Для установки нажмите кнопочку Установить расширение. И это всё.

Исходный код расширения WIKI 2 регулярно проверяется специалистами Mozilla Foundation, Google и Apple. Вы также можете это сделать в любой момент.

4,5
Келли Слэйтон
Мои поздравления с отличным проектом... что за великолепная идея!
Александр Григорьевский
Я использую WIKI 2 каждый день
и почти забыл как выглядит оригинальная Википедия.
Статистика
На русском, статей
Улучшено за 24 ч.
Добавлено за 24 ч.
Что мы делаем. Каждая страница проходит через несколько сотен совершенствующих техник. Совершенно та же Википедия. Только лучше.
.
Лео
Ньютон
Яркие
Мягкие

[Zero-Raws] Monochrome Factor - 21 RAW (D-TX 1280x720 DivX684).ass (ВЫГРУЗИТЬ СУБТИТРЫ)

В последнее время госпожа Сараса увлеклась верховой ездой и упражняется каждый день.

Я ничего в этом не понимаю, но стараюсь изо всех сил, чтобы помочь ей.

Пошла, пошла!

Он так балует свою госпожу; думаю, ничего хорошего из этого не выйдет.

Канаэ-доно как принц для нашего союза дворецких.

Что бы он ни перенёс, это всё ради светлого будущего нашего союза.

Принц, говоришь...

Хорошо сегодня поработал...

Кто здесь?

Ты?

Как я хотел увидеть тебя!

Ко!

В Майю-тян "Май" значит "больше красавчиков".

А "Ю" в Майю-тян "Неважно, сколько вас, ждите Ю!"

Чую красавчика.

Добро по...

Кра-сав-чик!

Сестрица!

Откуда она тут взялась?

Видимо, это всё её чутьё на красавчиков.

Скорее, какая-то необычная способность.

Прекрати уже! Он ещё несовершеннолетний.

Отпусти меня! Ну говорю же...

Ко, нельзя так обращаться с леди.

Леди?

За неподобающее поведение

прошу меня простить.

Что?! Настоящий принц?

Ага.

В Европе есть маленькое королевство под названием Рококо.

Рококо - вымышленная страна

И Эндрю - наследный принц этого королевства.

Прошу, позволь мне быть твоей принцессой!

Боюсь, это невозможно.

Верно. Избранницы для королевских наследников тщательно отбираются,

потому что в будущем они могут стать...

Госпожой?

НЕТ!

А откуда ты знаешь Ко?

Это случилось десять лет назад...

Ко спас меня, когда я был на грани смерти.

Я у него в долгу.

Уж как скажешь...

За этот поступок в моей стране в его честь даже были выпущены марки.

Д-да что с вами? Как грубо!

С ними я чувствую присутствие Ко и всегда держу их при себе.

А что ты делал в Рококо?

Ну, я искал хорошеньких женщин и заскочил туда...

А зачем ты прилетел в Японию?

Ну...

Я слышал, что Япония - поразительная страна,

и захотел немного побыть здесь.

Ну, так оно и есть.

Я хотел бы показать Эндрю Японию.

Ребята, не желаете присоединиться?

Я буду гидом.

Доброе утро!

Значит, это и есть школа.

Эн-тян, а ты разве в школе не учился?

Нет, не учился. У меня был личный учитель, который приходил во дворец и давал уроки лидерства.

О, поразительно!

А мне всё равно. Но почему Эн-тян?

Эндрю - это слишком длинно, потому и Эн-тян.

Не сокращай имена...

Да нет, мне нравится.

Видишь?

Прошу, леди.

С-с-спасибо.

Я увидел в Айе девушку!

Я и так девушка!

Прошу.

И моё тоже попробуй!

Спасибо вам, милые леди.

А он очень популярен.

Всё-таки родиться в другом окружении что-то, да значит.

До такой степени?

Так же можно сказать и о Широгане, да? Об отличии.

Благодарю.

Да он просто притворяется.

Отстань.

