Для установки нажмите кнопочку Установить расширение. И это всё.

Исходный код расширения WIKI 2 регулярно проверяется специалистами Mozilla Foundation, Google и Apple. Вы также можете это сделать в любой момент.

4,5
Келли Слэйтон
Мои поздравления с отличным проектом... что за великолепная идея!
Александр Григорьевский
Я использую WIKI 2 каждый день
и почти забыл как выглядит оригинальная Википедия.
Статистика
На русском, статей
Улучшено за 24 ч.
Добавлено за 24 ч.
Что мы делаем. Каждая страница проходит через несколько сотен совершенствующих техник. Совершенно та же Википедия. Только лучше.
.
Лео
Ньютон
Яркие
Мягкие

Rurouni Kenshin - 38.srt (ВЫГРУЗИТЬ СУБТИТРЫ)

Как веснушки эти ненавижу я

И вздыхаю, только новую завижу я.

Любовь на плечи тяжким грузом давит,

Не бойся - вот она как сахар тает.

Вот кольнуло сердце, вот оно вдруг сжалось,

Как заноза, боль во мне осталась.

Забудь о предсказаньях - стоп!

И к черту глупый гороскоп!

А если мы с тобой уйдем...

Уйдем в далекие края, а?

Умру от счастья тотчас же я, Знаешь -

В памяти, в сердце, в душе храню, что было,

Однако памятью себя не прокормить.

Если честно, то ночь была горькой и постылой.

Не знаю - почему я...

Но только больше не могу потока Слез его я вида выносить.

Просто я больше не могу.

Химура!

Эй, Химура!

Слышь, Химура...

Я, конечно, ничерта не понимаю в происходящем...

...но зачем тебе вся эта головная боль с Шишио и битвой с ним?

Ну его! Забудь!

Правильно?

Ты никому ничем не обязан.

Что за дела?

Между прочим, я за тебя волнуюсь.

Наверняка же есть где-нибудь люди, которые расстроятся, если ты помрешь, верно?

Ну, типа - твоя семья, оставшаяся в Токио...

...твои друзья!

Да, там мои друзья, вот так вот...

Коли так, то все они наверняка с ума сходят от волнения, Химура!

Вы действительно так думаете, ведь так ведь?

Ну конечно. А как же иначе-то!

Да ты спишь на ходу, что ли?

Конечно, волнуются!

Они же - друзья!!!

Верно?

Ну ладно, Химура, брось.

Не будем ссориться.

Когда придем в Киото, айда ко мне.

Я тебя накормлю досыта!

И будем отдыхать и отдыхать...

Договорились?

Ну, шевелись же, Химура!

Химура, вперед!

Друзья...

Как там они сейчас, интересно...

ХИМУРА!!!

Тайное обучение Саноске. Спор с Анджи-Разрушителем.

Плохо дело...

Похоже, теперь я окончательно заплутал.

Где этот долбаный Киото?

Нет. Прежде всего...

...где нахожусь я сам, черт побери?

Черт!

Кеншин, поди, уже добрался до Киото...

Может, и Малышку с Яхико туда же понесло?

И Мегуми...

Нет, наверное, она с пациентами...

И этот козел тоже прется в Киото...

Меня терзают смутные сомнения, будто этот лес я уже видел...

Или у меня крыша поехала?

Блин, с горя пожрать забыл...

Эх, последний кусок.

Потом придется ловить лягушек или что-то в этом роде.

Ну, ладно.

Блин! Какого черта?! Кто это сделал?!

Прерывать чью-то трапезу!..

Это что - типа, какой-то монах?

Но эти заклинания...

Они, в натуре, какие-то странные...

Обалдеть можно!

Ты, поди, свою силу у самого Будды позаимствовал.

Это ведь Хорики, верно?

Первый раз в жизни вижу.

Ты что...

...заблудился?

Ага.

Дорожку не подскажешь?

И еще...

Если у тебя есть, что пожрать, я бы не отказался.

Таким тоном и в таких выражениях об услуге не просят.

Понятно.

Из-за моей тренировки твой обед упал в грязь.

Приношу свои извинения.

Да ерунда!

Зато теперь я не остался без горячего.

Да и на такую диковинку, как Хорики, посмотрел.

Это вовсе не Хорики.

Начнем с того, что Хорики придумали, чтобы просто поддерживать людскую веру.

