Для установки нажмите кнопочку Установить расширение. И это всё.

Исходный код расширения WIKI 2 регулярно проверяется специалистами Mozilla Foundation, Google и Apple. Вы также можете это сделать в любой момент.

4,5
Келли Слэйтон
Мои поздравления с отличным проектом... что за великолепная идея!
Александр Григорьевский
Я использую WIKI 2 каждый день
и почти забыл как выглядит оригинальная Википедия.
Статистика
На русском, статей
Улучшено за 24 ч.
Добавлено за 24 ч.
Что мы делаем. Каждая страница проходит через несколько сотен совершенствующих техник. Совершенно та же Википедия. Только лучше.
.
Лео
Ньютон
Яркие
Мягкие

oniisama_14.ass (ВЫГРУЗИТЬ СУБТИТРЫ)

Справа – чаши золота яркий блеск,

Слева – иней чистого серебра.

Так заведено на свете: только вместе, только две

Чаши есть у каждого –

Невидимые, тайные чаши чувств.

И золото одной полыхает радостью грёз

И согревает мир души своим теплом.

А с тех самых пор, как я встретила тебя,

Чаша наполнилась потоками любви...

Из золота восторг, печали – в серебре,

Но я забуду всё, что было до тебя:

Ради искренней любви, ради счастья наших чувств

Поклянусь испить до дна вино обеих чаш!

‰E‚МЋи‚Й‰©‹а‚МЉн

Ќ¶Ћи‚Й‹в‚МЉн

‚З‚ї‚з‚©‚ѕ‚Ї‚Е‚НЃ@“|‚к‚Д‚µ‚Ь‚¤

’N‚а‚ЄЋќ‚Б‚Д‚й

“с‚В‚МЊ©‚¦‚И‚ўЃ@Љн

‰©‹а‚МЉн‚НЃ@Љм‚С‚р‚Ѕ‚Ѕ‚¦

’g‚©‚ИђF‚Й‹P‚­

‚ ‚И‚Ѕ‚Й€§‚Б‚ДЃ@—ц‚Н‚ ‚У‚к‚Д

‰©‹а‚МЉн‚ЙЃ@“ь‚и‚«‚з‚И‚ў

‰©‹а‚МЉм‚СЃ@‹в‚М€Ј‚µ‚Э

‚±‚к‚Ь‚Е‚М‚·‚Ч‚ДЃ@ЋМ‚Д‚Ь‚µ‚傤

‚ ‚И‚Ѕ‚М‚Ѕ‚Я‚ЙЃ@—ц‚М‚Ѕ‚Я‚ѕ‚Ї

“с‚ВЉн‚рЃ@‹у‚Й‚µ‚Ь‚µ‚傤

миги но тэ ни кин но уцува

хидаритэ ни гин но уцува

дотирака дакэ дэ ва таорэтэ симау

дарэмо га моттэру

футацу но миэнай уцува

кин но уцува ва ёрокоби о татаэ

ататакана иро ни кагаяку

аната ни аттэ, кои ва афурэтэ

кин но уцува ни хаирикиранай

кин но ёрокоби, гин но канасими

корэмадэ но субэтэ сутэмасёо

аната но тамэ ни, кои но тамэ дакэ

футацу уцува о кара ни симасёо

На излёте воскресенья мне приснился чудный сон:

Я, тебя увидев, полетела, всё позабыв.

Мне и раньше не по нраву было бы уступать,

А твои старанья подарили силы прилив.

Тихим шагом, незаметно

В сердце чувства проникают:

Может быть, это всё – только шутки капризных фей,

Затянувших наш мир в хоровод опасных игр...

“ъ—j‚ЙЊ©‚ЅЃ@‘f“G‚И–І‚Є

‚ ‚И‚Ѕ‚рЊ©‚ДЃ@‚Щ‚Б‚Ы‚Б‚ї‚б‚Б‚Д ”т‚с‚Е‚Б‚ї‚б‚Б‚Ѕ

‚Щ‚с‚МЏ­‚µ‚МЃ@•‰‚Ї‚ёЊ™‚ў‚Є

‚ ‚И‚Ѕ‚М‚Ѕ‚ЯЃ@‚В‚П‚Б‚ї‚б‚Б‚Д ‚Є‚с‚О‚Б‚ї‚б‚Б‚Ѕ

—ц‚·‚й‹CЋќ‚ї‚Н

‚±‚±‚л‚Й‚·‚­‚¦‚й

—dђё‚Ѕ‚ї‚М‚ў‚Ѕ‚ё‚зѓQЃ[ѓЂ‚Л

‚Ж‚с‚Е‚Ё‚З‚йЃ@‚ў‚В‚а‚«‚Ь‚®‚к

нитиёо ни мита сутэкина юмэ га

аната о митэ хоппоттяттэ тондэттятта

хонно сукоси но макэдзу кираи га

аната но тамэ цупаттяттэ гамбаттятта

кои суру кимоти ва

кокоро ни сукуэру

ёосэй тати но итадзура гээму нэ

тондэ одору, ицумо кимагурэ

МИЛОМУ

БРАТУ...

