRio Grande do Norte, Paraíba, Alagoas, Sergipe, Pernambuco (except Recife metropolitan area and Zona da Mata), Ceará (South and South-Central, region also known popularly as "Cariri"), Bahia (North and North-Central, in the São Francisco River Valley), southeastern of Piauí and southwest of Maranhão
Native speakers
(undated figure of 50 million[citation needed])
Language codes
ISO 639-3
GlottologNone
Linguasphere51-AAA-am
This article contains IPA phonetic symbols. Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other symbols instead of Unicode characters. For an introductory guide on IPA symbols, see Help:IPA.

The central northeastern dialect of Brazilian Portuguese (Portuguese: dialeto nordestino central) is a dialect spoken in the central part of the Northeast Region, Brazil, in all the states of Rio Grande do Norte, Paraíba, Alagoas and Sergipe, much of the state of Pernambuco (except for the Zona da Mata and the Recife metropolitan area), north of Bahia, south of Ceará, southeastern of Piauí and a few regions of Maranhão. It has roughly about 53,000,000 native speakers and varies within the region. This dialect shares similarities between north coast, Baiano and Recifense dialects.

YouTube Encyclopedic

  • 1/5
    Views:
    63 972
    104 907
    6 793
    5 243
    33 158
  • The 5 Regions of Brazil - NORTHEAST | Brazilian Portuguese
  • How The Muslim Berbers Lost Spain & Portugal | Al-Andalus Documentary
  • How Many People Speak Portuguese? | By The Numbers
  • The Secret Celtic History of Spain and Portugal: Celtic Iberia Explained
  • African Diaspora through the Americas: Slavery in Portuguese America

Transcription

Main features

  • Predominant use of voiced (d) and voiceless (t) dental stops before close front unrounded vowel (i) even in final syllables "de" and "te", like presente [pɾɛˈzẽti] ("present") and diário [diˈaɾju] ("daily").
  • Palatalization predominant (but not always recurring) of fricatives /s/ and /z/ in /ʃ/ and /ʒ/ before voiceless (t) and voiced (d) alveolar stops, and also, but less often, before the denti-alveolar lateral approximant (l) and the denti-alveolar nasal (n), like poste [ˈpɔʃti] ("post"), desde [ˈdeʒdi] ("from", "since"), os navios [uʒ naˈviws] ('the ships"), and dois lados [ˈdojʒ ˈladʊs] ("two sides").
  • Debuccalization of syllable-final /s/ and /z/ in colloquial speech (in a number of words and with varying frequency according to the place) to the glottal fricatives [h] and [ɦ] (when in the end of words, this only happens if there's another word following it, but if it doesn't, the pronunciations of these consonants are the standard ones), like mesmo [ˈmeɦmʊ] ("same") and eu fiz tudo [ˈew ˈfih 'tudʊ] (being more common [ˈew ˈfiʃ 'tudʊ]).
  • Debuccalization of the letter "v" (normally pronounced as [v]) in colloquial speech to the voiced glottal fricative [ɦ], in some of the verbal forms (those starting with "v") of the verbs "Ir" ("to go"), "Vir" ("to come") and "Ver" ("to see"), like Vamo? [ˈɦɐ̃mʊ̥] or [ˈɦɐ̃m] ("Let's go?"), Tu vem? [ˈtu ˈɦẽj̃] ("Are you coming?") and Vai te embora! [ˈɦaj ˈtĩˈbɔ(ː)ɾɐ] ("(You) Go away!").
  • In "des", "dis", "tes" or "tis" syllables, there are voiced alveolar sibilant affricate (d͡z) and voiceless alveolar sibilant affricate (t͡s): idades [iˈdad͡z] ("ages", "years") and partes [ˈpaht͡s] ("parts").
  • Voiced glottal fricative (ɦ) and voiceless glottal fricative (h) are present in the sound of the letter "r" (the first between syllables, but never with an "r" starting a non-initial syllable alone, because these do /ɾ/, and the second at the beginning of words or digraph "rr"). None of the two phonemes occur at the end of words. Examples: corda [ˈkɔɦdɐ] ("rope"), rabo [ˈɦabu] ("tail" - also locally in Brazilian Northeast "buttocks") and barragem [baˈɦaʒẽj̃] ("dam"), querer [keˈɾe] ("to want").
  • Opening of the pre-tonic vowels /e/ and /o/ to /ɛ/ and /ɔ/ most of these syllables with vowels: rebolar [hɛbɔˈla] ("throw away").

