Для установки нажмите кнопочку Установить расширение. И это всё.

Исходный код расширения WIKI 2 регулярно проверяется специалистами Mozilla Foundation, Google и Apple. Вы также можете это сделать в любой момент.

4,5
Келли Слэйтон
Мои поздравления с отличным проектом... что за великолепная идея!
Александр Григорьевский
Я использую WIKI 2 каждый день
и почти забыл как выглядит оригинальная Википедия.
Статистика
На русском, статей
Улучшено за 24 ч.
Добавлено за 24 ч.
Что мы делаем. Каждая страница проходит через несколько сотен совершенствующих техник. Совершенно та же Википедия. Только лучше.
.
Лео
Ньютон
Яркие
Мягкие

[Raws-4U] Shiki - 10 (CX Chap).ass (ВЫГРУЗИТЬ СУБТИТРЫ)

Перевод: Blazing Wizard

Редактирование: Reaper

Усопшие

Я любить тебя буду до гроба,

Плод греха ведь вкусили мы оба.

Глаза закрой, в тиши ночной

Познай губ зной!

Коль проснёшься при луне,

Приходи ко мне,

Настанет безумной любви час —

Страсть вмиг захватит нас.

Дай же мне скорей тебя обнять!

Горькая тьма и рада всё отнять.

Или ты мне всё же привиделась?

Век её не будет знать конца,

Эта тьма так заманчиво сладка.

Тебя пронзил колом и

Стал палачом!

Дай же мне скорей тебя обнять!

Горькая тьма и рада всё отнять.

Или ты мне всё же привиделась?

Или ты мне всё же привиделась?

Или ты мне всё же привиделась?

Или ты мне всё же привиделась?

Или ты мне всё же привиделась?

Или ты мне всё же привиделась?

Или ты мне всё же привиделась?

Я любить тебя буду до гроба,

Плод греха ведь вкусили мы оба.

Глаза закрой, в тиши ночной

Познай губ зной!

Коль проснёшься при луне,

Приходи ко мне,

Настанет безумной любви час —

Страсть вмиг захватит нас.

Дай же мне скорей тебя обнять!

Горькая тьма и рада всё отнять.

Или ты мне всё же привиделась?

Век её не будет знать конца,

Эта тьма так заманчиво сладка.

Тебя пронзил колом и

Стал палачом!

Дай же мне скорей тебя обнять!

Горькая тьма и рада всё отнять.

Или ты мне всё же привиделась?

Или ты мне всё же привиделась?

Или ты мне всё же привиделась?

Или ты мне всё же привиделась?

Или ты мне всё же привиделась?

Или ты мне всё же привиделась?

Или ты мне всё же привиделась?

Вторник, 4 октября, "День невезения во всех делах, но не в полдень"

Глава 10. Скорбь.

Суббота, 1 октября, "Удачный день, но не поутру"

Понедельник, 3 октября, "Удачный день"

Ямаири

Понедельник, 3 октября, "Удачный день"

Воскресенье, 2 октября, "Неудачный день"

Суббота, 1 октября, "Удачный день, но не поутру"

Суббота, 1 октября, "Удачный день, но не поутру"

Воскресенье, 2 октября, "Неудачный день"

Понедельник, 3 октября, "Удачный день"

Понедельник, 3 октября, "Удачный день"

Воскресенье, 2 октября, "Неудачный день"

Вторник, 4 октября, "День невезения во всех делах, но не в полдень"

Вторник, 4 октября, "День невезения во всех делах, но не в полдень"

Понедельник, 3 октября, "Удачный день"

Воскресенье, 2 октября, "Неудачный день"

Суббота, 1 октября, "Удачный день, но не поутру"

Вторник, 4 октября, "День невезения во всех делах, но не в полдень"

Понедельник, 3 октября, "Удачный день"

Вторник, 4 октября, "День невезения во всех делах, но не в полдень"

Понедельник, 3 октября, "Удачный день"

Вторник, 4 октября, "День невезения во всех делах, но не в полдень"

Понедельник, 3 октября, "Удачный день"

Вторник, 4 октября, "День невезения во всех делах, но не в полдень"

Нацуно Койде

Глава 10. Скорбь.

Здрям!

Рад встрече, доктор Озаки.

Мне тоже страшно,

но, раз взялись...

Мой братик тоже скоро подойдёт.

Хорошо?

Сдался мне этот Озаки!

