Для установки нажмите кнопочку Установить расширение. И это всё.

Исходный код расширения WIKI 2 регулярно проверяется специалистами Mozilla Foundation, Google и Apple. Вы также можете это сделать в любой момент.

4,5
Келли Слэйтон
Мои поздравления с отличным проектом... что за великолепная идея!
Александр Григорьевский
Я использую WIKI 2 каждый день
и почти забыл как выглядит оригинальная Википедия.
Статистика
На русском, статей
Улучшено за 24 ч.
Добавлено за 24 ч.
Что мы делаем. Каждая страница проходит через несколько сотен совершенствующих техник. Совершенно та же Википедия. Только лучше.
.
Лео
Ньютон
Яркие
Мягкие

06. Those Lurking in the Darkness.ass (ВЫГРУЗИТЬ СУБТИТРЫ)

Cион... Помни.

Не обращай внимания на тех, кто говорит тебе всякие гадости,

потому что ты встретишь многих людей, которые полюбят тебя.

И даже если меня не станет,

ты не будешь одинок.

Братец Cион!

Ну и? Как дела у Райнера и компании?

Королевский дворец – Кабинет короля

Королевский дворец – Кабинет короля

Ну...

Есть хороший принц и глупый принц.

Никто не любит глупого принца.

Всем нравится хороший принц!

Тоале Нельфийский.

А дикий зверь сказал, что десерт Тоале был такой вкусный,

что он уснул на полный желудок!

Вот как?

Райнер и Феррис у Тоале?

Да!

Нельфа, значит?

Замок Роланда – Приемный зал

Замок Роланда – Приемный зал

По мнению большинства,

лучше всего не посещать королевство Нельфу.

Но слухи о визите в Нельфу уже разошлись.

Это проделки герцога Стеарида и его дружков.

Затаившийся во тьме

Затаившийся во тьме

Явно ведь ловушка!

Ты не должен туда ехать. Просто откажись.

Вы должны посетить Нельфу, Ваше Величество.

О чем это вы, подполковник Фроаде?

Глупые дворяне приготовили глупую ловушку.

И поэтому вы без труда обойдете ее, Ваше Величество.

Если мы правильно этим воспользуемся, то сможем прижать всю оппозицию.

А если Сиона убьют, всему конец!

Оппозиция объединилась со знатью Нельфы

и замышляет убить Сиона!

Даже если Его Величество отправится в Нельфу, он не умрет.

Почему вы так уверены?

С Его Величеством поеду я.

А если бы наемным убийцей оказался ты?

Тогда вам нужно было просто убить меня и защитить Его Величество.

Или сами вы с этим не справитесь, генерал-майор Клаус?

Будь у меня повод подозревать, что Сион может пасть от твоей руки в Нельфе,

ты бы умер прямо здесь и сейчас.

Ваше Величество.

Выбирайте.

Я поеду в Нельфу. Со мной отправится только Фроаде.

Нельфа – Королевский дворец

Нельфа – Королевский дворец

Король Роланда, господин Сион Астал,

прибыл!

Неужели он собирается завоевать Нельфу?

Если Роланд атакует, то в нынешнем состоянии

Нельфа не сможет защититься!

Какая радость встретить вас лично, Ваше Величество.

Извиняюсь за столь внезапный визит, но я рад, что вы все-таки решили меня принять.

Прошу меня простить. Я Грид Нельфийский, король Нельфы.

Я приехал набраться у вас ума-разума, ведь вы уже давно зарекомендовали себя мудрым правителем.

Ради этого я проделал столь долгий путь.

А вы весьма красноречивы.

Да что вы.

Если это возможно, я бы хотел чтобы королевство Роланд

и дальше поддерживало дружеские отношения с королевством Нельфой.

Господин Астал...

А я погляжу, вы еще совсем молоды.

И не слишком-то подходите на роль короля Роланда!

Принц Старнел! Как вы можете такое говорить?

Забыл, с кем разговариваешь? Казню.

Старнел!

Я Сион Астал, король Роланда.

Рад с вами познакомиться.

Стал королем какой-то захолустной страны и важничаешь тут...

Что за дела, старик?!

Тихо, глупый сын! Вон!

Приношу глубочайшие извинения. Он меня опозорил.

Простите грубость моего сына...

Пожалуйста, не беспокойтесь.

Он прав, я молодой король без какой-либо власти.

Отчасти это правда, не могу отрицать.

Завтра вечером я хочу устроить пир в честь вашего прибытия.

Я надеюсь, вы будете?

С радостью приму ваше приглашение.

Лорд Астал, король, невероятен.

Он общается с простыми людьми на равных.

Для него королевство важнее себя самого.

Все еще храните это письмо?

Да. Как вернусь домой, отправлю его.

Видел, какую комедию перед нами разыграл...

Старнел Нельфийский?

Кто же дергает за ниточки?

Они скоро объявятся, я уверен.

У меня превосходные помощники.

И ты тоже лучший в своем деле. К этому клонишь?