Сам я ни разу не видел ничего похожего, а ведь имею некоторый опыт следования пути Будды.

Но, даже существуй нечто подобное...

...я бы все равно не мог им пользоваться.

Погоди, а разве монахам разрешено есть мясо и пить спиртное?

Я не монах, я - хакайсо.

Хакайсо? Типа - камнелом?

Не угадал.

Хакайсо - это падший монах, нарушивший свои обеты перед Буддой.

Ясно...

То-то мне сразу показалось, что для монаха у тебя рожа больно бандитская.

Ты на себя бы посмотрел.

Слушай, но если ты отбросил свою веру в Будду...

...то зачем тренируешься в таком месте?

Пусть я оставил веру.

Однако это не значит, будто я отказался от попыток спасти этот мир.

Отнюдь не руками Будды.

Человеческие проблемы способны разрешить только человеческие руки.

Ради этой цели я и упражняюсь.

И сила, необходимая мне, куда значительней силы всех богов, вместе взятых...

Значит, из-за этого твоего желания ты и разуверился, да?

А тебе ведомо...

...о гонениях на буддистов, что были десять лет назад?

Если нет, то тут и говорить не о чем.

Короче, не знаю я твоих причин...

...но раз эти твои фокусы - не Хорики...

...значит им можно обучить и того, кто в религии ни в зуб ногой, я угадал?

Я употреблю эту силу не во зло!

Можешь меня обучить?

Зачем ты жаждешь такой силы?

Чего?

Это типа те дзен-вопросы, которыми монахи вечно мучают нормальных людей?

Ну, короче, тут много всего.

В двух словах, я хочу стать сильнее, чем сейчас.

Есть тут один парень, с которым мы помахали кулаками аккурат перед моим отбытием из Токио.

Он мне заявил, что, дескать, я за себя и постоять-то не могу.

Я пораскинул мозгами по дороге...

И понял, что защита действительно как-то не подразумевается моим стилем ведения боя!

Хочу стать сильнее! Сам!

Пожалуйста, обучи меня!

Тренировки, все что угодно!

Не советую.

Это еще почему?

Таких, как ты, - мечтающих обрести силу - не один и не двое. Вас тысячи.

Однако никто не выдержал моих тренировок.

Откуда ты знаешь - мы ж еще не попробовали!

Скорее, ты лишишься жизни, и этим все и кончится.

Желторотым птенцам стоит сидеть смирно и не высовываться.

Птенец я или нет...

...может, проверим?

Мне нужна сила.

У меня есть серьезные причины ее искать!

Это личное, но могу сказать, что оно близко к твоему желанию спасти мир...

И ради него я готов рискнуть даже жизнью!

Последний вопрос.

Что ты думаешь о правительстве Мэйдзи?

Чего?

А какое это имеет отношение к...

Просто ответь.

По правде говоря, я его ненавижу.

Они не только убили моего наставника...

...они до кучи записали его в предатели!

Никогда их не прощу!

А зачем тебе это знать?

Отлично.

Чтобы разбить этот камень, ты используешь свой кулак и бьешь изо всех сил.

Однако все не может обратиться в ничто.

А потому твой удар не окажет на камень должного эффекта.

Другими словами, часть энергии потратится впустую.

И чего?

Как можно сократить потери?

Сначала ты создаешь удар только костяшками пальцев.

...эту первую волну камень еще может выдержать.

Именно в этот момент ты наносишь второй удар - кулаком.

Второй удар сопротивления не встречает...

...и обращает камень в пыль.

Это высшая форма деструкции, достигнутая мной за время десятилетних тренировок.

Футае-но-Кивами *прим.пер. что-то типа Двойной Удар*

Футае-но-Кивами...

Освоишь ее - сможешь выполнить Тоатэ. Ты уже видел, как я делал это.

На первый взгляд, раз плюнуть.

Это ничего, что ты с такой легкостью делишься своими секретами?

А ты попробуй.

Что такое?

Почему он не превратился в песок?

Потому что было два отдельных удара.

На деле они должны идти один за другим.

Мгновение ока, одна волна.

Второй удар должен наноситься практически сразу.

Когда я понял принцип...

...мне потребовался месяц, чтобы разбить свой первый камень.

Даю тебе месяц, чтобы добиться того же результата.

Коль скоро ты сказал, что готов рискнуть жизнью...

...то в случае неудачи умрешь на месте.