Но разве для принца другой страны нормально находиться здесь безо всякой охраны?

На то должна быть причина.

Причина?

Какой клёвый!

Красавчик!

Школа - это поразительно! Так много учеников одного возраста со мной!

Весело было?

Очень!

Ко, здесь хорошо.

Неужели?

Да. Я хотел бы остаться здесь с Ко навсегда.

А где ты ещё был?

Акира и Кенго показали мне приёмы самообороны.

Приёмы самообороны?

Я в первый раз увидел такую наглядную демонстрацию.

Я был тронут.

Это же просто драка...

Вы только ради этого школу прогуляли?!

Ну... так получилось.

Это был хороший урок.

Эн-тян, а ты очень хорошо говоришь по-японски.

Для начала я просил Ко учить меня, а потом, чтобы разговаривать с ним на одном языке, продолжил обучение сам.

Зачем заходить так далеко ради него?

Ко для меня как отец, который освещает мою жизнь подобно солнцу.

Как отец, говоришь...

А вот и мой принц!

Она здесь.

Ну, ночь проведёшь со мной.

Сестрица, куда это ты его забираешь?

Гокон!

Гокон - место для свиданий "вслепую" в Японии.

Гокон?!

А что это такое?

Это место, где девушки и парни весело проводят время.

Что-то вроде званого ужина?

Да-да, что-то вроде. Ну же, идём!

И кто же король?

Да-а-а, это я!

Легкомысленный наш принц, да, братик?

Сейчас он веселится, наверное.

Жизнь в замке, должно быть, и без того тяжёлая.

Да-да. Должен же принц хоть иногда расправлять свои крылья.

Эн-тян снова король!

Я везунчик!

А он неплохо веселится.

Ко-нии, скажи нам правду.

А?

Есть что-то ещё, так?

Должна же быть причина.

Не хотел я ничего говорить, но...

По правде говоря, его жизни угрожает опасность.

Убийство?

У него есть брат, Джордж, который младше его на 3 года.

И в его стране есть люди, которые хотят, чтобы трон унаследовал Джордж.

Поэтому принц Эндрю для них помеха.

Это объясняет его неожиданный приезд.

А пока Эндрю за пределами страны, люди, близкие к нему, планируют остановить оппозицию.

обеспечивая тем самым для Эндрю безопасный приезд.

Прямо как в сказке.

О, кажется там весело, братик тоже присоединится.

Что-то слабо верится.

Если он в такой опасности, не чересчур ли он спокоен?

Ты ему слишком потакаешь, братик.

Но ведь у Эндрю больше никого нет.

Кажется, принц утомился от такого веселья.

Я фтану... принфем... м-м...

Сестрица! Принцессой станешь, если уж на то пошло!

Братик, а что ты имел в виду,

когда говорил, что кроме тебя у него никого нет. А как же родители?

То есть, король и королева.

Хоть это и очевидно, но всё же невероятно!

Его отец родом из другой страны, и когда родился Эндрю, они с матерью развелись.

Почему?

Его страна маленькая и существует за счёт туризма,

где королевская семья - местная достопримечательность.

В Европе жизнь королевской семьи постоянно освещается в газетах и журналах,

и она многим интересна.

Вот почему так важен внешний вид.

Но ведь Эн-тян и так красив.

Для людей - недостаточно, даже его мать - королева - недовольна.

Да? Вот привереды.

Его мать очень красива, она выбрала нового мужа только из-за внешности

и родила ещё одного ребёнка, Джорджа. Он тоже привлекательный.

Всегда есть кто-то красивее!..

Интересно, насколько же он симпатичнее?

Есть ли кто красивей меня?

А я будто знаю?

Значит, с самого рождения его сравнивают с братом?

Жестоко...

Многие думают, что было бы лучше, если бы трон достался младшему брату.

Королеве тоже на него плевать.

Ужасно.

Он не помнит лица своего отца, к тому же, у него совсем нет друзей.

А как же ты, братик?

Понятно...

Ко.

Что?

