Для установки нажмите кнопочку Установить расширение. И это всё.

Исходный код расширения WIKI 2 регулярно проверяется специалистами Mozilla Foundation, Google и Apple. Вы также можете это сделать в любой момент.

4,5
Келли Слэйтон
Мои поздравления с отличным проектом... что за великолепная идея!
Александр Григорьевский
Я использую WIKI 2 каждый день
и почти забыл как выглядит оригинальная Википедия.
Статистика
На русском, статей
Улучшено за 24 ч.
Добавлено за 24 ч.
Что мы делаем. Каждая страница проходит через несколько сотен совершенствующих техник. Совершенно та же Википедия. Только лучше.
.
Лео
Ньютон
Яркие
Мягкие

Mezzo Forte.srt (ВЫГРУЗИТЬ СУБТИТРЫ)

Последний иннинг сегодняшнего матча.

Отбивает Годжиро, лучший баттэр команды "Йорикири Монстрс"!

300 попаданий и...

...85 хоум-ранов!

Он - настоящий "монстр бейсбола"!

Подает ветеран команды " Пич Твистэрс " питчер Тагами.

Кто же победит?!

Фильм Ясуоми Умэтсу

Да!

Это знаменитый "реактивный хоум-ран" Годжиро!

Он - победитель! Он - победитель!

Ура! Просто чудо!

А " Пич Твистэрс " становится самой...

...слабой командой...

- Твоя команда опять во второй лиге, папа. - ...за последние три года!

Может, тебе завязать с бейсболом?

Хирока, у меня слишком слабая команда, не так ли?

Вы хотите продать Тагами?

Было бы неплохо, но вряд ли он кому-то нужен.

Я думал не об этом.

Папа,..

...в бейсболе главное - попадать по мячу.

Да.

Поэтому слабый питчер не стоит "базы",..

...на которой стоит.

Даже я попала бы по мячам,..

...которые он бросал.

Даже я отбил бы их.

Долго ждешь?

Пустяки, босс.

В чем дело, босс?

Я могу вам помочь?

В последнее время желудок совсем меня измучил.

Дать вам мое лекарство?

Мне оно здорово помогает.

Спасибо тебе за доброту,..

...но, к сожалению, врачи и лекарства тут не помогут!

Твои мячи - подарки для противника!

"Профессионал"!

Я потратил на тебя пять миллионов!

Похоже, игра окончена.

Без дополнительных иннингов.

Утебя жуткие вкусы!

Перестань! Тебе очень идет.

Тогда хватит ржать, придурок!

Надевай. Мы же не хотим, чтобы они насторожились.

Давай.

В таком виде я не вызову подозрений?!

"Закрыто"

Товар с вами?

А вы как думали?

Можно войти?

MEZZO FORTE: КРАСОТКИ - ГОЛОВОРЕЗЫ

часть 1

Какие же вы параноики!

А что? Может, вы заодно с полицией?

Ты шутишь?

Мы неплохо зарабатываем по ту сторону закона.

Мы на легавых не работаем, как и вы.

Ты куда полез?

Извращенец.

Я случайно.

Но,..

...хоть ты и девчонка, туда я должен заглянуть.

Мне не хочется, чтобы меня замели.

Ладно, повернись.

Микура, потерпи, пожалуйста.

Хватит! Отпусти!

Будешь дергаться - убью.

Будешь меня доставать...

...сдохнешь первым!

Сука...

Берегись, я разозлилась!

Опять...

У нас мало времени.

Проверим товар.

Не заводись, Микура.

Я тебе говорил, что твой нрав тебя погубит?

Как тебя сюда занесло?

Не твое дело.

Аты что здесь делаешь?

Веду расследование.

Два дня назад на стоянке стадиона было...

...совершено убийство.

Убийство?

Тебе что, некогда читать газеты и смотреть телевизор из-за своей писанины?

Знаешь, ты всегда был болтливым, как баба.

Что ж, удачи тебе в поиске убийцы.

Может, помочь? Ты скажи.

Курокава, не надо, я читал твою книгу.

Ты меня раскусил?

Ну вот, значит, псевдоним мне ни к чему.

Проснись и пой!

Ухты...

Класс!

Эта телка прямо как настоящая!

Здравствуйте.

Мы на ней разбогатеем!

Прикинь, она каждый день будет обслуживать 30-40 клиентов!

Дважды в неделю устраивайте ей профилактику.

Эта штука для автоматического удаления спермы.

Все элементарно.

Оплатите товар и его доставку.

Давайте деньги.

Ты в своей книге назло раскрыл все наши хитрости.

Тайны и консерватизм не идут на пользу обществу.

Люди имеют право знать, что происходит, разве нет?

Я, конечно, не утверждаю, что мы святые,..

...но и ты не был ангелом...

...разумеется.

Ты не смотри, что я с виду такой спокойный.

Этой книгой я отомстил за то, что уволили только меня,..

