Для установки нажмите кнопочку Установить расширение. И это всё.

Исходный код расширения WIKI 2 регулярно проверяется специалистами Mozilla Foundation, Google и Apple. Вы также можете это сделать в любой момент.

4,5
Келли Слэйтон
Мои поздравления с отличным проектом... что за великолепная идея!
Александр Григорьевский
Я использую WIKI 2 каждый день
и почти забыл как выглядит оригинальная Википедия.
Статистика
На русском, статей
Улучшено за 24 ч.
Добавлено за 24 ч.
Что мы делаем. Каждая страница проходит через несколько сотен совершенствующих техник. Совершенно та же Википедия. Только лучше.
.
Лео
Ньютон
Яркие
Мягкие

Yu Yu Hakusho - 28.srt (ВЫГРУЗИТЬ СУБТИТРЫ)

''Yu Yu Hakusho'' > перевод: Юрий Яворовский -=- 2006 -=- Анадырь\n([email protected])

In a crowded city, as I bump shoulders, I'm all alone.

On an endless prairie, as the wind whistles by, I'm all alone.

Which one is it that makes me want to cry more, I wonder.

Marking it with twin circles, I feel a bit more grown-up!

It must be, that when I run into these terribly difficult walls,

and unexpectedly, for whatever reason,

The courage and power to break through rises up from within,

All because of how, when I run into these terribly difficult people,

they show me kindness, I bet!

Thank you very much!

Легко преодолев предварительный турнир на борту корабля,...

...Юсукэ с командой в 5 человек приплыли на остров Кубикукури в качестве гостей.

В этот же вечер они остановились в отеле,...

...команда Рокуюкай, с которой они должны сразиться в первом туре,...

...внезапно появилась перед ними.

Однако, вымотанный подготовкой с Генкай,...

...Юсукэ продолжает спокойно спать.

Сага Вторая > История первая: > Серия 3(28) - "Мелкий и ужасный враг! Тайная техника Ринку"

Уважаемые гости, извиняемся за столь длительную задержку.

Я Кото - ведущая ринга, к вашим услугам!

А теперь, мы начинаем Темный Турнир!

Начинай, черт возьми, уже!

Все Йокаи уже прекратили жрать людей,...

...и еле сдерживают себя в ожидании этой минуты!

- Правильно! - Ух ты! Сколько зрителей! Я поражен!

(Нас уже достаточно держат! Мы устали от ожидания!)

(Хватит уже тянуть!)

Не знаю, можно ли назвать это особой привилегией людей, связанных с преступным миром,...

...и продавших свои души дьяволу,...

...но способными видеть ад на земле - чувство, которое....

...несчастное население не сможет понять.

Выходят противники первого матча первого тура.

Команда Рокуюкай!

(Мы ждали этого, Рокуюкай!)

(Аплодисменты нашим звездам!)

О чем вы думаете, Сакуо-сан?

Это люди, которых мы обнаружили в сердце округа развлечений.

Их имена еще мало известны,...

...но они новая сила темной мифологии, которую я создаю.

Они единственные, которые способны сокрушить вашу команду Тогуро.

А этот Урамеши со своей командой для них ничего не значит.

Встречаем, наши гости - команда Урамеши!

(Они выходят!)

(Вперед, Урамеши! Сгори в аду!)

(Что у вас такие спокойные лица, вроде вы толпа селян!?)

(Не думайте, что вернетесь домой живыми!)

Хие, Курама - вы предатели! Вас тоже надо разорвать на части!

Что за ужасная кровожадность!

Весь этот затаенный гнев направлен на нас!

Неожиданно, что эти парни назвали нас изменниками,...

...у них нет чувства товарищества.

Обе группы - в центр!

(Убейте их всех!)

Ты уверена, что они где-то здесь?

Полегче с ними, Кейко-чан!

Послушай, Ботан-сан! Из-за Юсукэ мы почти умерли!

Ради него мы так далеко зашли,...

...и теперь говоришь, ничего не делайте, никуда не ходите, это так опасно!

Шизуру-сан, пошли.

А что ты ожидала от друзей детства Юсукэ!

От нее слишком много неприятностей!

Между прочим, Коэнма-сама вы случайно не здесь?

Коэнма-сама, матч скоро начнется.

Да...

Давайте поспешим.

Но...

Ну, ты говоришь мне, что этот ребенок - Яма?

Эй, эй, этот парень - большая шишка Рей-кай? Этот щуплый маленький ребенок?

Я не хочу, чтоб надо мной смеялись!

Это называется...!

Есть билеты на хорошие места! Матч скоро начнется!

Эй, ты, сынок!

У меня есть билеты!

Сразу с краю галереи! Вы сможете увидеть все действие.

Как насчет двух миллионов за это?

Это далеко. У меня есть VIP места.

Вы Коэнма, верно?

Вы здесь как зритель?