Скорее всего, те, кто преследуют меня, уже здесь.

Не волнуйся, я защищу тебя.

Если план сработает, и я смогу вернуться домой...

Я хочу, чтобы ты поехал со мной.

Хоть у нас и маленькая страна, стань я королём, ответственность на мне будет большая,

и если ты будешь рядом, это придаст мне сил.

Я не требую от тебя немедленного ответа. Просто подумай об этом.

Спокойной ночи.

Спокойной ночи.

Ну что?

Что?

Я ль на свете всех милее?

С дуба рухнул?

Спасибо вам за гостеприимство.

Всегда пожалуйста.

Прошу, входите.

Как вы могли-и-и-и-и-и!

Сестрица?!

Как вы могли оставить меня одну?

Майю-сан, ты же работаешь...

Как я могу идти на работу, когда решается вопрос о том, стану я принцессой или нет?

В чём дело?

Прячьтесь!

Ублюдок!

На кого ты работаешь?

Тебе лучше вежливо ответить братику.

Ого-го. Похоже, придётся применить силу.

Тебя нанял Джордж,

или же...

Нет нужды спрашивать его,

Ко.

Так это ты его нанял, Эндрю?

Что ты такое говоришь? Он же пришёл убить меня.

Хотелось бы, чтобы ты мне не лгал.

Лгал?

Ты заметил?

Да. Я почуял, что что-то не так и всё разузнал.

Это правда, что есть группа людей, которые предпочли бы увидеть на троне Джорджа,

но они ни за что не пошли бы на убийство. Твой младший брат очень тебя любит.

Хочешь сказать, всё это подстроено?

Это всё для того, чтобы обвинить своего брата?

А ведь сначала я тебе поверил...

Вы хоть понимаете, каково это - страдать из-за того, что ты красив?

Лучше бы я родился уродом...

Я столько раз думал, что лучше бы не рождался вовсе!

Что на самом деле уродливо - так это твоё сердце!

Ко, только ты...

Я думал, что только ты меня поймёшь...

Эндрю!

Почему?

Почему никто не хочет понять?

Я нашла уродливое сердце!

Кто ты?

Такому ужасному принцу я подарю подходящих подчинённых!

Эндрю!

Принц, заставь этих глупцов склониться пред тобой.

Лулу!

До встречи! Пока!

Ко!

Раздвоение!

Да как ты можешь понять мои чувства?!

Ты тоже не хочешь понимать чужих!

Я преподам тебе урок, испорченный юнец!

Ой, мне что-то страшновато!

Так получи!

Эндрю, ты же принц!

Очнись уже!

П... ринц...

Ко...

Рудольф?

Почему ты здесь?

Брат.

Джордж?

И это его привлекательный брат?

Как ни глянь, Эн-тян гораздо круче!

В его стране Джордж считается более красивым.

А почему не сказал?!

Э? Разве?

Понятие красоты различно в разных странах, и порой оно бывает немного необычным...

Однако она властвует над людьми.

Я пришёл забрать тебя.

Нужно возвращаться. Нехорошо для страны, когда оба наследника находятся за её пределами.

Джордж, ты должен стать королём. Мать тоже этого желает.

Будет лучше, если меня там не будет.

О чём ты говоришь? Мать и отец очень беспокоятся о тебе.

Но я же пытался тебя!..

Как же я глуп... Я заботился только о своей внешности и не заметил, каким испорченным стало моё сердце...

Прости меня!

Конечно, брат мой!

Джордж!

Брат!

Джордж!

Брат!

И так гадкий утёнок стал прекрасным лебедем.

Как противно...

Ну что ж, дамы и господа, берегите себя.

Ко... Всё-таки ты не...

Приезжай как-нибудь. Мы будем ждать.

Хорошо.

Слушай...

М?

На самом деле отец Эндрю - Ко-нии?

Что, правда?!

Конечно, нет!

Ну, сходство-то есть...

А вот и нет!

