Sumomomo Momomo 23 [SoySubs] [de+en] [-PAL-].ass (ВЫГРУЗИТЬ СУБТИТРЫ)
Итак, сегодня...
setsujou ranyo
Ночь хаоса и страстной любви.
hyakka ryouran
И огни в небе.
hai
Да!
С тобой...
Я смогу...
soi togetai no desu
Я хочу прожить всю жизнь с тобой.
toki ga sugireba wasurete shimau
Вот проходит время - начинаю забывать,
ai no katachi mo aru keredo
Что любовь любую тоже можно потерять.
itsu ka mita kono yo no naka de
Мы живем однажды в этом сказочном краю,
dare mo nashi enu yume no ato
Но далеко не каждый здесь найдет мечту свою.
nani mono ni mo somari wa shinai
Белее склонов Фудзи моя девичья мечта,
junbaku no iro wa
Незапятнанна и чиста.
ketsui no araware ga utsuri soshite
Отражает точно мое твердое решение
izanau
Милого ввести во искушение!
yo ni saku
Расцветай же,
otome no ryouran
Девственности цвет.
ai suru
Коли любишь,
inochi no kenran
Некрасивых нет.
futari ga motsu kizuna wa mou
Связь, что между нами выросла опять,
teki ni mo dare ni mo kirasenai
Больше никому не разорвать!
Да
Да
Да!
shinjiru
Верь же крепко
onago no ishi
В девичье решение.
anata ni
Пока лично
tsutaeru made
Не позову в сражение.
tomo ni kono ranse ni tatte
Встанем гордо среди хаоса с тобой,
inori no senchi e ikimashou
На святую землю пойдем в последний бой!
chuuya
Днем и ночью,
midare tobu aijou
Любовь царит повсюду.
konya
Нынче точно
menkyo kaiden
С тобой я рядом буду!
Su mo mo mo Mo mo mo ~Сильнейшая невеста в мире~
Эй, Хандзо. Хватит смотреть по сторонам, толкай давай.
Надпись на минивэне: Гостиница "Поднебесная"
Да, сестра.
И ты тоже, Тэнка, не отлынивай.
И почему я должен тебя слушать...
Давайте я тоже помогу?
Да все нормально. Если это ради Момоко, то...
Простите. Кто же знал, что она сломается...
Да ничего, не беспокойтесь.
Подумать только, с самого начала - уже проблемы...
Поздравляю!
Вы выиграли поездку к горячим источникам! Два билета!
Не может быть... Это мой шанс помочь этой парочке еще больше сблизиться.
У них будет ужин в романтической обстановке...
В горячих источниках они станут еще ближе... А потом...
Ночью их чувства достигнут пика... И наконец... Наконец...
То самое!
Не, нафиг надо.
Но этот подарок стоил Ирохе-доно таких трудов!
Так и езжайте сами, вдвоем.
Чёрт, если так пойдет и дальше, мой план провалится.
Сестра, я выиграл билеты на горячие источники.
Момоко, я выиграл в лотерею! Билеты на горячие источники!
Поехать-то Коси-доно поехал, только вот сработает ли...
О, точно! Придумала!
Пожалуйста, держитесь крепче.
Кулак воздушного дракона
Здорово!
Бой на горячих источниках
Это здесь?
Похоже на секретные горячие источники.
Какой огромный.
Намного лучше наших комнат.
Да, классные комнаты! А какой отсюда вид!
Неужели это правда, Коси-доно...
Подумать только, доказать друг другу свою любовь в этой прекрасной комнате...
Ты будешь жить вместе с Ирохой-тян.
Коси-доно...
Надпись на двери: Открытая купальня - мужчины
Коси-доно... Пожалуйста, разреши мне потереть тебе спинку.
Ну почему...
Всё-таки Коси-доно не хочет быть со мной!
Не беспокойся. У тебя еще куча времени.
Все только начинается.
Ироха-доно... Правильно, Ироха-доно! Нужно дождаться подходящего момента!
Так держать.
Кстати, у семпая такая гладкая кожа.
У тебя тоже, прямо как бархатная!
Кожа гладкая, как шелк, Момоко.
Может, не стоит? Нехорошо все-таки.
Да все хорошо. Подглядывать - мечта мужчины.
Ты правда не хочешь посмотреть?
Черт, ничего не вижу...
Конечно, хочу. До сих пор ничего подобного не видел.
Семпай, у тебя грудь больше, чем у меня. Здорово.
Ах, но у тебя она такая миленькая.
Полезли под воду!
Как же так...
Ничего не вижу.
Ну, пойдем.
Что случилось?
Блин. Мыло упало между камнями.