Юки!..

Прости, Нацуно наверняка скоро вернётся.

Что ещё?

Ну, Нацуно вот-вот должен домой прийти.

А ты что, выключатель не нашла?

Не надо!

Мне и так хорошо.

Ладно.

Попрошу внимания.

Возникла небольшая проблемка.

Жертву Нао, Ясумори Сецко, положили на лечение в больницу Озаки.

Кроме того, доктор Озаки прознал о нашем существовании.

Прознал?..

Доктор, что ли?

Киришики требуют, чтобы мы со всем разобрались.

"Уладили дело".

Сегодня ночью мы нападём на больницу Озаки.

Заходи, Нацуно.

К тебе гости.

Гости? Ко мне?

Кто? Тамо?

Нет.

Маленькая девочка с куклой.

Девочка, говоришь?

Слушай, а кто она?

Без понятия.

Где она?

В твоей комнате, Нацуно.

Меня бы спросили.

Нет её.

Странно.

Она всё это время сидела здесь с выключенным светом.

Может, через окно сбежала?

И что сказала?

Сказала?

Что зовут Мацуо Шизукой.

А ещё спросила, можно ли её братику прийти.

Нацуно?

И что вы ей ответили?

Ну...

Что такое?

Я будто совершил чудовищную ошибку.

"Хорошо".

Мда.

Мы идём в больницу Озаки.

Делайте всё, как я скажу.

Ясно?

Шизука, как там наша затея?

Отлично.

Сегодня Юки Нацуно точно придёт конец.

Юки?

Минутку!

Чем вам Юки насолил?

Оставьте его в покое.

Ну уж нет.

Юки Нацуно, как и Озаки, нас раскусил.

А что не так, Мегуми?

Он может восстать и вступить в наши ряды.

О чём ты?

Ни Сусуму, ни Микиясу не ожили!

Вся родня твоя сгнила!

Противная!

Я ж тебя подбодрить хотела.

Мегуми, нас пока мало,

так что раскрываться ещё рано.

Проблему надо пресечь на корню.

Поняла?

Тогда...

позвольте мне с ним разобраться!

Не позволю.

Тацуми!

Мегуми.

Не смей мне перечить.

Ты крупно пожалеешь, если скажешь ещё хоть слово.

Я возлагаю на тебя надежды.

Не разочаруй меня.

Хорошо.

Да, здорово.

Удобный получился.

Таким я этот стул и делал.

Специально для Нацуно.

Точно.

Он ведь к экзаменам готовится.

Да.

Будет для него небольшим подарком.

Это же...

Войти можем,

если пригласят.

А, братишка!

Как дела?

Приходил?

Нет, никто.

Тогда попроси родителей никого не пускать,

даже если им скажут, что в гости к тебе.

О чём ты?

Есть вероятность пригласить в дом восставших.

Они могут прикинуться твоими друзьями.

Но родители пусть всех спроваживают.

Понял?

Нечего кому попало в дом заходить!

Пап, куда кресты и обереги из моей комнаты делись?

А, эти...

Выкинул.

Выкинул?

Знаешь ведь, что я этого религиозного хлама не переношу.

И не хочу, чтоб ты его держал.

Ясно.

А за новый стул спасибо.

Что ж.

Пора возвращаться в Ямаири.

Понадеемся, что Сецко воскреснет и станет одной из нас.

Шизука Мацуо из Сакаймацу...

Сказала, что придет её брат, и исчезла.

Два дня прошло.

Может, и не придёт?

Нет, навряд ли.

Явится тот парень?

Нет, так просто им меня не взять.

Получат по пятое число!

Где Мегуми?

И правда...

Её нет.

Может, назад вернулась?

Не волнуйтесь за Мегуми.

Знаю я, куда она убежала.

Нет.

Не позволю!

Никому Юки не дам убить, вот!

Даже если Тацуми потом накажет, я...

Это не тень Шимизу.

Значит, тот урод?

Открыл?

Я точно запирал дверь.

Папа открыл?

Гляди, Нацуно.

Разве не здорово?

Преступников в деревне нет,

и жители по ночам даже двери не запирают.

Скоро ты к подобной жизни привыкнешь.

Так что двери больше не запирай.

Он ничуть не изменился.

Нет...

Всё "они"...

Я родился, когда папа с мамой ещё в колледже учились,

только по поводу свадьбы у них были сомнения,

и они решили не расписываться.

