Для установки нажмите кнопочку Установить расширение. И это всё.

Исходный код расширения WIKI 2 регулярно проверяется специалистами Mozilla Foundation, Google и Apple. Вы также можете это сделать в любой момент.

4,5
Келли Слэйтон
Мои поздравления с отличным проектом... что за великолепная идея!
Александр Григорьевский
Я использую WIKI 2 каждый день
и почти забыл как выглядит оригинальная Википедия.
Статистика
На русском, статей
Улучшено за 24 ч.
Добавлено за 24 ч.
Что мы делаем. Каждая страница проходит через несколько сотен совершенствующих техник. Совершенно та же Википедия. Только лучше.
.
Лео
Ньютон
Яркие
Мягкие

[Leopard-Raws] Rainbow ~Nisha Rokubou no Shichinin~ - 06 RAW (NTV ).ass (ВЫГРУЗИТЬ СУБТИТРЫ)

Мы верим, что жестокие сцены в этом аниме помогут понять атмосферу данного исторического периода.

Радуга: авторский коллектив

Я-то думал, что лучше вас, козлов, терпеть, чем подлости Исихары.

Потому-то и был пай-мальчиком.

Но вы, козлы, вконец охренели.

РАДУГА

семеро из шестой камеры

Солнца свет - вот и все, чего ждешь,

Когда - другой вопрос.

Но внутри ограды идет вечный дождь

И его капли - рой непролитых слез!

В тех стенах мы были одни,

Только силу нам дали они,

И не нужно больше брехни!

Если место в мире есть,

Перевод: Obelikx

Где мечтать привольно нам,

Мы на стены будем лезть,

Редактор: Hollow

И не дадимся мусорам!

Перевод песен: Hollow

Это место мы найдем

И вернем счастливые дни.

А пока мы, шатаясь, бредем,

Больше не одни!

За три недели до освобождения ярость Сакураги достигает апогея.

ХОДКА 6. Истина

Вот и славненько.

Раз так желаешь умереть, будь по-твоему, замочим тебя прям здесь.

Вероятно, сегодня ночью.

Завтра вы понадобитесь для констатации смерти и выписки свидетельства.

Одной заботой меньше, а?

Да.

Кстати, Исихара,

...как дела с тем мальчиком?

Ёкосука Дзё, да?

Именно.

Прошу, побыстрее.

Не терпится с ним увидеться.

Старшой...

Я...

Я...

Что ж, утро настало...

Ч-что это такое?..

Ёкояма!

Что произошло?!

Объясни!

Ничего... не случилось.

Что?

Чего там бормочешь?

Тебя же Сакураги побил?

А? Так ведь?!

Н-нет...

Мы четверо по мелочи подрались.

Сакураги... здесь ни при чем.

Не гони фуфло!

Скажи всю правду! Сакураги вас избил, так?!

Н-нет...

Ах, ты...

Мне перечишь?!

Козлины! Чего удумали?!

Надзиратель Исихара...

Пожалуйста, не бейте его.

Покорнейше прошу.

Твою ж!

Зараза! Мать их! Черт!

Сакураги...

Еще получишь!..

Марио, извиняй.

Худо тебе пришлось.

«Кузнечики могут летать.

Птицы тоже.

Но все же... разве нам не позволено даже мечтать?

Позволят ли уйти отсюда живыми?»

В Сакураги...

...в его сердце зародилась тьма.

Минаками.

Ну...

Я тоже...

Считаю, что Исихара обходится с Сакураги... странно.

Надо что-то делать, так я думаю.

Что ж...

Мне надо возвращаться.

Хорошенько отдохни.

Ё-моё, что стряслось с Марио?

Чего сразу на больничку?

Слыхал, Кумогай его срочно отвез.

По любому, остается только ждать.

Возвращаемся.

А то простынем.

А, погоди.

Последний.

Вы мне?

Да, тебе.

Что-то лицо у тебя бледное.

Нигде не болит?