Я хозяин команды Урамеши.

О, прекрасно...

Мы могли бы приостановить турнир в Рей-кай,...

...однако были введены особые привилегии и все вернулось назад.

Конечно-конечно...

Я не спорю, что этот турнир то место, где снимается напряжение,...

...и количество преступлений в Нидзэ-кай уменьшится.

Я не могу игнорировать это.

Я так и подумал.

Вы понимаете - эти земли являются черным святилищем.

Вы также знаете, что сражение единственный диалект, на котором здесь говорят.

Конечно.

Тот, кто выигрывает и есть закон. Даже вы - здесь обычный зритель.

Даже если ваши родители будут убиты, вы можете только молча наблюдать.

Я отдаю себе отчет.

Коэнма-сама! Юсукэ и его команда уже здесь!

Ботан...

Вы такой популярный! Эти трое ваши возлюбленные?

Они - гости и друзья.

Мой ассистент тугодум совершила ошибку,...

...и была вынужден прийти вместе с ними.

Он сказал, что я тугодум!

Мило было встретить вас. Желаю вам всего хорошего.

Ну что, пойдем?

Кто бы знал! В Ниндзэ-кай тоже есть храбрые женщины!

(Убейте их!)

(Пошли к черту, люди!)

Этот парень все еще спит!

Капитаны обеих групп должны обсудить методы борьбы и условия победы.

Однако, если понимание не будет достигнуто,...

...тогда каждые пять участников будут сражаться одни на один,...

...и та команда, у которой будет больше выигравших, будет считаться победившей.

(Заткнись!)

Капитаны? Но этот баран спит!

В таком случае, только ты Кувабара-кун, сможешь занять его место!

Я?

Верно, у тебя крепкая башка!

Я, капитан, сплю. Ты сделаешь это за меня.

Так не должно быть! Я прав, да?

Я не особо то желаю быть вторым после Урамеши, но ладно!

Я все разрешу!

Придурок...

Мне все равно, какой метод использовать. Если возможно, то один на один лучше.

Я хотел бы получить удовольствие от игры.

Только этого я и хочу! Схватка один на один - наилучший способ среди мужчин!

Этот матч будет один на один! Пять наилучших стилей!

Теперь давай!

Что сейчас будет?

Внезапно, необычное пламя охватило Зеру!

Похоже этот Йокай горит! Ты вызываешь Урамеши?

Пристальный ледяной взгляд, и пылающее Йоки -...

...какая свирепая страсть!

Этот парень похоже из Ниндзэ-кай? Интересно...

Эй, Урамеши, просыпайся, слышишь? Урамеши!

Урамеши! Просыпайся! Давай просыпайся, слышишь?

Бесполезно.

Не проснуться даже после того, как я выдал столько свирепой страсти,...

...по всей видимости, он полный дурак.

Похоже, что пронесло.

Все-таки, интересное Йоки у Зеру!

Стадион замолк!

Итак, первые кандидаты сходятся!

Я!

Я единственный, кто тут сможет справиться!

Наподдай ему, Кувабара!

Быстрее. Они уже начинают.

Да, мы на месте, Коэнма-сама.

Уф, в такой форме намного легче! Я так устал!

Коэнма-сама так милее. Мне это больше нравится.

Что это? Вышел самый слабый.

Со вчерашней игры вы так ничего и не вывели.

В борьбе один на один нет правил!

Вы можете использовать любое оборудование.

Но если кто-то окажется сбитым с ног и с ринга, я начну отсчет.

На счет 10 все закончится в пользу одной из команд.

Начали!

Отлично!

Давай, попробуй по своему желанию!

Давай, пацан!

(Убей его!)

Похоже, я могу немного повеселиться с ним.

(Сделай его!)

Просто как ребенок!

Эй, получи!

Черт! Где ты?

Дерьмо! Делаешь из меня дурака!?

Этот Ринку невероятно легко перемещается!

Похоже, он едва успевает за его движениями.

Он не успевает за ним!

Кувабара-кун!

Черт его побери...!

''Yu Yu Hakusho'' перевод: Юрий Яворовский -=- 2006 -=- Анадырь\n([email protected])

> перевод: Юрий Яворовский -=- 2006 -=- Анадырь\n([email protected])

> перевод: Юрий Яворовский -=- 2006 -=- Анадырь\n([email protected])

Он перемещается с огромной скоростью!

Только я могу следить за его движениями.

Этот чудак не должен видеть меня!

Ты не сможешь использовать свою скорость против меня!

Давай, Кувабара.

Что!?

Не играй со мной! Лучше будь посерьезней!

(Что с этим ребенком Ринку? Он такой слабый!)

(Идиот! Поднимайся, ты слабак!)

Нет, просто Кувабара-кун оказался сильнее.

Я натаскал его во время специальной подготовки,...

...но он из тех, кто не выпускает всю свою мощь пока не настанет реальная борьба.

