Для установки нажмите кнопочку Установить расширение. И это всё.

Исходный код расширения WIKI 2 регулярно проверяется специалистами Mozilla Foundation, Google и Apple. Вы также можете это сделать в любой момент.

4,5
Келли Слэйтон
Мои поздравления с отличным проектом... что за великолепная идея!
Александр Григорьевский
Я использую WIKI 2 каждый день
и почти забыл как выглядит оригинальная Википедия.
Статистика
На русском, статей
Улучшено за 24 ч.
Добавлено за 24 ч.
Что мы делаем. Каждая страница проходит через несколько сотен совершенствующих техник. Совершенно та же Википедия. Только лучше.
.
Лео
Ньютон
Яркие
Мягкие

Rurouni Kenshin - 89.srt (ВЫГРУЗИТЬ СУБТИТРЫ)

Слез нескончаемый поток

Все льет и льет -

Я не могу их удержать.

Не боль, не горе сердце рвет -

Устал я

Любовь свою от всех скрывать.

Ну же, крошка!

Долой все подозренья и тревоги -

В жар меня кидает, и сейчас растаю я,

Все преодолею - не жалей огня.

Ах - тебя касаюсь я вновь и вновь,

С каждым мигом мы с тобой все ближе.

Через край перехлестнула любовь,

Ее пламень ярче, выше -

В миг, когда твой жар я ощутил,

Рванулось сердце из груди.

Чтоб удержать его, я обниму тебя.

Я обниму тебя...

Больно!

Ногами бить не по правилам!

Какие-такие правила?

Я тебе шиноби или кто?

Вот не будь ты таким слабаком...

Ты меня достала!

Больше никаких скидок!

О? Так ты, оказывается, меня щадил?

Заткнись!

Давай - удиви меня!

Да я тебя!..

Мисао-доно так легко водит его за нос, вот так вот.

Я думала, подраться для разнообразия с мастером кенпо будет хорошей практикой.

Выдра вертит им, как хочет.

Моей милашке Мисао. Кумир - спецдоставкой из Киото.

Черт тебя побери...

В другой раз не будешь выпендриваться.

И это лучший ученик Камия-додзе?

Стыд и позор, Яхико.

Заткнись!

Славно попотела!

А кстати, выдра, ты...

...ты еще сколько у нас гостить собираешься?

Еще хоть раз меня так назовешь!..

А какая, собственно разница?

Мне тут нравится.

Правда, Каору-сан?

Мой дом - твой дом, живи, сколько хочешь...

Но Мисао-чян, тебе точно еще не пора в Киото?

Ведь Окина-сан, поди, волнуется?

Что-то я сомневаюсь.

Без моего чуткого надзора...

...он живо превратится в старого развратника и будет бегать за девушками.

Кра-са-ви-цы!

Не желаете ли выпить со мной рюмочку чаю?

Гнусный...

Старикашка!

Маньяк!

Не приближайся!

Старый развратник!

Куда же вы!

Вполне возможно.

Вот она - суровая правда жизни.

Но разве возвращения Мисао-доно не ждет еще кое-кто, однако?

Аоши, уверен, беспокоится не меньше, вот так вот.

Думаешь?

Мисао-доно...

Верно - командир Онивабана...

...не может слишком долго находиться вдали от Киото.

В самом деле, пора мне уже.

Что? Вот так сразу?

Скатертью дорожка - вали-вали!

Что ты сказал?!

Нарываешься? Какие они энергичные, однако...

Не твоего ума дело, сопляк! Я бы даже сказала - чересчур...

Выдра!

Есть кто дома?

Прости-прости!

Держи язык за зубами в другой раз.

Да?

Это же голос...

Так это же...

Ба, знакомые все лица!

Сколько лет, сколько зим...

Спасибо, что столько понянчились с Мисао-чян.

Омасу-сан? Очика-сан?

Мисао-чян!

Господи, мы уже и не знали, что думать!

Простите! Я как раз собиралась...

Значит, вы пришли ее забрать?

И не только мы.

Шиномори Аоши...

Аоши, ты пришел за Мисао-доно, ведь так ведь?