...я потерял пенсию, люди перестали меня уважать.

Я оказался в безвыходной ситуации.

Сукин ты сын...

Передай ребятам,..

...чтобы ждали второго тома, ладно?

Я так и знала.

Опять обманули...

А не надо доверять каждому встречному, придурок!

Я сразу тебя раскусила,..

...жирный урод!

Пять.

Четыре.

Три.

Два.

Один.

Ну?

Старик, ты нас слышишь?

Это что еще за игры?

Черт...

Из-за тебя у шефа бессонница, сволочь!

Отпусти меня!

Эй!

Лысый!

Ты нас слышишь или нет?!

"Придурки"

Что это?!

Это еще кто?

Обычный слуга народа,..

...не волнуйся.

Прости, что назвала тебя лысым.

Даже когда припекает, следи за языком!

Делай свою работу!

Мы, между прочим, рисковали!

Они дырявят мою тачку!

Вы нас обманули!

Сволочи!

Не стреляйте!

Ненавижу упрямых мужиков!

Пошли!

Микура, перестань!

Это какой-то кошмар,..

...вся машина в дырках!

Нога! Нога! Нога!

Гады!

Они нас поимели!

Буду рада снова обслужить вас.

"Заходите"

Неплохо.

Микура, иди ужинать!

Чем пахнет?

Это мисо.

Фирменный суп Хаччо.

Настоящее объедение.

Я хочу загладить свою вину перед вами,..

...вас сегодня чуть не убили.

Извините!

Если хочешь извиниться, угости нас шабу-шабу.

Я всегда готов к опасности, это же моя работа.

А мой желудок не жалуется, потому что он всегда полон.

Я сейчас расплачусь.

Как я рад, что мы нашли тебя.

Ты мне так нравишься!

Нет, я люблю тебя!

Мужская дружба очаровательна, но что нам делать с машиной?

Мы с этого дела ничего не получили.

Гонорар господина Куро!

Еще что-то осталось?

Это же бестселлер!

Он нас будет кормить два-три года!

А моя машина скоро будет как новая!

Отлично!

Это же пища богов!

Но все не так уж гладко,..

...у нас проблемы.

Ты шутишь, лысенький?

Теперь я - лысенький?

Признавайся, лысый!

И ты, Харада?!

Я вас разыграл.

А вы поверили!

Кто там?

Меня зовут Эмото, мы разговаривали вчера.

"Добро пожаловать"

Поднимайтесь.

Наверху есть люк.

"Открыто"

Извините. Замрите на секунду.

"Анализ"

"Начать"

Хммм?

Что?

Непрошеные гости?

Нет, все путем.

Он в порядке.

Заходите.

Госпожа Момоми,..

...пришел ваш травник. Что ему сказать?

Пусть подождет.

Я дочитаю журнал и приду.

А это кто?

Это главный тренер и тренер питчеров.

Они хотели рассказать желтой прессе всякую грязь обо мне.

Стали говорить, что ничего об этом не знают, и я разозлилась.

Босс будет очень недоволен.

В любом случае, он - шеф команды.

Вы же знали, что мы не собираемся убивать их обоих.

Папа постоянно так делает.

Он уже взрослый...

Это ты к чему?

Я не знала, что убийства позволительны только совершеннолетним.

Так или иначе, нужно избавиться от трупов до приезда босса.

Он у этой девицы?

Нет, он у чьей-то жены.

У него 17 любовниц, да?

Может, и дочка есть?

Тогда она в точности как вы, госпожа Момоми,..

...не так ли?

То есть, такая же красивая, умная и с такой же идеальной фигурой?

Это может быть и сын.

Думаю, его юрисконсульт...

...должен знать ответ на этот вопрос.

Что с вами?

Вы побледнели.

И это говорит самый бледный человек в Японии!

А это...

Когда он будет?

А мой матч-реванш с папой?

Отлично!

Вот дерьмо!

Сегодня ты своего папу не обыграешь.

Возраст и опыт решают далеко не все, папа.

Все-таки, у меня есть талант.

Смотри.

Слышал, Хирока?

"Чудо-мяч", вторая попытка.

Разгроми их.

В молоко.

Ты ее плохо знаешь.

Момоми лучше всех!

У меня нет слов.

Я знаю.

"Ураган с секретом"!

Вперед!

Момокичи-великолепный!

Мы готовы, старина.

Действуйте, ребята...

Если у вас все получится,..

...я накормлю вас королевским крабом до отвала.

Какое знакомое лицо у этого мужика!

Где я его видел?

Не помню!

Давай!

Черт!

Нас засекли?

Нет.

Они играют.

Их ждет сюрприз.

Надо действовать, пока он не допил!

Микура.

Ну что?

Что там в твоей голове?

Когда мы покончим с этим делом...

Микура, он слишком молод для тебя.

Божья коровка!

Надо было следить за ней!

Придется рискнуть.

Отлично!

Просто чудо!

Третий шар.