О, повезло, тут бамбук. Ироха-доно, может, попробуем достать его палками?
Отличная идея, семпай!
Ах, достала.
Отлично.
Ага!
Я уже думал, нам конец.
Эй, Тэнка-кун.
Ой, ой. Я забыла полотенце.
Тэнка? Почему ты тут?
Эй, что случилось? Ты в отключке?
Чуть не попался...
Эй, а ну, слезь с меня.
Что?!
Сестра и Тэнка-кун, прямо здесь...
Неправда, неправда, неправда!
Я чуть не помер. Ты спасла меня.
Только вот что ты тут делал?
Не думайте, я не подглядывал.
Правда. Я не вру.
А? Что это было?
Вот здорово. Пощечина от Момоко.
Что такое?
Ну и козел же этот Тэнка!
Другой мужчина видел меня голой. Теперь мне нет прощенья, Коси-доно!
Они говорят обо мне?
Но почему он так поступил?
Я как-то даже разочарована.
Прямо как-то не по-человечески.
В сотый раз спрашиваю! И давно у вас... эти отношения?
О чем ты?
Не прикидывайся дураком! Я своими глазами ви...
Ты видел? Вот стыд-то...
Так это правда?
Но когда сестра и Тэнка успели... Почему?! Почему?!
Да что это с ним?
Блин. Что за ерунда, разочаровалась? Что за обиды...
Инудзука-кун?
Староста!
Вот это совпадение. Никогда бы не подумала, что мы встретимся в таком месте.
Вот так сюрприз.
Моя бабушка выиграла в лотерею.
По правде сказать, она притащила меня тренироваться.
Что-то не так?
А, нет, ничего.
Куда же подевался Коси-семпай?
Я должна быть уверена, что они вдвоем и им хорошо...
Ой, извините.
Постой.
Э! Этот голос... Это же...
Хозяйка!
Так вот как ты извиняешься перед тем, кого чуть с ног не сбила!
Прошу прощения!
Стой!
Неееет!
Что? Не хочешь нормально извиниться?
Что это за отношение?
Кому говорю?!
Стой на месте!
Бабушка?
Больно. Я уже не могу тягаться с молодыми.
Значит, настало время тренировок.
Момоко-семпай!
Я испугалась. Я так испугалась!
Что случилось?
Они...
Что они там делают?
Не может быть...
А? Собираешься заниматься?
Я тут пытаюсь собраться с мыслями, так что не мешай. Шла бы лучше поразвлечься с Ирохой-тян.
Как можно быть таким холодным!
Да что такое с Коси-семпаем?
Сестра?
А, Хандзо? Что случилось?
М-м, можешь зайти ко мне на минутку?
А?
Я вхожу.
Что хотел? Звонишь тут...
Его нет?
Мо-момоко...
Тэнка?
Момоко, Момоко, Момоко...
Эй!
Теперь они там вдвоем. И сейчас...
Хорошо! Пока сестра счастлива, все хорошо.
Хандзо-доно.
Блин... Да что это с ним?
Ироха-доно?..
Да, мне и самому не верится. По правде говоря, Коси-кун...
А? Что Коси-доно?
А, ничего.
Что-то про Коси-семпая?
Не могу же я сказать Момоко-тян, что сестра влюблена в Коси-куна.
Хандзо-доно?
Ну, я серьезно! Похоже, ему нравится моя сестра.
Что?!
Неужели?
Да, это правда.
Коси-семпай... Меня... Не может быть.
О, Ироха-тян.
А? Почему ты не в номере?
Ну, я тут решил еще раз искупаться.
Коси-семпай, могу я спросить?
Что?
Обо мне... это... что ты обо мне думашь?
Ну... сердцу не прикажешь.
Значит, это правда.... Коси-семпай, ты...
Соберись! Ты без страховки!
Почему так внезапно? Ты же сказала, что тренировки начнем завтра?
Хватить ныть! Завтра ты войдешь в легендарное место тренировок клана Накадзима, Пещеру Лошади!
Смотри, она вон там.
Пещера Лошади...
Не может быть!
Инудзука-кун и Ироха-тян...
Что такое?
П-прости. Я сегодня так набегалась, и ноги...
Сядь, посиди.
Да.
С тобой все в порядке?
Не может быть, это неправда. Неправда!
Неправда!
Староста и хозяйка тоже тут, какое совпадение.
Просто мне надоело сидеть в четырех стенах.
Бабушка.
Ради счастья сестры я должен терпеть!
Что же мне делать. Коси-семай принадлежит Момоко-семпай.
Инудзука-кун и Ироха-тян... Не может быть!
