Для установки нажмите кнопочку Установить расширение. И это всё.

Исходный код расширения WIKI 2 регулярно проверяется специалистами Mozilla Foundation, Google и Apple. Вы также можете это сделать в любой момент.

4,5
Келли Слэйтон
Мои поздравления с отличным проектом... что за великолепная идея!
Александр Григорьевский
Я использую WIKI 2 каждый день
и почти забыл как выглядит оригинальная Википедия.
Статистика
На русском, статей
Улучшено за 24 ч.
Добавлено за 24 ч.
Что мы делаем. Каждая страница проходит через несколько сотен совершенствующих техник. Совершенно та же Википедия. Только лучше.
.
Лео
Ньютон
Яркие
Мягкие

18. Suddenly, Like Icarus.ass (ВЫГРУЗИТЬ СУБТИТРЫ)

Роза Версаля

Берегись!

Неизвестные напали на Оскар...

срочно вызванную в Версаль от имени королевы Антуанетты.

Кто вы?

Я - Оскар Франсуа де Жерже, полковник Королевской гвардии.

Назовитесь!

Не затрудняйтесь!

Вперед!

Хорошо. И девчонка здесь.

Розали!

На помощь!

Вы не ранены, Розали?

Оскар!

Оскар!

Умри!

Оскар!

Проклятье! Отступаем!

М-ль Оскар! Как вы?

Вы - граф Ферзен...!

М-ль Оскар...

М-ль Оскар...

Оскар...

Эпизод 18: "Внезапно, подобно Икару"

Как они посмели так ранить мою м-ль Оскар!

Я убью их!

Убью, несмотря ни на что!

Доктор сказал, что ее жизни не угрожает опасность, бабушка.

Замолчи!

Бесполезное ты существо!

Вместо м-ль Оскар, ТЫ, мужчина, должен был отрубить руку или две!

Довольно, няня.

Ступайте и отдохните.

Это все - ваш грех, хозяин!

Я была категорически против того, чтобы воспитывать ее как мужчину!

А вы...

настояли на своем...

Именно поэтому...

Ладно, ладно.

Я знаю, я знаю.

Я ошибался.

Теперь ступайте на кухню и выпейте чего-нибудь, хорошо?

Мышцы правой руки наполовину перерезаны.

Абсолютный покой в течение 2-х недель.

Иначе ей никогда не пользоваться правой рукой.

Понятно.

Лекарства я пришлю позже.

Большое спасибо!

Оскар...

Оскар...

Оскар...

Ферзен?

Это были вы?

Мне показалось, что я видел ваше лицо.

Оскар...

Вот...

так это был не сон.

Вы вернулись, Ферзен?

Да, 4 года прошло с нашей последней встречи.

Спасибо вам, Ферзен.

Вы - мой спаситель.

Не надо благодарить меня.

Я как раз ехал к вам с визитом.

Ах, вы...

Мы встречались раньше.

В районе Тампля в Париже...

Район Тампля...?

Вы невредимы, мадемуазель?

Да, все хорошо.

А, ТА девушка!

Я вижу, вы прежде встречались.

Это Розали ля Мольер.

Большое спасибо за то, что помогли нам.

Только потому, что я такая неумеха,

м-ль Оскар и была ранена.

Не переживайте так.

До свадьбы заживет.

У вас есть предположения, кто мог на вас напасть?

Да, мы знаем!

Конечно, тот, кто подготовил что-то подобное происшедшему...

Розали!

Мадемуазель...

Не делайте опрометчивых заявлений.

У нас есть подозрения, но нет никаких доказательств.

Позднее мы найдем их, и я расскажу вам.

Как пожелаете.

Ладно, тогда сейчас я поеду.

Берегите себя.

Граф Ферзен.

А вы не собираетесь встретиться с королевой Марией-Антуанеттой?

Я еду в Труа на 4 или 5 дней по делам своего отца.

Затем я вернусь и прибуду ко Двору.

