Tactics_Ep16.srt (ВЫГРУЗИТЬ СУБТИТРЫ)
Я уже устал тебя ждать.
Проклятье!
Ты её уничтожил?
Нет. Похоже ей удалось уйти.
Но этот призрак просто...
Хорошее дело браком не назовут, или ~ БРАК - ИСПЫТАНИЕ ЛЮБВИ ~
Чутко вслушайся, трепеща, и ты услышишь
Двери, в тайну ведущую, зов.
В чаще леса глухой, мир
Разрезал полукрик - полустон
И разверзлась от этого гласа тьма.
В тайный мир я войду, чтоб спасенье тебе даровать.
Ты из тьмы возродись и яви себя миру.
Закрой глаза. И в мир неведомый ты унесёшься.
Далёкий, древний, полный тайн мир.
Му-тян...
Му-тян...
Ты где? Му-тян...
Му-тян...
Му-тян?
Му-тян?
Где же ты, Му-тян?
Неужели?
Кан-тян! Му-тян снова пришёл.
Я так беспокоился, Му-тян.
Ты внезапно куда-то исчез.
Если ты уходишь, оставь мне записочку или что-нибудь такое.
Супруги так поступают, да?
Круто!
Ты так быстро добрался сюда из деревни Сугино.
Наверняка у Му-тяна ещё куча талантов, о которых мы даже и не подозреваем.
Не знаю, что в этом человечишке такого привлекательного, но...
Ну же, иди ко мне, Му-тян.
А то вдруг непроходимая тупость Кантаро заразна.
Как некультурно звучит "непроходимая тупость", Сугино-сама.
Кроме того, стыдно...
Ревновать к каждому столбу.
Давай выйдем и поговорим как мужчина с мужчиной, Ичиномия Кантаро!
Раз так, то нам стоит устроить дуэль за право обладания Му-тяном!
Дуэль, говорите...
И как до такого дошло?
Довольно, Сугино.
Это просто ребячество.
Молчал бы!
А теперь, Кантаро, пойдём подышим свежим воздухом...
Му-тян выбрал Кантаро...
А ведь я - твой супруг...
Несмотря на то, что мы женаты...
Не может быть!
Му-тян козел!
Му-тян не выбрал Кантаро, просто...
Просто Му-тян не хотел, что-бы они подрались.
Нас ждут дела, Харука.
Под делами ты подразумеваешь это задание?
Это потому, что вчера призрак сбежал.
Как грубо. Это уж слишком, Му-тян.
Ты любишь человека больше, чем меня.
Во всём виноваты люди.
Вот что случается, если общаться с людьми.
Только мы с Му-тяном, вокруг ни души, горы,
мы никогда не ссорились.
Ну же, Му-тян.
Ненавижу людей больше всего на свете!
Раз так, я должен дать время Му-тяну разобраться в своих чувствах.
Пусть осознает, какие люди ограниченные и беспомощные.
И поняв это, Му-тян снова влюбиться в меня без памяти.
Отлично!
Къёкоцу?
Да. Вне всякого сомнения это Къёкоцу.
И поэтому я должен кое-что у вас спросить.
Что именно?
Къёкоцу умерла, но её душу обуревала сильная ненависть, превратившая её в чудовище.
Скажите, у кого есть повод вам завидовать?
Завидовать нам?
Да. И это ненависть и зависть такой силы, что кто-то желает вашей смерти.
Если причина столь сильной тоски исчезнет,
то исчезнет и Къёкоцу, без всяких заклинаний.
Нет. Мне очень жаль.
Конечно, правда, что я молод и владею большой компанией,
так что мне многие завидуют.
Но не думаю, что кто-то ненавидит меня так сильно.
Но, разве вы по молодости своей
не ошибались и не наживали себе врагов?
Что случилось?
Это невозможно...
Котоэ-сан...
Къёкоцу?
Постой!
Это была...
Что ты собираешься делать?
