Для установки нажмите кнопочку Установить расширение. И это всё.

Исходный код расширения WIKI 2 регулярно проверяется специалистами Mozilla Foundation, Google и Apple. Вы также можете это сделать в любой момент.

4,5
Келли Слэйтон
Мои поздравления с отличным проектом... что за великолепная идея!
Александр Григорьевский
Я использую WIKI 2 каждый день
и почти забыл как выглядит оригинальная Википедия.
Статистика
На русском, статей
Улучшено за 24 ч.
Добавлено за 24 ч.
Что мы делаем. Каждая страница проходит через несколько сотен совершенствующих техник. Совершенно та же Википедия. Только лучше.
.
Лео
Ньютон
Яркие
Мягкие

[Raws-4U] Sengoku Basara - 05 HD (CBC ).ass (ВЫГРУЗИТЬ СУБТИТРЫ)

Мицухидэ!

Почему вы не выдвинули свою армию?

Их передовым отрядом является армия Датэ из Осю, ведомая Одноглазым Драконом, охотящимся за головой князя тьмы.

Одноглазый Дракон...

Токугава в настоящий момент готовится к битве при Нагасино против Такэды и Уэсуги.

Нехорошо получится, если армия Датэ сможет прийти к ним на помощь.

Ситуация гораздо более серьёзная, нежели беседа с кланом Асакура.

Вы должны понимать, к чему я клоню.

Если не добьётесь успеха на поле боя, вам не удастся переубедить Нобунагу поменять решение относительно клана Асакура.

А если так, то Оити-сама может быть в опасности.

Оити...

Наша цель - равнина Ситарагахара!

Мы идём в этот поход, чтобы отстоять честь клана Адзаи!

Защитники правосудия, за мной!

Масамунэ-сама.

Насчет этого бродяги Маэды...

Я до сих пор не понимаю, что он задумал.

Хочешь сказать, он заманивает нас прямо к князю тьмы?

Возможно, это так...

Хоть он и не привязан к своему клану, он всё же из клана Маэда.

Маэда Тосиэ служит Оде.

Я слышал, недавно ему даровали провинцию Кага.

Пока он не стоит у меня на пути, мне всё равно.

Юкимура!

Да!

Следуй за мной.

Слушаюсь.

Иэясу-сама!

Сюда направляется Такэда Сингэн!

Что?!

Господин Сингэн...

Стоять!

Юкимура!

Оставь копья.

Давно не виделись, Такэтиё.

Господин Сингэн, рад видеть вас в добром здравии.

Меня зовут Санада Гэндзиро Юкимура.

Встреча с вами - честь для меня.

Я наслышан о твоих подвигах.

Не нужно волноваться.

Хотя ты и господин Сингэн безоружны, я не трону вас.

Простите меня за то, что давно не навещал вас.

Уж никак не ожидал встретить вас на поле боя.

Я знаю, что ты выжидаешь подходящего момента.

Потому и связался с Одой, заключив союз, пусть и поступившись собственной честью.

Верно.

Теперь я связан обязательствами.

Однажды я превзойду вас, господин Сингэн,

и вот этими руками завоюю все земли, положив начало новой эпохе!

Правда, полагаю, время действовать ещё не пришло.

Именно поэтому я и выбрал в союзники противника, с которым мне менее всего хотелось бы сражаться.

Твоё время никогда не придёт.

Пока ты будешь размышлять о том, как завоевать земли, Ода бросит тебя.

Поднимать такое войско необычно для вас, господин Сингэн.

Да и не верится, что Бог Войны из Этиго будет поступать столь опрометчиво.

Если примените силу, прольётся много крови.

Сейчас не время сидеть и ждать, когда представится возможность.

Когда главы других провинций исчерпают силы, будет слишком поздно.

Если мы оставим Оду без внимания, не будет даже битвы за землю,

ибо к следующей эпохе не останется ни травинки.

Такэтиё.

Не хочешь ли ты бросить Оду и присоединиться к нам?

Этого я сделать не могу.

Ода отдал мне приказ охранять восток. Уйдя отсюда, я разорву союз.

Мне остаётся только сражаться.

В таком случае...

Если я дал слово,

пусть даже оно было дано самому Демону-повелителю Шестого Неба, в котором нет ничего человеческого,

я никогда его не нарушу, даже если он предаст меня!

Но кону честь самураев Микавы!

Всем приготовиться к бою!

Я ждал этого момента.

Мне не позволено начинать наступление, но я могу встретить нападающих.

Если я смогу выиграть эту битву, то мне потребуется не так уж много времени, чтобы сравниться по силе с Одой.

Думаешь, тебе удастся этого добиться?

Скоро узнаем.

Возвращаемся, Юкимура!

Наставник, поворачиваться к врагу спиной...

Иэясу-доно...

Кажется, в эпоху Сэнгоку нет ничего однозначного.

Править людьми и защищать нуждающихся.

Вот ещё один путь!

Обе армии, наступаем!

Сокрушим же наших врагов!

Юкимура, мы с тобой зайдём к Иэясу с тыла.