И всё же, почему эта Лулу постоянно использует кокучи, чтобы овладевать людьми, которые крутятся вокруг нас?

Широгане, у тебя есть какие-нибудь зацепки?

Нет...

А ведь тот, кто командует Лулу - дед Харуки?

Да, возможно.

Мы не можем этого так оставить.

Верно.

Пора положить конец этим играм.

Хомураби-сама.

Лулу. Так ты ещё жива.

Ага. Жива и здорова.

Я слышал, что ты всё еще возишься с теми людишками, и тьма не продвигается.

Похоже, ты не особо в этом преуспела.

Н-ну...

Беда!

Дыра, запечатанная Широгане, вновь открылась, и кокучи заполонили город.

Ну и ну.

В следующей серии: Тень предательства.

Широгане, так всё-таки ты наш враг.

Перевод: dr.kannibal

Корректор: Stan WarHammer

Монохромный Фактор

Монохромный Фактор

m 0 0 l 600 0 600 65 0 65 c

m 0 71 l 10 36 15 0 20 36 30 71 20 107 15 156 10 107 c

Редактор: Kitsune

Оформление: Kitsune & Xyanide

Караоке: Xyanide

Лирика: enfer

Haiiro soma atte yuku

sora iro aoide koko wa

Itsu doka to

Yami iro hirogatteku

Sora iro husaide michi wo

Tazune you

Tadami no naka utsushida sareta jibun ni obiete

Yukkuri shite ta hibi ni

Sayonara shita ano hi no kimi wa shinjite iru kara

Kotoba ni dekinai kedo

Douka kanaimasu you ni

Futatsu no tamashii wo

Yobu koe ga kikoeteru mune no oku soko de

Sashitashita te wo tsukande iku ima wa

Tachidomaru hima wa nai

Monokuro na sekai no naka

Цвет пепла...

Ищем мы на радуге небес.

И, может быть, найдём когда-то.

Свод поглотится темнотой,

А нам бы радугу вернуть на небо.

Хочу узнать я, почему

Ты так боишься лика в отражении.

И, может, на закате очередного дня,

Сказав ему «прощай», всё же поверишь ты в меня.

Но как сказать о чувствах мне своих?

Молю, чтобы сбылась мечта моя

И стала явью бы для душ двоих.

И я услышу зов твой в сердца глубине,

Схвачу за руку, вытащу тебя из тьмы я,

Ведь остановки нет для нас нигде

В этом чёрно-белом мире.

Kage no ato nokosanai kurayami no setsuna

Мгновения тьмы остаются и в мире теней,

Kizuato wo tadotteku michi no genjitsu

А рваные раны в душе начинают болеть всё сильней.

Ushinau mono nai koro yori

И то, чего нет, ты теряешь из виду,

Mamoru beki hito ga kokoro ni aru kara

Того, кто любимей, не дашь ты в обиду.

Itsuwari no sekai kimi wo sagashiteta afuredasu kanjou

И ложь, что искал ты, боясь потерять…

Furueru kuchibiru moeteru hitomi mo boku ni yudanete

И слёзы не хочешь с очей утирать.

Tsuki no michikake mo tomaranai fuan mo mou kakusa naideite

Себя посвятишь дорогим и любимым.

Arikitari sugiru ai no yuukuri nado kowashite shimaeba ii

Когда ты живёшь, чувством страха гонимый,

Ima sugu DARK AND LIGHT hajimeru

Рождаются и тьма, и свет.

Тень Белого Скакуна

Тень Белого Скакуна

m 115 327 l 114 358 650 359 651 328

m 115 327 l 114 358 650 359 651 328

В следующей серии

Тень Предательства

Основа этой страницы находится в Википедии. Текст доступен по лицензии CC BY-SA 3.0 Unported License. Нетекстовые медиаданные доступны под собственными лицензиями. Wikipedia® — зарегистрированный товарный знак организации Wikimedia Foundation, Inc. WIKI 2 является независимой компанией и не аффилирована с Фондом Викимедиа (Wikimedia Foundation).