IPA for Central northeastern Portuguese

This key also serves, for the most part, to the north coast and recifense dialects. But the dialects cited here do not have the phoneme /d͡z/ and /t͡s/, characteristic of the central northeastern dialect. Recifense dialect usually palatalizes fricatives in any syllabic consonant meeting (including the end of words) and not only before /d/ and /t/. Moreover, in certain regions of southeastern of Piauí and Maranhão west coast also a greater or lesser palatalization of fricatives may occur under the influence of Amazonian dialects (northern and Amazon Plateau), and even the absence of such palatalization. That is, in some areas the sound is alveolar (/s/ and /z/), and in others postalveolar /ʃ/ and /ʒ/. In north coast dialect, also virtually no dental stops before /i/, /j/ or /ĩ/, and in its place they use postalveolar affricates (/d͡ʒ/ and /t͡ʃ/). In contrast, the central northeastern dialect has almost exclusive predominance of dental stops before /i/, /j/ or /ĩ/. And the postalveolar affricates are used only in the following cases: in words of foreign origin in the Portuguese language, especially English; in words denoting slang and regionalisms; and phonemes are present in the standard variety of Brazilian Portuguese, are also often in television media to replace the dental stops (though never in common parlance).

Consonants

IPA Graphemes Examples English approximation
b b bucho [ˈbuʃu], bloco [ˈblɔku], bruto [ˈbɾutu] best
d d dar [ˈda], depósito [dɛˈpɔzitu] down
d 1 d dia [ˈdiɐ], açude [aˈsudi] dear, dream
d͡z 2 des, dis idades [iˈdad͡z] roughly like: minds
f f feio [ˈfeju] family
g g, gu galinha [ɡaˈlĩȷ̃ɐ], guisado [ɡiˈzadu] get
ɦ 3 r rei [ˈɦej], corda [ˈkɔɦdɐ], marmota [maɦˈmɔtɐ] behind
h 4 r, rr arte [ˈahti], cartão [kahˈtɐ̃w] hot, high
ʒ 5 g, j, s, z jumento [ʒuˈmẽtu], gente [ˈʒẽti], desde [ˈdeʒdi] rouge
k c, qu caju [kaˈʒu], querer [keˈɾe] keep, call
l l lombo [ˈlõbu] let
ɫ 7 l ligar [ɫiˈɡa], lindo [ˈɫĩdu] feeling
ʎ lh, li filho [ˈfiʎu], família [fɐˈmiʎɐ] roughly like: million
m m macho [ˈmaʃu] environment
n n neto [ˈnɛtu] sonic
ɲ ~ ȷ̃ nh, ni farinha [faˈɾĩȷ̃ɐ], alumínio [aluˈmĩɲu] roughly like: canyon
p p poço [ˈposu] peace
ɾ r arengar [aɾẽˈɡa], comprar [kõˈpɾa] ladder in American English
s c, ç, s, xc, z sebo [ˈsebu], pensa [ˈpẽsɐ], caça [ˈkasɐ], exceção [ɛsɛˈsɐ̃w̃], cearense [sɪaˈɾẽsi], rapaz [haˈpajs] sale
t t tamanco [tɐˈmɐ̃ku], terra [ˈtɛɦɐ] time
t 1 t tia [ˈtiɐ], noite [ˈnojti] team
t͡s 2 tes, tis artes [ˈaht͡s] roughly like: saints
ʃ 8 ch, s, x, z caixote [ka[j]ˈʃɔti], chave [ˈʃavi], abestado [abeʃˈtadu] shop
z z zangado [zɐ̃ˈɡadu] zero
  • 1After the vowels /i/ or /ĩ/ and semivowel /j/.
  • 2Used in plural words ending in "des", "dis", "tes" and "tis".
  • 3Between the end and the beginning of syllables.
  • 4At the beginning of words and the digraph "rr".
  • 5Also in palatalization of /z/ before /d/.
  • 6Phonetic junction between /k/ and /s/.
  • 7Allophone of /l/ before /i/ and /ĩ/.
  • 8Also in palatalization of /s/ before /t/.