Поэтому в семейном реестре у меня значится мамина фамилия - Койде.

Мои родители отвергают устои общества.

Они решили переехать в эту вроде тихую живописную деревушку, посчитав, что так для них будет лучше.

Чушь всё это!

С этой деревушкой я точно распрощаюсь!

Поступлю в колледж и пошлю их опеку куда подальше!

Рано мне ещё умирать!

Возвращается?

Заходи же!

Поймаю тебя и деревенским сдам!

Нацуно.

Нацуно.

Знакомый голос!

Это я.

Так по имени меня мог назвать лишь кто-то очень близкий...

Лишь один человек.

Кто там?

Это я.

Не открою.

Уж лучше я здесь запрусь от греха подальше.

Уж лучше...

Эй.

Тору...

Тору!

Так и знала, что с Юки отправят разобраться тебя.

Не иначе как садюге Тацуми пришла в голову эта затея.

Он пригрозил, что в противном случае жертвами станут Аой и Тамоцу.

И ты согласился прикончить друга?

Своя рубашка ближе к телу, значит?

Неправда!

Что неправда?

Скажи мне.

Нацуно...

Нацуно нам, считай, войну объявил.

Вот почему он Тацуми глаза мозолит.

Даже если откажусь, разобраться с ним отправят кого-то другого.

Поэтому я решил...

Чего ж ты тогда здесь прохлаждаешься?

Испугался, что ли?

Ну что ж.

Я его убью.

Без колебаний.

Шимизу! Не надо!

Самоволку Тацуми точно не одобрит.

С ним шутки плохи.

Меня это не остановит.

А ты можешь издалека смотреть.

Нацуно...

Тору!

Тору!

Не хотел об этом думать.

Точнее...

Старался выбросить нехорошие мысли из головы.

Они забрали Тору,

и Тору, что неудивительно, восстал из мёртвых.

Ладно бы Шимизу или ещё кто.

Но только не Тору, только не он!

Нацуно.

Все мои воспоминания об этой деревушке связаны с Тору.

Родниковую воду отсюда зовут "целебной".

Она вкусная и освежает.

Говорят, кстати, ещё ума прибавляет.

А тебе как раз вступительные в колледж сдавать.

Глотни!

Хватит!

И голову намочи!

Тору был...

Да, славным парнем.

Все его любили.

Даже Масао души в Тору не чаял.

Тору, тем не менее, нравилось общаться именно со мной.

Хотя характер у меня далеко не сахар.

И всё же...

Почему его рука...

стала холодной, словно лёд?

Юки может умереть...

Но и воскреснуть затем вполне может.

Так что пусть лучше я его убью.

Привет.

Ты Юки Нацуно, да?

А ты?

Кажется, тебе я ещё не представлялся?

Меня Тацуми зовут.

Работаю на Киришики.

И? Что надо?

Норов у тебя ещё тот.

Ты первый, кому удалось нас раскрыть.

И смелый же однако.

Мог же преспокойно смотаться из деревушки, но не уехал.

Потому как добрый слишком.

Прожил здесь всего год

да как прилип.

Друзей у тебя немного, но в беде их не бросишь.

Впрочем, ты решил перейти нам дорожку.

Забился бы себе под одеяло, дрожал и не высовывался.

Нет, ты открыл на нас охоту.

Прямо как доктор Озаки.

Охотников не будет.

Точка.

Итак... хотите меня убить?

Но я так просто не дамся.

Со всей прыти убегу.

Что ж, звучит неплохо,

но у меня есть предложение позабавнее.

Мегуми, выходи.

Шимизу...

Тацуми, я...

Знаю.

И сделаю исключение, раз не ошибся.

Итак, двое на одного.

Делай с ним что хочешь.

Юки, послушай.

Будет ведь лучше, если подруга тебя укусит?

Ну?..

Юки...

Его называют священным стражем родника.

Живёт здесь с тех пор, как я пешком под стол ходил.

И, что любопытно, других таких же ни разу не видел.

Как тебе?

Правда, здорово?

Основа этой страницы находится в Википедии. Текст доступен по лицензии CC BY-SA 3.0 Unported License. Нетекстовые медиаданные доступны под собственными лицензиями. Wikipedia® — зарегистрированный товарный знак организации Wikimedia Foundation, Inc. WIKI 2 является независимой компанией и не аффилирована с Фондом Викимедиа (Wikimedia Foundation).