Что-нибудь не так с королевой Марией-Антуанеттой?

Нет, нет, с ней все в порядке.

Она стала еще краше.

С ее красотой ничто не сравнится.

Будто цветок в пору цветения.

Она полна ослепительного очарования и грации.

Но, кажется, далека от того, что называют счастьем.

Внутренне не удовлетворена.

Обманывает сама себя.

По крайней мере, так было до вчерашнего дня.

Будет ли она счастлива, когда узнает о вашем возвращении, Ферзен?

Увидев ваши глаза, глубокие как океан, до сих пор те же, что и 4 года назад.

Будет ли еще мадам Антуанетта вами очарована?

Где ваши манеры?

Я всегда говорю вам, что надо вести себя, как подобает даме.

Мама! Служанки говорят,

что вчера на м-ль Оскар напали и ранили!

Что еще?

ВАШИХ рук дело, не так ли?

Что за ерунду вы говорите?

Это не ерунда!

Вчера ночью дядя вернулся со незнакомыми людьми,

и его одежда была вся в крови.

Я видела это из своего окна, мама!

Вашему дяде не повезло.

Его лошадь упала в канаву...

Это ложь!

Вы лжете, мама!

Замолчите, Шарлотта!

Мама...?

"Изо рта вылетает зло"

Никогда не изрекайте такие глупости!

Жестоко!

Как жестоко!

Моя любимая м-ль Оскар,...

Напали?!

М-ль Оскар ранена?

Она ранена в правую руку, выздоровление займет 2 недели.

Понятно...

Надо немедленно послать к ней кого-нибудь с визитом.

Мадам Ноайль, скажите графу Мерси, чтобы нанес ей визит...

отвезите ей утку, трюфели, фуа гра и лучший шоколад.

Слушаюсь, Ваше Величество.

Я слышала, что примчался швед и спас ее.

Точно. Его имя граф фон Ферзен, я думаю.

Что вы только что сказали?

Граф Ханс Аксель фон Ферзен.

Я слышала, он - друг м-ль Оскар.

Граф Ферзен!

Ферзен! Он вернулся!

Я верила в него.

Я верила, что Ферзен вернется во Францию.

Королева размышляла о случайной встрече 4 года назад,

когда ей было 18.

Это было прекрасное безмятежное озеро в ослепительном потоке времени.

Когда дни и ночи полнились розами, бриллиантами, чарующими мелодиями и веселым смехом.

После долгой разлуки...

В возрасте 22 лет, королева Мария Антуанетта, испробовав все возможное,

почувствовала, как ее сердце бьется вновь.

Прошла неделя.

Никаких улик, указывающих на тех, кто напал на м-ль Оскар, не было найдено.

М-ль Оскар вернулась.

Быстро она встала.

Как ей идет эта перевязь!

Ах, это великолепно!

М-ль Оскар!

Вы уже здоровы?

Большое спасибо.

Уже могу вернуться на службу, как видите.

Я за вас так волновалась.

Поиск подозреваемых надо вести энергичней, чтобы поймать их как можно быстрее.

Ваше Величество слишком остро реагирует.

Может, это были просто воры.

Почему она на меня так смотрит?

Неужели есть свидетели, что это сделала я?

Нет, их нет.

Вы ничего не можете сказать, если нет доказательств.

Граф Ханс Аксель фон Ферзен!

Ваше Величество, счастлив убедиться, что вы выглядите прекрасно.

Я прибыл из Швеции неделю назад.

Во Франции уже тепло.

Ах...

Вы тоже выглядите прекрасно.

Ах, я думала, мое сердце остановится!

А оно все еще бьется!

Потому что...

Потому что он свалился так внезапно, будто Икар.

Что стоит за этим приятным сюрпризом и волнением?

Женитесь?!

Да.

Я вернулся во Францию, потому что мой отец отправил меня найти себе жену.

Так вы ездили в Труа...?

Да, чтобы разузнать об английской леди по имени мисс Дизель.

