Для установки нажмите кнопочку Установить расширение. И это всё.

Исходный код расширения WIKI 2 регулярно проверяется специалистами Mozilla Foundation, Google и Apple. Вы также можете это сделать в любой момент.

4,5
Келли Слэйтон
Мои поздравления с отличным проектом... что за великолепная идея!
Александр Григорьевский
Я использую WIKI 2 каждый день
и почти забыл как выглядит оригинальная Википедия.
Статистика
На русском, статей
Улучшено за 24 ч.
Добавлено за 24 ч.
Альтернативы
Недавние
Show all languages
Что мы делаем. Каждая страница проходит через несколько сотен совершенствующих техник. Совершенно та же Википедия. Только лучше.
.
Лео
Ньютон
Яркие
Мягкие

Portez ce vieux whisky au juge blond qui fume

Из Википедии — свободной энциклопедии

Панграмма в «Causerie dactylographique» Шарля Триулера, 1921 г.

«Portez ce vieux whisky au juge blond qui fume» (с фр. — «Отнесите этот старый виски судье-блондину, который курит») — французская панграмма, содержащая все буквы алфавита (без диакритик)[1].

Текст состоит из 37 букв, каждая согласная встречается по одному разу[1]. Хотя это не старейшая и не кратчайшая французская панграмма (Le Soir отмечает, что панграмма «Jugez vite faux whisky blond parmi cinq» — «Быстро найди фальшивый светлый виски среди этих пяти» — содержит на четыре буквы меньше[1]), она наиболее известна[2][3][4] и знакома многим франкофонам[5]. Её часто используют при обучении печати, это стандартный текст для проверки типографики и печатного оборудования, иногда используется как текст-заполнитель[6]. Панграмма хранится в прошивках некоторых принтеров, предназначенных для французского рынка[1]. Существует расширенная версия «Portez ce vieux whisky au juge blond qui fume la pipe» (Отнесите этот старый виски судье-блондину, который курит трубку), которая содержит все строчные буквы[7], а также версия с перестановкой прилагательных: «Portez ce whisky blond au juge vieux qui fume» (Отнесите этот светлый виски старому судье, который курит)[1].

Панграмма обрела популярность после публикации в 1924 году в «Manuel d’organisation du bureau» Альбера Наварра[8]. Первая массовая коммерческая публикация панграммы приписывается франкоязычному журналу комиксов «Journal de Mickey»[9].

Автором фразы иногда ошибочно называют писателя и эссеиста Жоржа Перека[10]. Канадский эксперт по панграммам Жан Фонтен предполагает, что она была создана между 1910 и 1924 годами и её автором мог быть машинист-чемпион Шарль Триулер[11]. Писатель Клод Ганье[fr] высоко оценил панграмму как «великолепное предложение» и «образец жанра»[5].

Для проверки линий связи (таких как радиотелетайп) используется панграмма «Voyez le brick géant que j’examine près du wharf» («Посмотрите на гигантский бриг, который я осматриваю возле пристани»)[12].

Существует также панграмма, в которой присутствуют все французские буквы с диакритическими знаками (à, â, ç, é, è, ê, ë, î, ï, ô, ù, û, ü, ÿ) и лигатуры (æ, œ): «Dès Noël où un zéphyr haï se vêt de glaçons würmiens je dîne d’exquis rôtis de bœuf au kir à l’aÿ d’âge mûr & cætera» (С Рождества, когда ненавистный зефир одевается в кубики вюрмского льда, я ужинаю изысканным ростбифом с киром в возрасте зрелости и так далее).

Энциклопедичный YouTube

  • 1/3
    Просмотров:
    472
    342
    527
  • C'est quoi un PANGRAM ? #194
  • Слайдер на чистом javaScript
  • Linux backtrack apparence part4.francais french

Субтитры

Примечания

  1. 1 2 3 4 5 Angelini, Éric (26 January 1998). "Bestiaire ébloui... Pangrammes". Архивировано из оригинала 3 февраля 2015. Дата обращения: 15 августа 2020. {{cite journal}}: Cite journal требует |journal= (справка)
  2. Atlas de littérature potentielle. — Oulipo Gallimard, 1988.
  3. Perec, Georges. Entretiens et conférences. — Joseph K., 2003. — Vol. 2.
  4. Michel, Jacqueline. Les enjeux de la traduction milittéraire / Jacqueline Michel, Marléna Braester, Isabelle Dotan. — Publisud, 2004.
  5. 1 2 Gagnière, Claude. Au bonheur des mots. Des mots et merveilles // Pour tout l’or des mots. — Paris : Robert Laffont, 1996. — ISBN 2-221-08255-9..
  6. Southall, Richard. Printer's Type in the Twentieth Century: Manufacturing and Design Method. — British Library, 2005. — ISBN 978-0-712-34812-6.
  7. IUFM Niort. Le Traitement de texte (февраль 2000). Дата обращения: 20 июня 2013. Архивировано 3 марта 2016 года.
  8. Albert Navarre. Manuel d’organisation du bureau à l’usage des écoles de commerce et du personnel des bureaux modernes. — Paris : Librairie Delagrave, 1924.
  9. Gino Lévesque (26 July 2011). "Je ne le répèterai pas". Brèves littéraires. No. 83.
  10. Chiflet, Jean Loup. Dictionnaire amoureux de la langue française. — Plon. — ISBN 978-2-259-2297-84.
  11. Sébastien Bailly. Les mots pour le rire. — Fayard/Mille et une nuits, 2015. Источник. Дата обращения: 15 августа 2020. Архивировано 23 июля 2020 года.Fontaine, Jean Un vieux whisky millésimé 1924. Liste Oulipo (29 декабря 1924). Дата обращения: 15 августа 2020. Архивировано из оригинала 7 февраля 2015 года.Fontaine, Jean Re:Un vieux whisky millésimé 1924. Liste Oulipo (3 июня 2013). Дата обращения: 15 августа 2020. Архивировано из оригинала 7 февраля 2015 года.Esposito-Farèse, Gilles Oulipian Exercises (22). Gef.free.fr (1 января 2013). Дата обращения: 15 августа 2020. Архивировано 7 февраля 2015 года.
  12. R.52: Standardization of international texts for the measurement of the margin of start-stop equipment. www.itu.int. Дата обращения: 15 августа 2020. Архивировано 11 августа 2018 года.
Эта страница в последний раз была отредактирована 16 апреля 2024 в 10:40.
Как только страница обновилась в Википедии она обновляется в Вики 2.
Обычно почти сразу, изредка в течении часа.
Основа этой страницы находится в Википедии. Текст доступен по лицензии CC BY-SA 3.0 Unported License. Нетекстовые медиаданные доступны под собственными лицензиями. Wikipedia® — зарегистрированный товарный знак организации Wikimedia Foundation, Inc. WIKI 2 является независимой компанией и не аффилирована с Фондом Викимедиа (Wikimedia Foundation).