На этот раз тебе не уйти, Къёкоцу!
Что мне сделать, чтобы Му-тян осознал человеческое несовершенство?
Кантаро!
Ушла!
Этот парень...
Почему ты спас меня?
Просто так.
Я не собирался тебя спасать.
Просто я ненавижу людей, а Ичиномию Кантаро - в особенности.
Бывай.
Если не хочешь, что-бы он тебя изгнал,
веди себя тихо.
П-постойте!
Спасти меня было лишь вашей прихотью.
Вы меня бросаете?
Бросаю тебя?
Сказал же тебе - иди куда хочешь, поступай как знаешь.
Это как-то странно,
с чего вы говорите мне всё это.
Мне больше некуда пойти...
Да. Верно.
Я решила. Я пойду за вами.
Что?
Вы ведь ненавидите людей?
Я их тоже терпеть не могу.
Так что мы с вами поладим.
Я пас.
Что?
Во-первых, я занят.
Я должен вернуть своего возлюбленного,
Я докажу ему, что люди, беспомощные и никчёмные существа.
Вернуть своего возлюбленного...
Да.
Ты должен сражаться за свою любовь.
Победитель получит любимого.
Эй...
Мы можем объединить наши силы?
Нет...это...
Перевод на русский: Misato: [email protected]
Сугино-сама так и не вернулся?
Пока нет.
Я думала, он отойдёт, остынет и вернётся, но...
Поэтому Му-тян остался ночевать у нас.
Верно, Му-тян?
Сугино был настолько шокирован тем, что Му-тян защищал Кантаро?
Му-тян никогда не давал повода Сугоно-саме для мук ревности.
Может, нам стоит пойти и поискать его?
Правильно.
Возможно с ним что-то случилось...
Котоэ-сан..вот как?
Да.
Вам знакомо это имя? Что вы знаете?
У нас была служанка, которую так звали.
Её звали Матсубара Котоэ.
Матсубара Котоэ-сан.
И? Эта Котоэ-сан сейчас здесь?
Нет.
На самом деле...она пропала прошлой зимой.
Пропала?
Да.
Она работала и жила в нашей семье,
все её вещи остались на месте, а она куда-то исчезла.
Конечно, мы обратились в полицию, что-бы они разыскали её.
Что это было, только что?
Никто и не заметил того, что я сделал.
Люди непроходимо глупы.
А ты так не думаешь, Поглощающий Духов?
А что стало с этим призраком?
Понятия не имею.
Она куда-то сбежала.
Ты можешь говорить, что тебе плевать на людей, но...
не путайся у Кантаро под ногами.
Понял.
И не собираюсь.
Как прискорбно...
И это всё?
Нет. Это только начало...
Я рада.
Знаешь, я хочу как следует проучить ненавистных людишек.
Прошу, дай мне свою силу.
Положись на меня.
Сугино-самы нигде нет.
Интересно, где же он...
Забавно...
Кажется её здесь нет...
Чем вы занимаетесь, Ичиномия-сенсей?
Ищу труп Мацубары Котоэ-сан.
Мацубары Котоэ-сан...Труп ?
Наверняка Котоэ-сан превратилась в Къёкоцу.
Она не пропала без вести.
Она умерла.
Так как считалось, что она пропала и не был совершённадлежащий обряд погребения,
значит её труп где-то здесь.
Где-то в открытом месте.
Вы ничего об этом не знаете?
Если тело не погребено как следует, и оставлено где-то гнить,
человек может превратиться в Къёкоцу.
Если мы в ближайшее время не найдём тело и не совершим погребальный обряд,
Къёкоцу вскоре появится вновь.
Значит...
Понятно.
Если я могу чем-то помочь, обращайтесь.
Прошу меня извинить.
Сугино-сама как сквозь землю провалился.
Куда же он ушёл?
Му-тян! Постой!
Ясно.
Тайная комната.
Извините, господин.