Она из хорошей семьи и понравится моему отцу.

Мисс Дизель - красива?

Кажется, так.

Ее личные качества?

Увлечения?

Образование?

Не знаю. Я ее и не видел!

Вы собираетесь жениться на ней, даже зная, что не любите ее, Ферзен?

А вы, Оскар, сможете выйти замуж только, если влюбитесь?

Ответьте мне, Оскар!

Вы выйдете замуж только по любви?

Простите.

Я был неосторожен.

Простите.

Что-то во мне ненормальное.

Все в порядке.

Замечательно! Очень красиво!

Ваше Величество, это полная парадная форма шведских драгун.

Наконец вы ответили мне на просьбу показать ее.

Да, Ваше Величество!

Эта форма вам очень идет.

А почему вы не приходите ко мне с визитами так же часто, как раньше?

Я волновалась, что вы обиделись по какой-то причине.

Ваше Величество...

Это, скорее, личное дело.

Я сейчас подыскиваю себе невесту.

Ферзен!

Невесту?

Вы сказали "невесту"?

Понятно.

Поз...

Поздравляю.

Ваша невеста...

невеста...

должно быть...

замечательная...

Ферзен...

Ферзен собирается жениться!

Любой в его возрасте должен жениться.

Это так естественно!

Почему же я плачу?

Я не плачу.

Да, слезы сами собой льются по щекам.

Зачем вы рассказали все Ее Величеству королеве?

Зачем вы ей рассказали?

Зачем, Ферзен?

А как я могу сказать ей, что люблю ее?

Как я могу сказать, что люблю королеву Марию-Антуанетту?

Это - Ее Величество!

Жена французского короля!

Должно быть что-то со мной не так, если я допустил такие чувства.

Поэтому я и сказал все.

Я ДОЛЖЕН БЫЛ рассказать об этом!

Чтобы заглушить свои чувства к королеве Марии-Антуанетте!

Ферзен...

Вы будете завтра в Опере?

Увидимся там.

Как я могу сказать, что люблю королеву?

Как я могу сказать такое?

Как я могу сказать такое?

Если позволить им любить друг друга...

какой прекрасной парой они бы были!

А ты...

как насчет тебя, Оскар?

Нет, я не могу идти!

Ферзен...

Я прибыл сюда потому, что сегодня в Опере будет король.

Простите, но идите один.

Пожалуйста, поймите меня , Оскар.

Ваше Величество...

У Ее Величества разболелась голова, она будет немного позднее.

Хорошо.

Ваше Величество!

Ферзен!

Примите мои извинения за вчерашнюю грубость.

Я не смогу видеться с вами после вашей женитьбы.

Да, мой отец стар.

Он надеется, что я поселюсь дома.

Ясно...

Я понимаю.

Я велю министру иностранных дел прислать вам подарки с поздравлениями.

Я польщен таким вниманием, Ваше Величество.

Что ж, тогда я желаю вам счастья!

Ферзен, это - конец.

Кого теперь вы прижмете к широкой груди и обнимите своими сильными руками?

Нет! Никогда!

Нет, нет!

Я не хочу, чтобы вы женились на другой женщине,

чтобы другая женщина была вашей женой!

Здесь.

Ферзен...

Мой Ферзен! Ферзен!

Начиная с ночного маскарада 4 года назад,

их души тайно звали и желали друг друга,

дрожа, будто серебряные струны арфы.

Чувства в этот момент наконец настигли их.

Ваше Величество!

Ферзен, забудьте сейчас, что я - королева!

Ферзен, я люблю вас!

Основа этой страницы находится в Википедии. Текст доступен по лицензии CC BY-SA 3.0 Unported License. Нетекстовые медиаданные доступны под собственными лицензиями. Wikipedia® — зарегистрированный товарный знак организации Wikimedia Foundation, Inc. WIKI 2 является независимой компанией и не аффилирована с Фондом Викимедиа (Wikimedia Foundation).