Футае-но-Кивами - мой секрет, я сам создал ее во имя спасения мира.

С самого начала эта техника не относилась к тому, что можно освоить путем обучения.

Она сама выбирает следующего носителя.

Теперь ты доволен?

Да, ты действительно хакайсо.

Чтобы меня убить - это надо быть на редкость особенным человеком.

Нет проблем, я ставлю свою жизнь.

Вот только некогда мне тут прохлаждаться.

Так что к черту месяц.

Я освою Футае-но-Кивами за одну неделю!

Черт! Что-то никак не выходит...

Я ж два раза по камню шарахнул - и довольно быстро...

Вроде бы проще простого - так почему у меня не выходит?!

Скоро сказка сказывается, да нескоро дело делается.

Понял теперь, насколько это трудно.

Это тебе не языком трепать.

Овладеть техникой за неделю невозможно.

Может, передумаешь?

Да ни за что!

Упрямец, однако.

И вообще, сегодня только третий день.

У меня есть еще целых четыре.

Цыплят по осени считают - прибереги свои оценки моих способностей денька на четыре.

Похоже, тебя переубеждать - что коню проповедовать.

Але, кто тут конь?!

Значит, цыпленок.

Заткнись.

Итак.

Оговоренный срок истекает через четыре дня.

Не преуспеешь за это время в Футае-но-Кивами...

...умрешь. Как мы и уговорились.

Отлично!

Если мне что-то приходится делать без риска для жизни...

...в гробу я это видел.

Чего я хочу...

Чего я вожделею...

Бесполезно.

Бессмысленные усилия.

Футае-но-Кивами выкристаллизовалась десятилетием тренировок...

Это не та дешевка, которую можно взять нахрапом или силой воли.

Нет, это совсем даже не Футае-но-Кивами...

Дерьмо!

Яхико!

Похоже, ты наконец-то избавился от морской болезни.

Ага. Если я так и буду валяться...

...мои навыки Камия Кашин пойдут псу под хвост.

Отлично, Яхико!

Ну, начнем наш первый урок!

Вперед!

Похоже, ты тоже подняла нос, Каору.

Ну, пощады не жди!

Нет, никуда не годится, Яхико!

Чего?!

Я только разогреваюсь!

О... Восхитительно!

Э-это еще кто?!

Кажется, американцы, направляющиеся в Кобе.

Мда, тут не потренируешься...

Да как же он делал...

Черт. Завтра истекает срок.

Погоди!

Впереди еще целая ночь!

Погоди-погоди!

Еще есть время до рассвета!

Погоди...

...время еще есть...

Я уже раскрошил все подходящие камни в округе...

Что делать - надо пойти набрать...

Чтоб тебя...

Время-то у меня еще есть, а вот силенок не осталось...

Черт...

Черт побери... Похоже, тут-то мне и крышка.

Невесть где - я так и не узнал, куда меня занесло...

Саноске.

Капитан...

...Сагара...

Я наяву грежу? Или у меня галлюцинации начались?

Но-о-оги!!! У него ног нету!!! *отличительная особенность призрака по-японски*

Все хорошо, Саноске.

Довольно.

Ты старался изо всех сил и достиг своего предела.

Если признаешь поражение, тот человек, несомненно, сохранит тебе жизнь...

А вот если ты так и продолжишь надрываться, то жизнь твоя повиснет на волоске.

Но, капитан!

Забудь обо всем и отдохни.

Приказ твоего капитана.

Прости, капитан.

Я не подчинюсь твоему приказу.

Тогда...

...когда Секихотай заклеймили фиктивной армией...

...а тебя предали, обезглавили и выставили голову на всеобщее обозрение...

...я возненавидел Патриотов до глубины души.

Но, по правде говоря, себя я возненавидел не меньше.

Возненавидел за то, что оказался таким слабаком.

Возненавидел потому, что ничего не сделал ради спасения того, кем я восхищался и кого боготворил.

Десять лет минуло.

И появился классный парень, который снова протянул мне руку - хотя я стал тем еще мерзавцем.

А вот теперь его втянули в изрядную передрягу, он даже может погибнуть - так же, как ты!

Все что угодно, только не испытать снова тех чувств, что я пережил десять лет назад.

Я не позволю, чтоб опять кто-то погиб!

Поэтому я и должен стать сильным. Прямо сейчас!

Поэтому мне и нужна сила - с ее помощью я уничтожу насилие в мире!