.

14 СЕРИЯ:

Потайная дверь

.

В следующей серии:

Фукико объявила, каким образом Нанако попала в Клуб.

Нанако испытала шок, когда узнала секрет.

Вечеринка Общества проходила на яхте.

И Фукико приготовила ещё один сюрприз для Нанако...

Следующая серия:

Фукико. Шум моря.

Милый брат...

Льются слёзы, и нет им конца...

KoKoRo Fansubs представляет:

Перевод с английского, тайминг: LEXX$Y$

Перевод с японского, караоке: Obakeneko

Редактирование: Obakeneko, Cape_Canaveral™

m 282 239 l 485 239 485 280 282 280

m 282 239 l 485 239 485 280 282 280

m 283 240 l 484 240 484 279 283 279

Перевод песен: Gorgeous Veronika

Перевод с французского: Seff

Оформление и кодирование видео: Dr.Bars

Благодарности: Фансаб-группе TechnoGirls http://www.technogirls.org

Благодарности: Лэн, Swordsman, roxfan и всем посетителям канала #fansubbers сети RusNet. Каналу #nihongo сети FreeNode.

Памяти Виктора Тарасова aka Cape_Canaveral™ посвящается.

По манге Икэды Риёко

Анимация: Tezuka Productions Совместное производство NHK и NHK Enterprises © NHK, 1991

Дизайнер персонажей ­ Сугино Акио Композитор ­ Ханэда Кэнтаро Режиссёр ­ Дэдзаки Осаму

Открывающая песня «Две чаши» Музыка и слова ­ Огура Кэй Аранжировка ­ Харада Синдзи Поёт Такада Сатоми

Заключительная песня «Капризная фея» Слова ­ Огура Кэй Музыка и аранжировка ­ Харада Синдзи Поёт Нода Такако

От фэнов для фэнов! Не для продажи!

http://www.kokoro.ru

© KoKoRo Fansubs, 2007 г.

Сен-Жюст-сама!

Фукико-сама...

Я так ждала!

Всё время... всё время...

Я знала, когда-нибудь ты выполнишь обещание!

Фукико-сама!

Нет! Я — не она!

Всё как сказала...

Ты пришла, чтобы мы могли... умереть вместе...

Сен-Жюст-сама!

Ты сказала... мы умрём вместе...

Она спятила! Совсем спятила!

Брат!

Это же я! Ну посмотрите же!

Я не Мия-сама!

Фукико-сама!

Нет! Это я!

Фукико-сама... почему?

Почему, Фукико-сама?

Опять наглоталась таблеток!

Ты сказала, что мы умрём вместе.

Смотри... я по-прежнему ношу браслет.

Как подарила, я ни разу его не сняла... всё как ты хотела.

Теперь... наконец... ты пришла умереть со мной.

Жизнь безобразна и пуста.

Умрём же теперь. И будем вместе вечно.

Именно так. Нет смысла жить.

Ну же, Фукико-сама!

Теперь твоя очередь!

Стой!

Фукико-сама!

Сен-Жюст-сама! Сен-Жюст-сама!

Это же я! Я не Мия-сама!

Не бойся.

Я помогу.

Я подарю свою силу.

Это же я! Я!

Сен-Жюст-сама!

Это же я!

Мисоно Нанако!

Это я! Всего лишь я!

Сен-Жюст-сама!

Мой дорогой, милый брат.

Я смотрела в безумные глаза Сен-Жюст, одержимой Мией-сама...

И мне показалось... что это...

скорее любовь, чем ненависть.

Ты сказала, что мы умрём вместе.

Смотри... я по-прежнему ношу твой браслет.

И шрам... Что, если тот шрам...

Что, если шрам остался после попытки их двойного самоубийства?

Доброе утро!

Доброе утро!

Конечно, Сен-Жюст-сама сегодня не пришла.

Почему я встречаю вас здесь?

Какое дело привело вас сюда, к старшеклассникам?

Ваше постоянное отсутствие на наших занятиях уже нельзя игнорировать.

Я знаю. Прошу прощения.

Больше такое не повторится.

Вам придётся приложить все усилия.

Экзамены совсем скоро.

Да!

И у вас нет времени совать свой нос

в чужие дела.

Сен-Жюст-сама!

Сен-Жюст-сама!

Вы дома?

Сен-Жюст-сама...

Сен-Жюст-сама!

Сен-Жюст-сама!

Какой приятный сон

дарят эти таблеточки.

Снова таблетки?

Нет! Не надо!

Сен-Жюст-сама!

Может... будет лучше запереть дверь?

Пока вы спите, кто-нибудь...