Окина волнуется.

Это от него.

Чао?

Мой ангел Мисао?!

Сколько еще будешь балбесничать?

Химура-кун от тебя наверняка уже волком взвыл.

Высылаю за тобой твоего ненаглядного.

Довольна?

Не благодари.

Лучше давай уже возвращайся.

P.S. Прикупи для меня фигурное пирожное в виде куколки в Асакзе.

Адью!

Ну, старикашка...

Так что, Мисао-чян, давай уже вернемся в Киото.

Радуйся.

Теперь уж ты точно не потеряешься по дороге.

Чья бы корова мычала!

А ну, повтори!

Эй-эй, ребята! Полегче!

Он меня обозвал топографическим кретином!

В самую точку.

Тихо, тихо...

Я... остаюсь.

Мисао-чян?

Я не хочу возвращаться!

Мисао-чян!

Мисао-чян...

Ох ты, я не вовремя?

Мегуми-сан, заходите.

Еще и лисица свой длинный нос сюда сунула.

Ой-ей-ей!!!

Уж не из Аойи ли гости?

Еще раз спасибо вам за давешние хлопоты.

Да не за что.

Вы стольких вылечили.

Благодарим и от лица Окины.

Не стоит.

Все такой же бука.

Знаю! Угощу-ка его моей фирменной настоечкой...

...на веселящих мухоморах!

Ме-мегуми-сан...

Вы опять за старое?

Что ж мы на пороге разговариваем, однако?

Прошу всех, проходите, вот так вот.

Мисао-чян, не упрямься!

Раз я сказала "не пойду", значит, не пойду!

Мисао-чян!

Я вам не Мисао, я - командир!

А я здесь каким боком?

Лучше поговорим о нашем, о девичьем, без чужих ушей.

Зачем нам этим скучные мужчины!

Брысь отсюда!

Так что стряслось, Мисао-чян?

Ты же как раз собиралась домой.

Мы думали, ты будешь рада увидеть Аоши-сама.

Потому что дедуля ему велел, да?

Ведь Аоши-сама пришел только по его просьбе.

Мисао-чян...

На фига надо было меня бить?

Во-во.

А все-таки о чем они секретничали?..

Зуб даю, ничего хорошего.

Кеншин, ты что там забыл?

Ваш покорный слуга искал кое-что, вот так вот.

Жратву?

Нет-нет, однако.

Это...

Забудь! Тогда мне без разницы.

А, ну конечно...

Аоши-сама пришел вовсе не потому, что волновался обо мне!

Мисао-чян, ты ошибаешься.

Уверена, Аоши-сан здесь именно из-за тебя.

Вот-вот.

Он не слишком разговорчив, но я знаю, как он заботится о тебе.

К чему все это?

Так ты лезешь в бутылку только потому, что твой ненаглядный...

...якобы не прискакал сюда именно за тобой?

Мегуми-сан...

Соплячка.

Ну и что?

Для Аоши-сама я так и останусь соплячкой на веки вечные!

Одно скажу...

Я знаю его совсем немного, однако...

...он никогда ничего не делал...

...по чужой указке.

Вы правы!

Аоши-сана не заставишь плясать под свою дудку...

...но, тем не менее, он прошел весь путь от Киото до Токио.

Разве это ни о чем не говорит?

Это похоже...

...на правду.

Вот и славно, Мисао-чян.

Думаю...

...мне все-таки стоит вернуться в Киото!..

Тогда мы пойдем...

...пока Мисао-чян не передумала.

Подождите.

Не так же быстро.

Вы пришли сюда аж из Киото...

...хотя бы город посмотрите.

Но...

Здорово!

Мне как раз надо кое-что прикупить для дедули.

Вот-вот - девушкам необходимо время от времени гулять и ходить по магазинам с подружками.

Раз уж для дедули надо презент купить...

...почему бы заодно и не посмотреть город...

Да что ж такое!

Решит она, наконец, что делает - уходит или остается?

Девчонки такие тупые.

Каору-сан отведет нас в Асакзу!

Будьте осторожны.

Ага!

Всем счастливо!