Наставник, неужели вы сразу планировали ударить по нему с двух сторон, если не удастся его убедить?

Мне не хотелось этого делать, но Такэтиё знал, что я не отступлю до тех пор, пока он не отдаст приказ о наступлении.

Он бы этого не сделал, если бы где-нибудь поблизости не находился Хонда Тадакацу, считающийся непобедимым.

Хонда... Тадакацу?

А может быть, у него есть и более продуманный план.

И правда, судя по размерам его армии, такое агрессивное наступление кажется... необдуманным.

Приготовься.

Вперёд!

Стрелковый отряд Оды всё ещё не прибыл?

Если верить словам Акэти-доно, должен скоро подойти.

Ясно.

Даже знаменитые наездники Такэды не смогут выстоять против аркебуз.

Выжидайте момент для отступления.

Мы прихлопнем Такэду и Уэсуги одним ударом.

Слушаюсь!

Простите меня, господин Сингэн.

Это ради будущего, которое я построю!

Мой прекрасный клинок.

Сегодня ты сияешь ярче обычного.

Я не достойна таких слов...

Я защищу вас, Кэнсин-сама.

Копьё

Покорения

Небес!

Санада Юкимура

прибыл!

Я и не ждал от вас меньшего, господин Сингэн.

Сменить построение с Рыбьей Чешуи на Крылья Журавля!

Захватите вражеские укрепления!

Иттян!

Тэттян...

Чёрт...

Он был отличным парнем...

Иттян...

За Иэясу-сама!

Что это с вами, господин?

Не впервой же.

Ваш боевой дух пал после встречи с Иэясу?

Это не так!

Это боль, которую вызывает отобранная жизнь!

Наставник...

Враг такой же, как мы.

У них есть люди, которых они ценят.

И будущее, на которое они надеются!

А у войск Оды ничего этого нет!

Юкимура, знай, что наши противники - тоже люди.

Не забывай этого, покуда носишь эти копья.

Слушаюсь!

Наставник, Ода не атаковал клан Асакура.

Похоже, он направил свои силы сюда.

Значит, решающая битва состоится здесь...

Всё-таки ничего нельзя поделать с разницей в численности.

Сильнейший воин эпохи Сэнгоку!

Хонда Тадакацу!

Приготовиться к запуску!

Тадакацу!

Это Хонда Тадакацу!

Я заберу его голову и прославлюсь!

Я Наоэ Канэцугу из первого отряда армии Кэнсина!

В первом отряде лишь я, ибо я непобедим!

Непобедимый побеждён?!

Тадакацу, ты единственный, кто превосходит меня, Иэясу!

Это же...

Одноглазый Дракон из Осю?

Такэда и Уэсуги столкнулись с Токугавой.

Это лишь небольшая битва.

Как только победим князя тьмы, вернёмся и расправимся с ними.

Мы заберём себе Синано.

Даже Тигр из Каи не смог убедить его?

А ты храбр, раз посмел встать у меня на пути.

Ты кем будешь и откуда?

Смотри внимательно!

Я Бог из Бидзэна, Адзаи Нагамаса!

Я не позволю тебе и шага дальше ступить!

Адзаи Нагамаса?

Я сокрушу тебя во имя правосудия!

Адзаи Нагамаса, названый брат князя тьмы.

Возможно, Ода послал его сюда.

Откуда ты наблюдаешь,

князь тьмы?

Кэйдзи-сан?

Чего? Куда это вы направились?

Он что, убегает?

Кэнсин-сама.

Кэйдзи...

Этот мерзавец...

Видимо, Маэда Кэйдзи закончил приготовления и вернулся к своим.

Кажется, Ода планирует уничтожить Такэду, Уэсуги и нас прямо здесь, в Синано.

Отлично.

Веселье только начинается.

Оити, дождись меня.

И внимательно наблюдай.

Защитники правосудия, вперёд!

Уничтожьте армию сил зла!

Я вложу в это свою душу!

Масамунэ-сама, доверьте обычных солдат мне!

Хорошо! Оставляю их на тебя, Кодзюро!

Босс!

Наконец-то!

Сделаем это красиво!

Совсем неплохо для разогрева.

Я владыка Осю, Датэ Масамунэ.

Нападай!

Адзаи Нагамаса...

Он выступил в качестве передового отряда Оды?

Взгляните, пожалуйста, господин Нобунага.

Адзаи-доно ради вас, своего названого брата, столкнулся с Одноглазым Драконом.

Нагамаса-сама...

Кстати, Мицухидэ.

Что случилось с тем стрелковым отрядом, который я послал на помощь Иэясу?

Я отправил их помочь силам Адзаи.

Нам нужно усилить защиту против мобильного войска Датэ.

Так держать, Тадакацу!

Скоро прибудет стрелковый отряд Оды!

И мы, армия Токугава, будем...

Сильнейший воин эпохи Сэнгоку, Хонда Тадакацу-доно,

я, Санада Юкимура, буду твоим противником!

Начнём же нашу битву!

Как здорово!

Он остановил Тадакацу?!

Господин!

Саскэ!

Наставник!