Marginal phonemes

IPA Examples English approximation
1 jeans [ˈd͡ʒĩs], diabo [ˈd͡ʒabu], tédio [ˈtɛd͡ʒu] change
1 tchau [ˈt͡ʃaw], capuccino [kapuˈt͡ʃĩnu], moléstia [mʊˈlɛʃt͡ʃa] cheese
  • 1 Only in words of foreign origin in the Portuguese language, in words denoting slang, regionalisms and optionally the grapheme "di" and "ti" that are in post-tonic syllables with rising diphthongs (and never in all locations, depending on local state changes to state where it is spoken dialect), and phonemes are present in the standard variety of Brazilian Portuguese, are also often in television media to replace the dental stops (though never in common parlance).

Vowels and semivowels

IPA Graphemes Examples English approximation
a a arroz [aˈhojs] car (GA) or time
ɐ a cama [ˈkɐ̃mɐ] nut
ɐ̃ a, am, an, ã manhã [mɐˈj̃ɐ̃], arrumação [ahumaˈsɐ̃w], dança [ˈdɐ̃sɐ], bamba [ˈbɐ̃bɐ] nasal /ɐ/
e e, ê loteria [loteˈɾiɐ], glacê [ɡlaˈse] says
ɛ e, é serra [ˈsɛhɐ], pé [ˈpɛ] set
e, em, en pente [ˈpẽ(j)ti], exemplo [eˈzẽplu], energia [ẽnɛɦˈʒiɐ] nasal /e/
i e, i repentista [hɛpẽ(j̃)ˈtiʃtɐ], país [paˈiz], tarde [ˈtaɦdi] emission or see
ɪ 1 e segunda [sɪˈɡũdɐ], escola [ɪsˈkɔlɐ], menino [mɪˈnĩnu] big
ĩ i, im, in cinto [ˈsĩtu], vinho [ˈvĩɲu] nasal /i/
o o, ô rolinha [hoˈlĩɲɐ], sopro [ˈsopɾu], vô [ˈvo] sole
ɔ o, ó rebolar [hɛbɔˈla] ball or lot
õ om, on, õ arrombado [ahõˈbadu], cone [ˈkõni] nasal /o/
u u, ú jurubeba [ʒuɾuˈbɛbɐ], juá [ʒuˈa], food
ʊ 1 o botão [bʊˈtɐ̃w̃], boneco [bʊˈnɛku] good
ũ um, un lundu [lũˈdu], mussum [muˈsũ] nasal /u/
j i, nh jeito [ˈʒejtu], série [ˈsɛɾji] you or boy
w l, u pau [ˈpaw], alto [ˈawtu], guarda [ˈɡwaɦdɐ], quase [ˈkwazi] want or low
  • 1Substitution for unstressed vowels /e/ and /o/.

References

This page was last edited on 17 January 2024, at 20:00
Basis of this page is in Wikipedia. Text is available under the CC BY-SA 3.0 Unported License. Non-text media are available under their specified licenses. Wikipedia® is a registered trademark of the Wikimedia Foundation, Inc. WIKI 2 is an independent company and has no affiliation with Wikimedia Foundation.