Кеншин, остаешься за хозяина, ладно?

Ступайте и хорошенько повеселитесь, вот так вот.

Я вас спрашиваю - зачем мне-то с вами идти?

Пойдемте, пойдемте.

Чем больше, тем веселей.

Наконец-то мир и покой...

Что-то тут нечисто.

Чего?

В Асакзе вечно народу тьма-тьмущая...

А ты знаешь, Малышка горазда пожрать...

...значит, они ушли кутить без нас!

Точно. Так вот о чем они тогда шушукались.

Ну, погоди, уродина!

Какой план, Сано?

Поймаем их с поличным.

Отлично.

За ними!

Вперед!

Ну, а мы, полагаю, просто терпеливо подождем их возвращения, вот так вот.

Да.

Самое время исполнить наш уговор, вот так вот.

Уговор?

В Киото мы договорились, однако...

...что когда-нибудь вместе выпьем чаю.

Припоминаю.

В Киото великолепные храмы, но ваши не хуже.

Правда?

Так, чем тут кормят поблизости...

Темпура? Суши?

Пошли!

Пусть Кеншин узнает о моих чувствах.

Пусть Аоши-сама улыбнется мне.

Пусть Окина перестанет волочиться за девушками.

Да пошлют мне небеса новую встречу с Хико Сейджуро-сама.

Пусть у этого идиота появится хоть немного мозгов.

Хотя что толку просить о несбыточном.

Дурак, сейчас они нас заметят!

Не ори на меня, я неспециально.

Мисао-чян, а ты что загадала?

Секрет.

А вы, Каору-сан?

Тоже секрет.

Ну что, пойдемте перекусим.

Нельзя ходить по магазинам на пустой желудок.

Приятного аппетита, вот так вот.

Твой покорный слуга не слишком сведущ в чайной церемонии.

Но у тебя отлично получилось, вот так вот.

Хорошо, но не настолько.

Нет-нет, не скромничай, вот так вот.

Это так успокаивает, однако.

Увы...

К чаю только леденцы.

Прошу прощения, больше ничего не нашлось.

Проходите.

Пошли, затеряемся в толпе.

Ага!

Я хочу данго с соевым соусом.

Сладкий бобовый суп!

Мне бобовый джем с сиропом и ягодами.

А мне - батат.

Рисовые клецки с красными бобами!

Что это за ресторан такой?

Тут одни женщины.

Тае-сан? И Цубаме-чян?

Какое совпадение!

Гуляете по Токио?

Да, а вы, Тае-сан?

У моего трактира сегодня выходной.

А я так люблю здешние сладкие печеные яблоки.

Да, Цубаме-чян?

А...

А где сегодня Яхико-кун?

Остался дома.

Не хотите ли к нам присоединиться?

С удовольствием.

Только Цубаме тут не хватало.

Похоже, они тут постоянные клиенты.

Что делать будем, Яхико?

Продолжим слежку.

Аоши...

Что?

Тебе это так нравится, однако?

Да.

Простите! Еще пирожных, пожалуйста!

Каору-чян, постой.

А тебе не хватит?

Лишние килограммы появляются незаметно, о них ты не задумывалась?

Я знаю, но...

Это килограммы удовольствия, правда?

Химура классно готовит...

...так что когда-нибудь вам светит место в команде сумоистов.

Даже если вы вместе живете, не стоит расслабляться.

Ты и так уже поправилась, Каору-чян.

Не стоит недооценивать силу калорий...

...пока не поздно, садись на диету, Каору-чян!

Мне тоже следует поголодать ради Аоши-сама.

Ой, не думаю, что тебе это нужно, Мисао-чян.

Рано еще - с такой-то неоформившейся фигурой.

Как у вас язык повернулся, Каору-сан!

Очика-сан...

Омасу-сан...

П-простите.

Н-но я уверена, скоро вы округлитесь, Мисао-сан.

Да, и все будет отлично.

В шестнадцать я тоже была доска-доской.

Так Мисао-сан уже шестнадцать?

А я думала...

Все меня унижают.

Злые вы.

Ну да, по сравнению с другими шестнадцатилетками у меня плоская грудь.