Я хотел сражаться с ним один на один...

Одному тебе его не одолеть!

Тадакацу, держись!

Стрелковый отряд Оды ещё не прибыл?!

Они сковывают движения Хонды Тадакацу.

Если так будет продолжаться, силы Токугавы будут уничтожены,

Кадзусаноске-сама!

Знак Креста!

Отлично.

Почувствуй вкус драконьих когтей!

Даже если мне суждено умереть, я не отступлю!

Акэти-сама, неужели вы собираетесь задействовать стрелковый отряд в такой ситуации?

Это необходимо для того, чтобы не дать Одноглазому Дракону пройти дальше.

То есть, Нагамаса-сама всего лишь...

Постой, Кэйдзи!

Кэнсин!

Ты ведь с самого начала намеревался это сделать.

Заставить выступить восточные провинции как сдерживающую силу.

А потом, воспользовавшись этим, прийти к князю тьмы от имени рода Маэда и попробовать убедить его.

К сожалению, твой план не сработает.

Не попробовав - не узнаешь.

Теперь, когда у него появились противники...

Ответ князя тьмы будет очевиден.

Ты слишком веришь в хорошие качества людей.

Князь тьмы ведь не родился князем тьмы, не так ли?

Увы, в этом мире есть люди, которые рождаются демонами.

Как друг, я не могу позволить тебе идти на собственную погибель.

Брат, пожалуйста, прекрати!

Не убивай Нагамасу-сама!

Ми-цу-хи-дэ...

Ты много на себя берёшь.

Прошу прощения.

Брат!

Оити-сама.

Время ещё есть.

Меч, Рассекающий Небеса!

То, что нужно!

Моё правосудие... непоколебимо!

Свет справедливости будет сиять всегда!

Даже если потеряю руки или ноги,

я всё равно продолжу идти!

Безмолвная Смерть!

Нагамаса-сама!

Оити?

Нагамаса-сама, бегите!

Ну что ж, покончим с этим.

Масамунэ-сама!

Оити...

Растоптанная душа, разбитая вдребезги.

Простите меня.

Во всём виновата Оити.

Но Оити постарается.

Поэтому не пропустите следующую серию.

Героично! Битва при Нагасино

Перевод: dr.kannibal

Редакция, оформление: Стэн "WarHammer" Самойлов

Редакция: оформление: перевод песен:

Kitsune

В следующей серии: Разорванные узы, позорное отступление Масамунэ!

inside out butta kire bonnou tatsu trigger

shou mo nai pride nante gomi no hi ni sutete

issaigassai karu samurai it's crazy

nainen no kikan ga unari wo agerun da

life it goes on

tadareta sekai datte nageiteru sono mae ni

kaze yo izanae michi naru hou he

Untamed!

wakiagaru netsu to kusuburu tamashii ga mune wo shimetsukeru

Some way!

moeru hi no you ni there i'll find my place

Under the rader I'm reaching for the sky

hagane no kiba wo tate

umeki to koe wo age

I'm gonna live out my life untamed

Оставь желания, спусти курок.

Растопчешь чувства ты свои, когда наступит срок.

Ты можешь всё, от беспредела голову снесёт!

Ревёт мотор, нас унося вперёд,

Твой дух, я знаю, этим и живёт.

Мой мир разрушен, что ж теперь?

Но день завтрашний интересней, уж поверь!

Жизнь эта - моя!

Ярость клокочет в сердце моём,

Как-нибудь!

Беги оттуда, обернись огнём.

И я готов вести вперёд, на небеса, куда душа меня зовёт.

Клыки стальные точи острей,

И голос твой пусть звучит сильней.

Всё решено, об этом я кричу: вся жизнь - моя, и проживу, как захочу!

tatta hitotsu no kono mi kogashite

chi ga karehateru made susumu

tooi sora kara kaeru hikari mo

kono muri atari kie chitteku

araburu hadou wo uchi ni kakaeteku

nigirishimeta te no uzuki wa daremo

shiru hazu naku

buchikowase BREAK & PEACE

oto mo naku semaru yami

hikari wo tomosu tame ima koso

buchikowase FATE & FEAR

umaremotta shoudou de

subete wo tsukamitore ima sugu tada

shinjitsu wo te ni

Огонь терзает меня вновь,

Но коль бежит по венам кровь, иду вперёд.

Свет разливается вдали,

Но исчезает, и не достать ему уж до земли.

Безумие, схожу с ума

Никто не должен никогда

Об этом знать.

Пусть будут кулаки дрожать, велю тебе крушить, уничтожать.

И я тону в безмолвной тьме,

Но брошу вызов я судьбе,

Повергну страх.

И я такой, другого нет,

Поверь, и истина, и свет

В моих руках.

Основа этой страницы находится в Википедии. Текст доступен по лицензии CC BY-SA 3.0 Unported License. Нетекстовые медиаданные доступны под собственными лицензиями. Wikipedia® — зарегистрированный товарный знак организации Wikimedia Foundation, Inc. WIKI 2 является независимой компанией и не аффилирована с Фондом Викимедиа (Wikimedia Foundation).