Чужой человек... или вор... легко смогут войти.

Пусть забирают что хотят.

Даже мою жизнь.

Ой... у меня голова скоро лопнет!

В каком году родился Шекспир?

В 1564. А умер в 1616.

Сдаюсь!

Это просто... запомни: «Одна Пьеса Шекспира о Чокнутом убийце». Видишь?

«Одна, Пьеса, Шекспир, Чокнутый». 1-5-6-4.

Понятно! Это тебя в твоём Клубе научили?

Ага!

Везёт же...

Ответственность тоже больше.

Да уж... Я себе представляю.

Скажи, сегодня дополнительные тоже будут?

Нет. Сейчас только самоподготовка.

Осталось всего пять дней!

У старших сестёр тоже экзамены.

Тогда... давай заниматься вместе!

Ну вот... опять.

Что?

«У Нанако большой секрет».

Ладно. До скорого!

Стиль барокко в музыке просуществовал

с начала XVII до середины XVIII века.

Его видными представителями были: Георг Фридрих Гендель, Иоганн Себастьян Бах...

Точно. Сделаю творожный пудинг.

Ещё... Ах да, ещё есть ростбиф...

Лучше запиши. Говорили, что обязательно будет на экзаменах.

Да.

Мисоно-сан! Слушай!

А я надеялась... поможет с французским.

Надо было прийти пораньше!

Каору-но-Кими!

Так что с Мисоно-сан?

Ну... в последнее время она сама не своя...

Думает неизвестно о чём, уходит домой не прощаясь.

Тогда, может, мой французский подойдёт?

На сегодня.

Если согласишься позаниматься со мной вместо Мисоно-сан.

Да, конечно! Каору-но-Кими!

Спасибо! Страница 57, с третьей строки...

Так, так...

Ну как? Понравился пудинг?

Бутерброды с говядиной тоже хороши!

Отнесу на кухню!

Сен-Жюст-сама...

Ты что делаешь?

А ну верни!

Вам нельзя!

Какого чёрта!

Убирайся! Я ни о чём не просила!

Не лезь не в своё дело!

Какого чёрта!

Не лезь не в своё дело!

Но... разве можно вот так

глотать таблетки и портить здоровье.

Нельзя. И никто не переубедит.

Но я не смогу снова прийти к ней домой.

Убирайся! Я ни о чём не просила!

Не помню, когда я вот так смотрела на море?..

Вот.

Не стоило тебе сюда приходить.

Экзамены начинаются завтра?

Ты даже это с собой принесла.

Но...

Сегодня больше никаких таблеток.

Обещаю.

(Моя милая кукла...)

Ma chйrie la poupйe...

Вот опять назвали куклой...

При чём здесь кукла?

Что-то из прошлого?

Мне пора.

Что означал этот блеск в глазах?

Как... и кто сможет понять, о чём она думает, милый брат?..

Ты?

Мы знакомы?

В твоей старой школе. Помнишь?

Эй! Хэнми!

Да, так это были вы!

Прости...

Ничего.

Ты... всё ещё переписываешься с Хэнми?

Ну да... да!

Правда? Не большой он любитель писать письма.

Простите, вы здесь живёте?

Нет... я к другу.

А... Вот и он...

До свидания...

Пока...

«К другу»?..

Ой, нет! Карточки!

Ладно... И без них обойдусь.

Дождь на улице.

Да...

Она часто здесь бывает?

Чаще, чем ты.

Что тебе надо?

Зашёл узнать, как у тебя дела.

Какой приятный сюрприз.

Всё ещё куришь?

Ты бы бросила. Это вредно.

Милый брат...

Мне очень жаль, но это должно остаться... се-кре-том.

Эта Нанако... Чем она там думает?..

Томоко!

Опаздываешь, чёрт возьми! Уж боялась, что пропущу поезд!

Как я могла!

До экзамена ещё столько надо запомнить!

«Один Сонет Шекспира про Вора».

Ты что, Томоко! Какой «вор»?!

Ну как же... «про кого-то там»! Нет? Как же?..

Надо купить ластик!

До скорого! Удачи!

Спасибо!

Сен-Жюст-сама!

Держи.

Сен-Жюст-сама...

Сен-Жюст-сама!

Вам уже лучше?

Какая неожиданность!

Появилась в первый день экзаменов!

Что-то из ряда вон!

Надоело каждый раз упрашивать, чтобы допустили к пересдаче.

Милый брат...

Экзамены начались.

Основа этой страницы находится в Википедии. Текст доступен по лицензии CC BY-SA 3.0 Unported License. Нетекстовые медиаданные доступны под собственными лицензиями. Wikipedia® — зарегистрированный товарный знак организации Wikimedia Foundation, Inc. WIKI 2 является независимой компанией и не аффилирована с Фондом Викимедиа (Wikimedia Foundation).