А талии...

...нет и в помине.

Но... но зачем обзывать ребенком?

Ну, лично я созрела довольно рано, так что с вашими проблемами не знакома.

Но раз все настолько серьезно...

...могу дать парочку советов.

Во-первых, ежедневно пей молоко.

Кальций стимулирует рост, в том числе и груди.

Правда?

Что еще?

Ну-с...

Еще - больше двигайся, чтобы повысить уровень обмена веществ.

Так-так...

Чтобы улучшить циркуляцию крови, массируй себя во время купания.

Как массировать?

Например, так и так. Или так: вверх и вниз.

Я стесняюсь, а вдруг меня кто-нибудь увидит?

Не ной.

Сейчас поводов для стеснения куда больше...

М-мегуми-сан!

Пойдемте уже по магазинам!

И правда...

Ладно, Мисао-чян...

Самое верное средство, если другие не сработают.

Это...

Это?

Найди себе парня, который западает на малолеток, - и все дела!

Премного благодарен, вот так вот.

Не за что.

Расслабься.

Ух ты, какая прелесть!

Ага!

Дайте я примерю.

Тебе идет, Каору-чян.

Может, купить?

Нет смысла за ними дальше мотаться...

Пойдем отсюда.

Ага.

Цубаме-чян!

Ты не ушиблась?

Нет.

Тот тип!

Омасу-сан, Очика-сан!

Что ты делаешь, Баттосай?

А ты разве не видишь?

Твой покорный слуга стирает, вот так вот.

Ты что, всегда этим занимаешься?

Это его обязанность, если нет дождя, вот так вот.

Обязанность...

Твой покорный слуга - бродяга и нахлебник.

Он помогает, чем может.

И потом - это даже забавно, однако.

Кенни, поиграй с нами!

Поиграй!

Подождите, однако.

Осталось еще чуть-чуть, вот так вот.

Давай быстрей!

Скорей играть!

Быстрей, быстрей!

Пойдемте играть, пойдемте играть!

Аоши-сама!

Ну, теперь они меня не...

Стоять-бояться!

Вы кто такие?

Если думал, что сбежишь от Онивабана...

...то ты смертельно ошибся!

Вон они!

Держи, я отобрала его.

Большое спасибо!

А где воришка?

Да отдыхает за углом.

Ну все, пошли, пошли.

Блин, куда делся этот чертов карманник?!

Саноске, подь сюды!

Чего еще ждать от Онивабана?

Черт.

Эй вы!

Что это вы там делаете?

Черт! Полиция!

И ч-что теперь?

Сматываемся, а то геморроя не оберемся!

Эй!

Погоди!

Стоять!

Ну, стервы...

...вы за это ответите!

Ух ты, птичка!

Сделаете и мне журавлика?

Конечно.

Неожиданно, однако.

Не думал, что ты так ладишь с детьми.

Я мастерил их для Мисао.

Ура-ура-ура!

Ты так заботишься о Мисао-доно, однако.

Наш прежний командир попросил меня присматривать за ней.

Только поэтому, однако?

Мисао-доно уже не ребенок, вот так вот.

Легавые все не сдаются.

Зачем мы вообще убегаем?

Этим делу не поможешь.

Яхико!

Да, это он.

Ну, теперь наш черед.

Они, конечно, слабаки...

...но хоть пар спустим.

Не говори "гоп"...

Можно эти?

А что купить для Куро и Широ?

Да им любой пустяк в радость.

Уверена?

Абсолютно.

Надеюсь, саке ему понравится.

Эй, девки!

Поразвлечься не хотите?

Отказы не принимаются.

Ты тот самый...

...тупой карманник!

Прости, если не глянулся!

Сейчас я тебе, мелкая потная дрянь, покажу, что бывает, если смеешься над старшими!

Мелкая потная...

...дрянь?!

С дороги!

У нас нет времени на визгливую шваль.

Ого, вы гляньте, какая с ними цыпочка!

Быстро убрал свои конечности.

Того и гляди, с тебя какие-нибудь бациллы напрыгают.

Бациллы?!

А кексы-то черствые!