Ну, я, пожалуй, пойду в ванную, пока никто не занял.
Да.
Коси-доно, а ты куда?
В туалет. Я что, обязан перед тобой за каждый шаг отчитываться?
Прости.
Прошу прощения, вот, гости дорогие. Вы знаете, что расцвели колокольчики любви?
Что еще за колокольчики любви?
Ну, есть легенда про местные колокольчики. Если влюбленные сорвут такой цветок, то они обретут счастье и всегда будут вместе.
Счастье?.. Вместе?..
Вы серьезно? Где эти цветы?
Они растут в пещере, недалеко отсюда. Как выйдете - сразу найдете.
Пещера?
Захочет ли Коси-доно пойти со мной?
Всё будет хорошо, положись на меня.
Легендарный колокольчик, который делает людей умнее?
Ага. Пойдем, посмотрим.
Не верю я в легенды, но сходить можно, зря, что ли, мы столько проехали...
Отлично! Мы тоже пойдем.
Я должна сорвать колокольчик любви вместе с Коси-доно.
Я сделаю так, чтобы Момоко-семпай и Коси-семпай вместе сорвали цветок,
и тогда моя совесть перед Момоко-семпай будет чиста!
Ироха-тян, неужели ты хочешь прибрать к рукам Инудзуку-куна?
Как сестра-то загорелась! Точно, она по уши втюрилась в Тэнку-куна!
Момоко, ты будешь моей.
Это точно она?
Аж мурашки по коже.
Эта пещера... Как я и думала, это Пещера Лошади. Не может быть, чтобы здесь росли колокольчики любви.
Мы уже столько прошли, так что придется зайти.
Подождите, мне кажется, там опасно! Может, лучше не заходить?
Ну и иди назад!
Ну, теперь пошли, пошли.
Эй!
Подождите!
Осторожнее, тут скользко!
Говорят, что иногда здесь погибали ученики во время тренировок.
И все же лучше нам повернуть наз...
Тэнка!
Тэнка-кун!
Вперед!
Ой-ой-ой-ой-ой...
Ты цел?
Да, пустяки.
Теперь вернуться будет сложно.
Коси-доно, вот путь наверх.
Это еще сложнее.
Сестра...
Вставай.
Как волнуется за Тэнку-куна...
Ловушка!
Я разберусь.
Отлично!
Староста!
Иду.
Теперь я.
Тэнка-кун, поторопись.
Какой ужас. Это и вправду Пещера Лошади.
Староста.
Я вытащу тебя.
Давай.
Держить крепче.
Грудь Инудзуки-куна.
Меня сверлят взглядом...
Какой путь выберем?
Да пофигу. Любой!
Стой, не ходи!
Здесь тоже ловушки?
Я уже думал, мне конец.
А еще называется мастер боевых искусств!
Так нам не пройти.
Это...
Что?
Ну...
Ну...
Если хочешь что-то сказать, то говори быстрее.
Вон там пол другого цвета, наверное, это какая-то ловушка...
Ясно, можем идти дальше.
Староста-доно, ты такая умная!
Ну что ты. Это случайно.
Довольно неплохо для простого человека.
Да, я простой человек. Просто простой человек.
Ладно, давайте двигаться. Разделимся на три группы. Сыграем в "камень-ножницы-бумага" для жеребьевки.
Коси-доно, Коси-доно? Правда, здорово, что мы вместе?!
Не подходи! Не подходи ко мне ближе, чем на метр.
Почему ты такой холодный со мной?
Не хочу разговаривать с тем, кто делает такое у меня за спиной!
Скрывать незачем. Я все знаю.
Все знаешь?..
О Ирохе-тян...
Ироха-доно?
Похоже, здесь растет легендарный колокольчик, который делает людей умнее.
Коси-доно, ты знал... что это ложь?
Эй, а колокольчик любви правда существует?
Ну, если считается, что Бог существует, то и колокольчик должен быть.
Но что мне делать, если колокольчика любви не существует?
А? Хандзо-кун, ты знал? О Ирохе-тян...
Да, но пока сестра счастлива, все хорошо.
Ты правда так думаешь?
Но...
Нкаких "но", как ты можешь закрывать на это глаза?
А что я могу поделать?
Что?
Что это за фигня?!
Коси-доно.
Слава богу, все целы.
Вот и выход!
Что? Ты серьезно?
Никакими колокольчиками любви тут и не пахнет! Блин, нас обманули.
Пожалуйста, не двигайтесь. В смысле, не двигаться, а то я вас прикончу!
Что это значит?
Что ты задумала, Ироха-тян?
