Для установки нажмите кнопочку Установить расширение. И это всё.

Исходный код расширения WIKI 2 регулярно проверяется специалистами Mozilla Foundation, Google и Apple. Вы также можете это сделать в любой момент.

4,5
Келли Слэйтон
Мои поздравления с отличным проектом... что за великолепная идея!
Александр Григорьевский
Я использую WIKI 2 каждый день
и почти забыл как выглядит оригинальная Википедия.
Статистика
На русском, статей
Улучшено за 24 ч.
Добавлено за 24 ч.
Что мы делаем. Каждая страница проходит через несколько сотен совершенствующих техник. Совершенно та же Википедия. Только лучше.
.
Лео
Ньютон
Яркие
Мягкие

Из Википедии — свободной энциклопедии

«Plaisir d’amour» («Радость любви», «Восторг любви») — французский романс, написанный в 1784 году (первая публикация в 1785) Жаном-Полем Эжидом Мартини на стихи Жана-Пьера Клари де Флориана. Гектор Берлиоз в 1858 году создал аранжировку для оркестра. Романс был стилизован под народный, однако написан в стиле классицизма.

Среди академических исполнителей романса Виктория да Лос Анхелес, Тито Скипа, Фриц Вундерлих, Марк Рейзен (в переводе на русский язык), Этторе Бастианини, Дженит Бейкер, Рената Тебальди (в итальянском переводе), Пласидо Доминго, Андреа Бочелли.

В 1961 году певица Джоан Баэз записала романс на пластинку с текстом отчасти на (оригинальном) французском языке, отчасти на английском ("My Love Loves Me"; перевод был сделан в 1949 году для кинофильма "The Heiress"), после чего интерес к романсу у западных эстрадных музыкантов увеличился. Его обработки исполняли The Seekers, Вики Браун, Мариана Фейтфул, Брижит Бардо, Карен Аллисон, Нана Мускури, Шарлотта Черч, Иван Ребров.

Мелодия была использована в песне Аниты Картер «My Love Loves Me», а также оказала влияние на песню Элвиса Пресли «Can’t Help Falling in Love».

Энциклопедичный YouTube

  • 1/3
    Просмотров:
    15 456
    1 506
    512
  • RICHARD CLAYDERMAN - PLAISIR D' AMOUR
  • История виоль д'амур. Ariosti. Sonata for the Viola d'Amour.
  • "Aria" by Vadim Bibergan

Субтитры

В кино

В финале фильма «Ромовый бульвар» Брижит Бардо поёт первое двустишие романса.

В фильме «Французский мастер» (2022) является частью сюжета.

Текст

Plaisir d’amour ne dure qu’un moment.
chagrin d’amour dure toute la vie.

J’ai tout quitté pour l’ingrate Sylvie.
Elle me quitte et prend un autre amant.

Plaisir d’amour ne dure qu’un moment.
chagrin d’amour dure toute la vie.

Tant que cette eau coulera doucement
vers ce ruisseau qui borde la prairie,

Je t’aimerai me répétait Sylvie.
L’eau coule encore. Elle a changé pourtant.

Plaisir d’amour ne dure qu’un moment.
chagrin d’amour dure toute la vie.

Эта страница в последний раз была отредактирована 19 апреля 2024 в 09:26.
Как только страница обновилась в Википедии она обновляется в Вики 2.
Обычно почти сразу, изредка в течении часа.
Основа этой страницы находится в Википедии. Текст доступен по лицензии CC BY-SA 3.0 Unported License. Нетекстовые медиаданные доступны под собственными лицензиями. Wikipedia® — зарегистрированный товарный знак организации Wikimedia Foundation, Inc. WIKI 2 является независимой компанией и не аффилирована с Фондом Викимедиа (Wikimedia Foundation).