Кажется мы раскрыли ваш обман.
Но не раскрой мы ваш секрет,
вы бы наверняка не сказали нам, где спрятано тело.
Почему вы думаете, что я знаю, где оно?
С тех пор, как вы узнали, что это призрак Къёкоцу
вы подозрительно себя вели.
Может вы хотите нам что-то рассказать?
В Къёкоцу обычно превращаются люди, погибшие насильственной смертью.
У меня не было выбора.
Это был единственный выход.
Для меня это была просто шалость...
но она превратилась в нечто серьёзное.
Ни за что.
Хозяин, ведь вы обещали, что бросите жену и женитесь на мне.
Вы меня обманывали?
Обманывал или нет...
но я женился на ней и взял её имя, что-бы возглавить компанию её отца.
Ты ведь знала!
Если ты меня любишь,
не будь эгоисткой и не скандаль.
Я эгоистка?
Как жестоко! Вы меня обманули.
Отлично. Раз так,
то я всё расскажу госпоже.
Что ты несёшь?
И тогда она разведётся с вами.
И вы будете моим.
Постой!
Погоди, Котоэ!
Подобное...
Я не позволю тебе сделать это!
Она одна виновата...
Она мне угрожала!
Нет тебе прощения!
Никогда тебя не прощу!
Харука!
Сугино-сама!
Ублюдок!
Плохо дело.
Къёкоцу подчинила себе Сугино-саму.
Что?
Я разделяю твои чувства,
но месть это не выход.
Ты должна вернуться в мир усопших.
Не стой на пути!
Не прощу!
Ты играл...моими чувствами...
Сугино!
Только не это!
Несмотря на то, что я изгнал Къёкоцу...
Ясно!
Возможно темная аура Къёкоцу отравила Сугино-саму.
Ты что творишь?
Умоляю. Довольно.
Простите этого мужчину.
А тебе какое до него дело?
Он изменял тебе!
На самом деле...
Я знала.
С самого начала знала.
Но я не хотела потерять его.
Пусть он женился на мне по расчёту,
Я...я люблю этого человека.
С дороги!
Ты же не хочешь умереть ради этого мужчины.
Несмотря ни на что, он мой муж!
Вот супружеская любовь между людьми.
Прекрати. Не надо!
Остановись!
Акико!
Глазам своим не верю.
Он съел арадаму. (*)
Му-тян! Да ты меня спас!
Всё правильно. В конце концов мы супруги.
Му-тян!
Прости, я сомневался в твоей любви.
Му-тян!
Вот значит ты где был.
Дорогой!
Я всегда буду ждать тебя.
Му-тян! Мы, как и эта любящая чета, всегда будет единым целым, верно?
Как это чета?
Померещилось наверно.
Сугино-сама, гроза всего человечества, будет брать пример с людей?
Умолкни!
Давно хотел вас спросить, но...
почему Сугино-сама так ненавидит людей?
Дело в том...
В том?
Просто...
Просто?
Просто когда-то они разорили мою грядку с коноплей..
Что...что это за причина?
Дела давно минувших лет...
Так убиваться из-за грядки?
Какая разница?
Нам пора домой!
Полетели, Му-тян!
Город укутал сумрака покров
А я зову тебя снова и снова.
Пусть сейчас между нами пропасть неверия,
Моё одиночество снегом тает в ладонях твоих.
Когда от обретения родственной души трепещешь ты,
Вдвоём становитесь сильнее вы с каждым мигом.
Загадочная сила во мне зажгла огонь надежды.
На закате дней моих, силой той, осенил ты меня.
И что же дальше?
Светловолосая англичанка по имени Роза.
Кажется, она связана с загадочными происшествиями в церкви.
Дело запутанное, как Гордиев узел.
~ КРАСОТА ПО-АНГЛИЙСКИ ~ Дело запутанное, как Гордиев узел.
~ КРАСОТА ПО-АНГЛИЙСКИ ~