Я верен только вам, Ваше Величество.

Я защищу вас, что бы ни случилось.

Это радует.

Я бы хотел кое-куда сходить.

Позаботься обо всем.

Вы серьезно?

Я король, который просто так не умрет, помнишь?

Понятно. Пожалуйста, предоставьте все остальное мне.

Королевство Нельфа – Имение Тоале

Королевство Нельфа – Имение Тоале

Привет, Райнер. Давно не виделись. Как работа?

Иду обратно спать...

Как бы ты ни был голоден, стол съедобным не станет.

Не ем я его! Зачем ты меня пнула?!

Ты загораживал дорогу. Я просто убрала преграду.

А пинаться-то зачем?

Отлично, похоже, вам весело вместе.

«Вместе»? Издеваешься?

Скажи, Сион, с какого перепугу ты решил отправить со мной эту...

Умираю! Я ведь помру!

А вам действительно весело.

Со мной Феррис никогда не держалась так непринужденно.

Тебе знакомо слово «пощада»?

Почему меня избивают до смерти из-за одной безобидной утренней шутки?

Вкусно!

Я убью тебя...

Клянусь, однажды я тебя убью.

Если не получится Феррис, то хотя бы Сиона...

Спасибо за ожидание.

Говоришь, ты кузен Райнера, Сион?

О чем ты, Тоале? Это ко...

Разве мы не кузены?

А? О чем это ты?

Вот подсказка.

Да! Точно.

Не могу больше. Я спать.

Разве ты целыми днями не спишь?

Хотел бы я хотя бы денек поспать.

Ночами столько женщин становятся твоими жертвами, неудивительно, что устаешь.

Это правда?

Нет, конечно!

А вам троим ведь весело?

Кому это?!

Тоале, мне говорили, что ты королевской крови?

Да нет в этом ничего такого.

Твой отец ведь Старнел Нельфийский?

Да, но я всего лишь внебрачный ребенок.

Но я слышал, что ты учишься на отлично,

и за спиной принца кабинет министров тайно консультируется с тобой.

Мне достаточно знать, что мои младшие братья и сестры

растут счастливыми.

Как жаль. Мне кажется, что Тоале стал бы лучшим королем, чем кое-кто.

Да какого пня ты тут забыл?!

Так, просто оказался неподалеку.

Врешь!

Ну, раз так...

Что?

Я хотел бы вас кое о чем попросить.

Что...

Нельфа – Королевский дворец

Нельфа – Королевский дворец

Блин, я устал.

Скажи, а почему мы должны во все это ввязываться ради Сиона?

Он сказал, что если мы не защитим его,

он разнесет магазинчик данго «Винетт».

А жизнь Сиона тебя не волнует?

А должна?

Наверное, нет.

Кто там на крыше?

Опа.

Спасибо за ожидание, Ваше Величество.

Докладывай.

Граф Вериус. Один из ответственных за покушение.

И? Кто руководил ими?

Принц Старнел.

Похоже, он начал действовать,

когда король стал склоняться к тому, чтобы назначить Тоале своим преемником.

И он ищет сторонников, чтобы устранить отца до того, как это случится,

и обеспечить себе место на троне?

Да. Он обратился к знати Роланда за помощью.

Ты действительно хочешь, чтобы я завоевал весь континент Менорис?

Настоящий король не тот, кто считает себя таковым, а тот, кого желает видеть мир.

Я поговорю с королем Нельфы.

Пусть он сам накажет принца Старнела.

Как прикажете.

Королевство Нельфа – Резиденция знати

Королевство Нельфа – Резиденция знати

Какая прекрасная лунная ночь.

Сладких снов.

Большинство нельфийских предателей устранено.

Осталось только...

Королевство Нельфа – Поместье Тоале

Королевство Нельфа – Поместье Тоале

Феррис...

Я поражен, что вы заметили мое присутствие, господин Тоале Нельфийский.

Но мне не докладывали, что вы умелый воин.

А кто, собственно, вы?

О, прошу меня простить. Я Миран Фроаде.

Миран Фроаде?

Граждане этой страны считают, что вы должны стать королем, господин Тоале.

Но нам не нужна такая проблема, как...

страна с хорошим королем и устойчивой властью.

И поэтому, Тоале Нельфийский, пожалуйста, умрите.

Да будет...

Тьма!

Эй, Райнер. Что это?

Это не магия.

Даже Альфа Стигма не может определить структуру.

Да будет тьма!

Феррис, нападает!

Давай, Райнер!

Понял.

ЭТИМ КОНТРАКТОМ Я ПРИЗЫВАЮ ДИКОГО ДУХА, ЧТО СПИТ В ЗЕМЛЕ!

Магия Эстабула?

ПРИЗЫВАЮ ОБЖИГАЮЩЕЕ ПОЛЕ... КУРЕНАИ!

А сейчас использует магию Роланда?

Да будет тьма!

Ясно. Ты не господин Тоале.

Вы его охранники, да?

А вы опасные личности.

Движения этой мечницы очень необычны.