Вот шлюхи...

Хватайте их!

Одолжите на минутку!

Чтоб вы знали, мне уже...

Шестнадцать!!!

Аоши, скоро вернутся Мисао-доно и остальные, вот так вот.

Почему бы нам не прогуляться и не встретить их, однако?

Прогуляться и...

Хорошая мысль.

А вот и...

...мы.

Похоже, не поспели.

*в утиль* Женщины...

...кошмарные существа.

Эй вы!

Снова они!

Упертый полицейский!

Вот гадство!

Стоять! Стоять!

Не виноватые...

...мы!!!

Аоши-сама!

Мы пришли!

С возвращением, вот так вот.

Хорошо прогулялись, однако?

Было столько всего хорошего!

Отрадно, что у вас останется немало приятных воспоминаний, вот так вот.

Да.

Аоши-сама.

Вот, подарочек.

Надувной мячик...

Когда-то вы подарили мне такой же.

Взгрустнулось что-то, вот и купила.

Ты никогда не изменишься, верно?

Неправда!

Я уже взрослая...

Эй, Аоши-сама?

Давайте в следующий раз отправимся гулять все вместе!

В следующий раз...

Ладно.

Аоши-сан словно другим человеком стал.

Люди всегда меняются - к лучшему это или худшему, вот так вот.

Сано?

Яхико?

Что случилось, однако?

Вы чуть живые, вот так вот.

Пустяки.

Все нормально.

Вы меня пугаете.

Держу пари, он просто проголодался.

Угощайся.

Нет уж, спасибочки.

Странно.

Живот болит или что похуже?

Да ничего!

Ну что, завтра с утра идем в Киото!

Что такое?

Я забыла купить фигурное пирожное для Окины!

Делать нечего. Просто завтра еще раз сходим.

Ни за что!

Лучше не надо!

Почему?

По кочану!

Пойдете - быть беде.

В чем дело?

Эй!

Ой!

Я знала, что-то тут нечисто!

Признавайся!

Ничего подобного!

Не ври!

Клянусь, я ни в чем не виноват!

С детства затвердила я один простой урок -

В этом городе повсюду царствует порок.

Можно лазать по помойкам, можно хлам пинать,

Врать и убивать.

Но любовью нам не дано

Весь мир согреть - ты можешь поспорить, но:

Толку, толку, толку-то - Толку никакого -

Что же делаешь ты, что же ты творишь?

Рохля и балбес, дурень бестолковый,

Коль умеешь что-то, что ж молчишь?

Толку, толку, толку-то - Толку никакого -

Все девчонки от тебя бегут бегом.

Знай, что я влюблюсь лишь в такого,

Чтобы кругом голова,

Чтобы летело Все колесом и кувырком.

Больно взрослеть - но куда же деваться?

Надо не ныть, а опять подниматься.

Но если вдруг силы оставят тебя,

Ты не плачь, не бойся, Ты знай - рядом я.

Я обниму тебя, спасу тебя,

Ты сможешь подняться, Только верь в себя...

Толку, толку, толку-то - Толку никакого -

Что же делаешь ты, что же ты творишь?

Дам тебе я шанс, дурень бестолковый -

Сумей зажечь меня, коль сам горишь.

Толку, толку, толку-то - Толку никакого -

Все девчонки от тебя бегут бегом.

Знай, что я влюблюсь лишь в такого,

Чтобы кругом голова,

Чтобы летело Все колесом и кувырком.

Восток Мусашино захлебывается в крови.

Рушатся древние магические печати.

Невесть откуда появился странный человек.

Сошлись над столицей Вода и Ветер.

Фен-Шуй - внезапная атака! Таинственные пентаграммы повсюду. перевод www.stasy.net и все-все-все

Основа этой страницы находится в Википедии. Текст доступен по лицензии CC BY-SA 3.0 Unported License. Нетекстовые медиаданные доступны под собственными лицензиями. Wikipedia® — зарегистрированный товарный знак организации Wikimedia Foundation, Inc. WIKI 2 является независимой компанией и не аффилирована с Фондом Викимедиа (Wikimedia Foundation).