Не простудился ли?

Температура?

Нет, не сказал бы.

Вроде ты Ёкосука Дзё, так?

Да.

Джо, пошли!

Д-да!

В любое время можешь прийти ко мне на обследование.

Х-хорошо.

До свидания.

Чего это он?

Видели его взгляд?

Ага.

Хочет пристроиться к Джо.

Да пофигу.

Чем заняты в такую дрянную погоду?

Старшой!

Йо.

Давно не виделись.

Старшой!

Старшой!

Теперь-то что делать?

Через три недели Сакураги собираются выпустить!

Успокойтесь, надзиратель Исихара.

Он разобрался с бугаями, да и привлечь его не за что.

Четко соблюдает режим.

Блин, что делать?!

Проще простого.

Спровоцировать нарушить режим, делов-то.

Спровоцировать?

Ради себя Сакураги режим не нарушит.

Только не ради себя, да?

Понятно.

Марио сломали руку?!

Вот почему он в больнице.

Из-за меня.

Я только и делал, что обвинял его.

Да не ты один тут виноватый.

Точно.

Пацаны.

Больше...

...не приближайтесь ко мне.

И беспокоиться за меня не надо.

Всего-то три недели продержаться.

А после буду ждать вас на воле.

Поняли?

Понятно, Старшой.

О чем толкуете под дождем?

Пацаны.

Возвращайтесь в камеру.

Эй, эй.

А поздороваться со мной?

Или уже забыли?

Неужели поздороваться западло?

А?

Прекрати!

Построились!

Смирно!

Поклон!

Так-то лучше.

Молодца, ребятки.

С вашего позволения!

Кто сказал: «можете идти»?

Пока не разрешу, так и стойте!

И не шевелиться.

Понятно.

Вот, значит, как.

Собирается заставить нас страдать,

...чтобы Старшой из-за нас нарушил режим.

Все такая же подлая скотина.

Ну и хрен с тобой.

Вытерпим, сколько надо!

Надзиратель Исихара!

Что ты делаешь под дождем?

Прекрати, пожалу...

Заткнись и смотри, Кумогай!

Сакураги, ты чего?

Ненавидишь меня, да?

Если хочешь, можешь ударить.

Старшой...

Пацаны...

Что же это такое с ними?

Нормальным людям и пяти минут не выстоять.

Что такое, надзиратель Исихара?

Решили сделать перерыв?

Или под дождем замерзли и днище пробило?

Засранец!

Кто разрешил говорить?!

Что это твоя рука делает, Сакураги?

Достаточно.

Знаешь, что тебе светит за нападение на надзирателя?!

Поступай, как хочешь.

Старшой!

Старшой!

Старшой!

Безбашенные сопляки.

Благодарю.

Слезы юношей лились на землю вместе с дождем.

Однако скорбь и ненависть затаившиеся в их сердцах...

...никогда не исчезнут.

Йо, Сакураги.

Пора обедать.

Оглох, что ли?

Еду принес.

Что?

Нет аппетита?

Ну, раз такое дело.

Тебе-то и прогулка не полагается.

Ты же знаешь тот секрет?

Год назад в 206 камере сидели двое юношей.

За причинение легкого вреда здоровью — Сакураги Рокурота,

...и Хагино Эйти — за попытку ограбления.

Они были ровесниками и быстро сдружились.

Почему... решил ограбить?

Выбора не было.

Поступить иначе не мог.

Или как мне тогда оплачивать больничные счета матери?

Больничные счета?

У матери... серьезная болезнь.

Но денег на больницу нет.

И просто так ждать ее кончины я не могу!

Тогда... Нефиг было давать так легко себя сцапать!

Как ей дальше без тебя жить-то?

Верно.

Тебе...

...надо думать, как быстро свалить отсюда.

Хагино.

Доктор Сасаки хочет провести анализ на туберкулез.

Надзиратель Исихара...

Хагино же на прошлой неделе проверяли.

Сакураги.

Пускай.