Не обращайся ко мне на "тян"! Я снова стала убийцей.
Верно! Теперь ты меня возненавидишь!
Эй, попробуй поговорить с Ирохой-тян, вы же все-таки любовники!
Какие еще любовники?! У меня нет никого, кроме Инудзуки-куна!
А что, нет?
Хватит бубнить.
Эй, ты! Хватит фигней страдать. Отпусти их!
Да... сейчас Тэнка нападет на меня.
Если притворюсь раненой и отступлю, все наладится и будет, как раньше.
Если это то, чего хочет сестра, то я помогу.
Чувства велят мне повиноваться.
Дурак, не мешай мне, Хандзо.
Инудзука-кун, теперь-то ты понял? Твоя единственная - это не Ироха-тян.
Что?.. Ты о чем?
Почему Ироха-тян и я...
Не мешай мне! Я защищу Момоко-тян!
Разве ты не отказался от Момоко?
Я живу ради Момоко!
Хандзо!
Сестра?!
Блин, ну ты и заставил поволноваться!
Сестра.
Пещера рушится!
Уходим быстрее.
Ты что? Потом будешь плакать, бежим.
Момоко!
Инудзука-кун!
Оставь меня и беги!
Дурочка! Вызывай своего дракона!
Инудзука-кун!
Момоко-семпай!
Семпай!
Момоко! Момоко!
Коси-доно, спасибо тебе.
Если бы ты мне не напомнил...
Дурочка! Вызывай своего дракона!
Я растерялась... А тут сразу пришла в себя.
Ну, как я и думал.
Если бы ты умерла, у меня появилась бы куча проблем.
Коси-доно!
Момоко...
Хорошо, что ты рад, но давай расставим все точки над i.
Я разочаровалась в Тэнке-доно. Я не прощу, что он подглядывал.
Я как-то даже разочарована.
Прямо как-то не по-человечески.
Она говорила о Тэнке?
Коси-семпай.
Ироха-тян, что все значило? Обьясни-ка.
А, ну это.. Тренировка! Это тренировка. На всякий случай...
Ясно! То-то я думаю, как-то странно все...
Я всегда буду на стороне семпая!
Неужели это... легендарный колокольчик?
Кстати, похоже на то...
А? Так близко к источникам?
Она же вроде сказала "в пещере"?
Может, она это и имела в виду?
Ну, сейчас-то уже неважно. Главное, что мы все целы.
Вы не будете срывать колокольчик?
Этот цветок так прекрасен, незачем его срывать.
Тем более глупо полагаться на такие вещи.
Верно.
Я сорву его, Момоко!
Я тоже, сестра!
Ничего, если я пододвинусь поближе?
Делай что хочешь, только не подходи ближе, чем на 15 сантиметров.
15 сантиметров? Это уже ближе.
И что? Не нравится - никто не держит.
У семпаев хорошие отношения.
Но что это за колокольчик? Ну, допустим, они его сорвали, но это уже слишком!
Угу. Но, похоже, на них он подействовал слишком сильно.
У Тэн-тяна такая гладкая кожа.
У тебя тоже, прямо как бархатная, Хан-тян!
Шелковая-шелковая.
Гладкая-гладкая.
konya moshikashite
Пусть ночью под покровом тьмы...
gaggaggaggaga gachide shoubu suru
По... по... по... по... по... поборемся мы!
otome no tatakai
Битвой дев это назови.
koi no yukusue wa izaiza
Сюда ведут дороги любви.
epuron sugata de
Надену фартука лепесток,
hachimitsu kibun
На себя, на нежный цветок.
mitsu yubi tsuite
Руки лишь покорно сложу,
okaerinasaimase
"С возвращением, милый" скажу.
muchamucha saretemo
Пусть служанкой считаешь меня,
oshioki saretemo
Пусть ругаешь день ото дня.
hadashi de tsuiteku
За тобой побегу босиком,
hanfukuyokotobi?hidari e?migi e
Справа, слева, вообще кругом.
umi yori fukakute
Это глубже моря чудес.
sora yori takai no
Это выше сини небес.
hajikeru mousou setsunasugi
Предвкушение пугает сердца -
shimijimi?shichauyo
Но отдамся тебе до конца.
usubeniiro shita
Обещанье в красных тонах,
otome no hakanai
То прощание с девой, ах, ах...
aa?hana hirake
Ах, открылся зрелости цвет...
dame dame dame dame
О нет, о нет, о нет.
shite shite shite
Давай, давай, давай.
dame dame dame dame
О нет, о нет, о нет.
harisake sou nano
Ох, взорвусь я, силы нету ждать.
odori odorou
Так давайте танцевать!