Капитан...

Сон ли ты...

...галлюцинация...

...пусть даже призрак...

...я счастлив, что мы повидались.

Обессилел и умер.

Печально.

Он заслужил отходной молитвы и достойного погребения.

Эй, монах, не спеши ты меня хоронить!

Я тут чуток перезанимался, потому и решил вздремнуть.

Судя по камню в твоем кулаке...

...ты так и не постиг Футае-но-Кивами?

Ну, если честно, у меня вышло всего несколько минут назад.

А как только до меня дошло, все сразу стало проще пареной репы.

У тебя поразительный потенциал...

Как же! Я чуть не сдох, между прочим!

Так что не надо все списывать...

...на такое громкое словцо, как "потенциал".

Пожалуй, ты прав.

Прошу прощения. Тогда позволь мне перефразировать.

Ты - крутой парень.

Блин, сколько времени потерял...

Надо бежать в Киото со всех ног.

В Киото?

Ага.

Если я выберусь на Накасендо, то остаток пути покрою в мгновение ока.

Проще некуда.

Сейчас мы в Шимосуве, так что пересеки этот лес...

...и упрешься прямо в Накасендо.

Шимосува...

Да, а что не так?

Блин, то-то я думал, что места мне знакомы!

Шимосува!

Это место стало могилой для Секихотай.

Наверное, странно говорить это перед хакайсо вроде тебя, однако...

...я, типа, начинаю верить в руку Будды.

Чего?

Да нет, ничего, не обращай внимания.

Ну, монах, спасибо за все!

Я - Сагара Саноске.

Буду рад повидаться при случае.

Мое имя - Юкуузан Анджи. Береги себя в пути.

Как возмужал он за эту ночь...

Совсем другой человек.

Еще вчера он был желторотым птенцом.

Ой, вот вы где.

Анджи-сан, я вас обыскался.

Соджиро-доно.

Наша битва начинается.

Джиппонгатане отдан приказ немедленно прибыть в Киото.

Шишио-сан ждет нас.

Вот мы и на месте, Каору.

Завтра причалим в Осаке, а оттуда до Киото рукой подать.

Верно. Завтра мы будем в Киото...

И я снова увижу Кеншина.

Химура, шевелись!

Зачем вы так бежите...

Потому что Киото как раз за этими горами! Завтра мы будем на месте!

Интересно, как там дедуля, как все остальные...

Могу понять спешку Мисао-доно, однако...

Мисао-доно наверняка соскучилась по дому...

Ну, погоди у меня... Только мы доберемся до дома, я тебе покажу...

Опою сывороткой правды - ты мне все про Аоши-сама выложишь - как на духу!

Десять лет прошло...

И вот ваш покорный слуга идет в Киото, хотя он думал, что ноги его больше там не будет.

Война... Она просто дожидалась здесь.

Завтра будет день - далеко он впереди.

Снова двинусь в путь, как только солнце взойдет.

Чувства сердце рвут и сшибаются в груди,

А в ночи тоска опять нас ждет.

Как по тонкой нити через пропасть ты идешь,

Устал ты и усилья бесполезны все опять.

Чем больше ты стараешься, тем больше отдаешь.

"Прогнись", - ты слышишь шепот, - "это проще, чем стоять".

Ты спрячь в глазах огонь,

Ты спрячь в глазах нежность и боль -

Живешь ты в этот яркий, быстрый век!

Завтра будет день - но пока он далеко.

Снова двинусь в путь, как только солнце взойдет.

Чувства отпущу, сердце путь летит вперед.

А в ночи опять тоска придет.

Десять лет минуло со времен революции.

И два хитокири, помнящие тот хаос, вернулись в Киото.

Шишио - чтобы с помощью Джиппонгатаны захватить всю страну.

А Кеншин - чтобы его остановить.

Ему нужен новый сакабато, а значит - Шакку, создатель его прошлого меча.

Отец сакабато. Прощальный взмах Араи Шакку. перевод www.stasy.net и все-все-все

Основа этой страницы находится в Википедии. Текст доступен по лицензии CC BY-SA 3.0 Unported License. Нетекстовые медиаданные доступны под собственными лицензиями. Wikipedia® — зарегистрированный товарный знак организации Wikimedia Foundation, Inc. WIKI 2 является независимой компанией и не аффилирована с Фондом Викимедиа (Wikimedia Foundation).