То, что он собрал таких людей,

лишь подтверждает, что его нужно устранить.

Феррис!

ПРИЗЫВАЮ МОЛНИЮ... ИЗУЧИ!

Феррис?..

Феррис!

Ей конец.

В итоге все, что могут слабаки, – пасть перед сильными.

Ты называешь Феррис слабой? Смеешься?

Эта женщина не королевской крови, чтобы от какого-то пустяка падать в обморок.

Она сильная и всегда действует с полной отдачей и мужеством.

Если она не... Если не...

Кто будет меня постоянно избивать?!

Ну, и что ты сделаешь?

Побью тебя и заставлю все тени исчезнуть.

Ты не сможешь.

Не узнаешь, пока не попробуешь.

Ты ведь контролируешь тень этим кольцом?

А ты действительно жуткий человек.

Кто тебе сказал?

Я вспомнил легенду о великом императоре Кокуэе.

Легенду, в которой король теней погрузил весь мир в тень.

Он наградил своего приближенного кольцом со странной силой.

Силой контролировать тени.

Этот человек пользовался кольцом,

чтобы истреблять правителей враждебных стран, но

некий рыцарь отрезал мечом палец, на котором было то кольцо.

И звали этого рыцаря...

Правильно, Альфорд Миран.

Альфорд Миран отрезал палец убийце, контролирующему тени,

и избавился от силы кольца.

Ты не сможешь этого сделать.

Да, конечно же, я не смогу.

Но вот Феррис...

Если у тебя есть время все это рассказывать, мог бы уже и найти его слабое место.

Это кольцо! Кольцо создает этих теневых монстров.

И если мы оба сосредоточимся на этом кольце, возможно, сможем победить!

Кольцо? То есть кольцо – реликвия древних героев?

Да!

Если артефакт героев прямо перед нами,

то какого черта ты тут разлегся, как дурак?

Эй? Это ведь ты меня...

Прости. Рука соскользнула.

Ах ты...

А, ладно. Давай уже отделаем его.

А вы неподражаемы!

Жаль, что придется вас убить.

Иначе однажды вы станете проблемой для моего господина.

Господина?

Можете быть спокойны. Я не наврежу господину Тоале.

У меня ведь есть дело куда важнее – разобраться с вами двумя.

Что ж, мы еще встретимся.

Если бы этот блеф не сработал, все могло обернуться намного хуже.

У тебя выдался тяжелый день. Я обо всем позабочусь, отдыхай.

Если надумал приставать, пока я сплю...

Да не собираюсь я!

Королевство Роланд

Королевство Роланд

Я вообще не могу понять этого человека.

Никто из моих информаторов не смог разузнать, что было до того, как он появился в доме Фроаде.

Все, кто его знал, умерли.

А что насчет знати, которая на тебя покушалась в Нельфе?

Он что, их всех убил?

Да.

Он слишком опасен. Ты должен от него избавиться.

Это Миран Фроаде.

Я пришел с дополнением к отчету о поездке в Нельфу.

Войди.

И что вам удалось узнать о моем прошлом?

Не хочешь сам взглянуть?

А вы неплохо потрудились.

И что собираетесь делать? Избавитесь от меня?

Ты отлично потрудился в Нельфе.

Почему я должен от тебя избавляться?

А вы странный человек.

Не желаю этого слышать от тебя.

На вашем месте я бы как можно быстрее избавился от такого опасного человека.

Я стараюсь использовать все, что могу.

Именно это и делает вас королем.

Пока вы этого желаете, я буду служить вам.

Ну, и что за дополнение?

Я напал на поместье Тоале, внука короля.

Но мне помешали.

Фроаде и Райнер сражались друг с другом?

Разве это не значит, что я косвенно пытался убить Райнера и Феррис?

Глупость. Я бы никогда такого не сделал.

Все нормально.

Поместье Тоале

Поместье Тоале

Уходим, пока нас не заметили.

Давай.

Хорошо...

Если мы будем поблизости, этот Фроаде ведь может вернуться?

Райнер...

Рана на спине заживает. Она не помешает.

Без твоей бестолковой заботы я могла бы поправиться быстрее.

Ну блин...

Ясно. Рад за тебя.

Ну ладно, пойдем.

Вы не видели наглую красавицу и темноволосого парня?

Спасибо большое!

Райнер, я обязательно тебя найду!

А я говорю, поиск артефактов – тоска зеленая!

Что на этот раз? Погоня? Нарушение запретов?

Без понятия, что это значит.

Просто положу их всех и пойду домой! Блин.

Эх, вот действительно отстой!

Не отпускай эту руку

Не отпускай эту руку

Основа этой страницы находится в Википедии. Текст доступен по лицензии CC BY-SA 3.0 Unported License. Нетекстовые медиаданные доступны под собственными лицензиями. Wikipedia® — зарегистрированный товарный знак организации Wikimedia Foundation, Inc. WIKI 2 является независимой компанией и не аффилирована с Фондом Викимедиа (Wikimedia Foundation).