Дурак! Он претендует на соблюдение кодекса чести?

Он мог бы убить его своим Рей-кен прямо сейчас.

Он совсем перехватил его! Теперь можно покончить с ним!

Я не собираюсь играться с тобой! Я сейчас отправлю тебя на отдых!

Поспи-ка до 10-ти!

Что!?

Ну что, ты насладился своим коротким преимуществом?

Что!?

1 ...

2...

3... 4...

Ну что скажешь, Сакуо-сан? Команда, которую я нашел, не будет иметь проблем.

Вставай! Кувабара, вставай!

Кажется это безнадежно!

5...

Ну что, как тебе?

Если б я его завалил просто так, было бы не так весело,...

...поэтому я малость поэксплуатировал его.

Он наглый ублюдок, наслаждающийся схваткой от всего сердца.

6... 7...

Бесполезно считать. Я хорошенько сломал ему шею.

Думается мне, что он мертв.

(Прекрасная работа, ублюдок!)

(Продолжай! Поздравляем с победой!)

8...

-- Да, да, да! -- 9...

Большое спасибо за поздравления!

Чью шею, говоришь, сломал?

У тебя еще есть силы встать?

Кувабара-кун!

Он стал сильнее!

В конце концов, он же мой брат.

Невероятно, он смог встать! Матч продолжается!

Я тебя сложу в 10000 раз за издевательство надо мной.

(Этот ублюдок сильный! Получил такой удар и все же смог встать!)

(Один хрен, малыш! Убей его!)

Одна сторона использует психологическую стратегию, чтобы усыпить бдительность,...

...а другая сторона пользуется этим и получает поддержку!

Эта схватка оказалась интересной, да?

Сразу с первого матча первого раунда,...

...задалась отличная, жаркая битва!

Если честно, то это я перехитрил тебя.

Учитывая, что ты не в состоянии победить меня,...

...даже врезать по башке, пока я был беззащитен,...

...ты не обладаешь значительной силой, да?

Ладно, это мой "гость".

Если я не смог победить тебя этим ударом,...

...тогда мне придется сразить тебя спектральной...

...силой.

Дьявольское Йо-йо!!

Дьявольское Йо-йо?

Какой огромный Йоки!

Наконец ты раскрываешь свою специализацию?

Ну тогда и я тоже...

...не скрою от тебя...

...Рей-кен - "Стиль Двух-Клинков"!

Запуск!

Я запросто покрошу эти штуки!

Что?

Ринку закрутил Йо-Йо...!

-- (Внушительно!) -- Вы все видели это?

Сейчас, противник Кувабара, был сражен этим специфическим движением!

Дурак! Это не детский лепет!

Ты думал, что я их брошу просто так?

Черт!

Дьявольское Йо-Йо получает много Йоки от моих пальцев.

Все восемь индивидуально...

...двигаются туда, куда я захочу.

Вот так.

Ты не сможешь даже разрезать струну на моих Йо-Йо своими тупыми мечами!

Теперь - "собачья пробежка"!

Черт!

Что!?

Сила, показанная этим Йо-йо,...

...которую Ринку интуитивно использует как оружие, несравнима с простым ударом.

Кувабара!

Невероятно, 180-ти сантиметрового Кувабару Йо-Йо поднимает на высоту в несколько метров!

Какая страшная спектральная сила!

Кувабара под воздействием ужасной секретной техникой Ринку, Дьявольское Йо-Йо.

Однако, не зная, что Кувабара в жуткой ситуации,...

...Юсукэ продолжает спать!

The second hand is sharp again tonight, as it chops up time,

Chi chi chi...

I'll never be able to finish this homework, so I toss it away!

Son of a gun!

It's the dreams that tumble away, oh,

That are the ones I want to go after,

And if I stop, they will get away, oh,

So I can't ease up on them!

It's the dreams that tumble away, oh...!

Ой, Курама, что, черт возьми, с тобой!?

Почему ты не оказываешь сопротивление!?

Как бы ты к этому ни относился, ты должен быть сильнее этого парня!

Так вот что! Этот парень Рокуюкай использует хитрость, да?

Но он это делает не только для того, чтобы сразить тебя!

Завали этого парня немедленно!

История вторая: > Серия 1(29) - "Кровавые цветы Курамы"

Иной Мир ни за кем не наблюдает!

''Yu Yu Hakusho'' > перевод: Юрий Яворовский -=- 2006 -=- Анадырь\n([email protected])

Основа этой страницы находится в Википедии. Текст доступен по лицензии CC BY-SA 3.0 Unported License. Нетекстовые медиаданные доступны под собственными лицензиями. Wikipedia® — зарегистрированный товарный знак организации Wikimedia Foundation, Inc. WIKI 2 является независимой компанией и не аффилирована с Фондом Викимедиа (Wikimedia Foundation).