Действительно.

Ну, прошу, наслаждайтесь.

Ага, с вашего позволения.

На прошлой неделе...

...говорили, что в последний раз!

Расхотелось увидеться со своей мамой?

Надзиратель...

Теперь...

Я смогу выйти по УДО, да?

Что?

Вы ведь обещали!

И правда думал, что это так просто?

Конечно, нет.

Ну, лучше так и оставайся милой зверюшкой доктора.

Эй.

Я...

...похоже, увижусь с мамой быстрее, чем думал.

Мама!..

«За деньги Исихара...

...продавал меня Сасаки как секс-раба.

Обещание про УДО он не сдержал.

Подожду маму на небесах».

Хагино...

В итоге смерть Хагино Эйти выдали за несчастный случай.

Ты убил его!

Чего это ты так разорался, Сакураги?

Вы с Сасаки довели его до самоубийства.

И это было совсем не самоубийство.

Вы, скоты, убили его.

Ну, кто старое помянет, тому глаз вон.

Твой выход отсюда откладывается.

Старшой?!

Да.

Он ничего не ел, с тех пор, как в карцере.

Что?! Целая неделя же прошла.

Издеваешься?!

Сам-то собираешься оставить все как есть?!

Позволишь заморить его голодом?!

Н-нет!

Я хочу сделать что-нибудь...

Ты...

...не отличаешься от Исихары.

Видишь в нас жуков навозных, не больше.

Выслушайте только.

Я...

Все... Оставьте нас, пожалуйста.

Старшого, во что бы то ни стало, мы выручим.

Да, совсем не кормил его.

Следую вашим указаниям, доктор Сасаки.

Человеку не выжить две недели без еды и воды.

Ага.

Тогда...

Можно указать, что причиной смерти стала острая сердечная недостаточность.

Хорошо.

Ага.

Все понятно.

Они...

...собираются убить Сакураги.

Капуста.

Думаешь, мы не поняли, что ты замыслил?

Хагино...

Дела мои все хуже.

Похоже, придется извиниться перед тобой лицом к лицу.

Извиняй.

Твою ж! Куда он делся?!

Гребаный сопляк!

Старшой.

Старшой.

Черепаха?

Слава богу, не помер еще.

Эй, ты чего здесь забыл?

Ты давно не ел, так ведь?

Ты... ради этого?

Состряпали вот.

А надзиратели один тупей другого.

Сегодня были соленые огурцы с рисом, они внутри шарика.

Ну как, Старшой?

Вкусно?

Да.

Вкусно.

Такого вкусного риса...

...еще никогда не ел.

Вот как?

Ну и славно.

Хагино.

Я...

...еще не скоро увижусь с тобой.

Ибо у меня есть дорогие сердцу кореша.

Один долбанутей другого.

Мои младшие братишки.

И я все больше хочу быть с ними.

Забота, что проявили его кореша, дала Старшому силы жить и волю бороться.

«Хагино, ты сможешь спать спокойно», — во второй раз поклялся Сакураги.

Просыпаясь по утрам,

Что глазами я прежде ищу?

Я и жизнь свою отдам

Тем, кого защитить хочу.

И вытащить на свет!

Так лети вперед!

Пусть далеко, не сдамся я в пути!

И нашу дружбу в жизни не предам.

Коль вместе в этой жизни нам идти,

Мы на свету судьбу поделим пополам!

Во мне тепла останется запас

И вдали от вас!

Адская пытка водой.

Шестеро приняли твердое решение.

ДАЛЬШЕ Решительность

«Старшой ни за что не умрет!»

Основа этой страницы находится в Википедии. Текст доступен по лицензии CC BY-SA 3.0 Unported License. Нетекстовые медиаданные доступны под собственными лицензиями. Wikipedia® — зарегистрированный товарный знак организации Wikimedia Foundation, Inc. WIKI 2 является независимой компанией и не аффилирована с Фондом Викимедиа (Wikimedia Foundation).