Eсть!

Откройте! Откройте!

Нет, нет, нет...

Откройте!

Черт!

Эй, ты!

Открывай!

Если ты сейчас не выйдешь оттуда, я твои мозги в унитаз смою!

Сволочь!

Простите! Извините!

- Ты кто? - Тихо!

Ты хоть знаешь, кто я, девочка?

Да хоть премьер-министр! Я просто выполняю свою работу!

Ты убьешь меня?

Не волнуйся.

Сладких снов.

Странно...

Этот мужик снится мне с раннего детства.

А теперь вот он.

Мне это не нравится.

Твои сны не пророчат ничего хорошего.

Черт!

Старичок, ты готов?

Несите его осторожно.

Держи крепче.

Почему я, хрупкая девушка, должна быть грузчиком?

В следующий раз меня заменит Куро.

Куро-сан поздно быть тяжеловесом.

Ему вроде еще не 100 лет.

Он вечно жалуется на свои болячки,..

...а на самом деле он ленивый старпер!

Что такое?

Что-то упало мне на голову.

Что это?

Это же...

Босс!

Вот черт!

Предупреди господина Хирока!

Куда же делся наш босс?

Подожди.

Мне надо отдохнуть.

Нам некогда отдыхать.

У меня руки сейчас отвалятся.

Дай отдышаться.

У нас нет времени.

Они скоро узнают, что он пропал.

Идем!

Мы уже узнали!

Отойдите от босса, аккуратно.

У него пушка.

Что теперь?

Отдадим его.

Иначе мы не уйдем отсюда живыми.

Лови!

Черт!

Хочешь дожить до ужина - не дергайся.

Не волнуйся, это всего лишь мощное снотворное.

Сладких снов, мужчинка.

Оба-на!

Кретин!

Этот мачо силен.

Скотина!

Снотворное уже действует.

Давай сама, Микура.

Стой!

Я одна его не унесу!

Очнись, придурок!

А теперь я вас убью!

Если бы вы стянули у меня босса, я был бы поражен.

Сейчас будешь.

Я все-таки его заберу.

Госпожа Момоми, босс...

Папа все еще в сортире?

Пусть идет сюда, даже если от него воняет.

Да, но он...

Надо сменить название команды...

...на "Пич Шиттэрс".

Эта сучка попала в меня.

Ты что?!

Козел!

Ну вот!

Почему потолок такой хрупкий?!

Что?

Старик, я попалась.

Папа?

Босс?!

О, нет...

Ни с места!

Хотите дожить до ужина - делайте, как я скажу!

Это твоя работа?

Ты кто такая?

Хочешь знать - иди сюда!

Только в старых телешоу герои называют себя.

Вернемся ктебе,..

...Оранжевая Красотка.

Ты...

Ты...

Твои пульки в меня не попадут!

Ты ударила меня?! Сука!

Черт, в нее не попасть.

Мразь!

Куро-сан, наши дела плохи.

Разойдись!

Микура!

Слезь с меня, Хирока!

Безопасность босса важнее всего!

Успокойтесь.

Харада, ты проснулся?

Мне снится кошмар.

Микура,..

...у нас мало патронов.

Сматываемся.

Нет, я уже вдоволь набегалась!

Ситуация выходит....

...из-под контроля.

Старик, что ты там делаешь?

Ты нас вообще слышишь,..

...ты, лысый тупица!

Старик...

Все это уже было!

А вот и я.

Ты опять опоздал!

Куро-сан, вот он.

Микура, покажи им, как бросать шар.

Сейчас!

Что ты делаешь?!

Бросать нужно туда!

Старичок,..

...ты никогда не был в боулинге!

Хирока, сделай что-нибудь!

Стреляйте по колесам.

Поехали!

Держитесь!

Ну, ребята, вы целы?

Вроде как...

Будь добра, больше не зови меня лысым.

Где я?

Прости.

Из-за меня ты постоянно рискуешь жизнью.

Старичок...

Микура,..

...я хотел тебе сказать.

Я люблю тебя.

Очень люблю.

Я очень, очень...

...тебя люблю.

Это совсем на тебя непохоже.

Но мне приятно это слышать.

Я должен сейчас же тебя трахнуть, детка!

Подожди, старичок!

Нет!

Не спеши.

Тебе нравится?

Я сейчас взорвусь,..

...Микура.

Неужели он в меня влезет?

Конечно,..

...и тебе это понравится!

Он не разорвет меня на части?

Вот, вот.

Я вошел в тебя! Вот он я!

Микура!

Я буду врезаться в твою плоть, пока ты не начнешь молить о пощаде!

Горячо!

Горячо и тесно!

Eще!

Еще глубже!

Глубже!

Я не буду нежным, Микура.

Ну, как?

Я кончаю!

Мне тоже кончить?

Только не в меня!

Не волнуйся, детка!

Давай,..

...прими мою любовь!

Как классно!

Как заново родился.

Давай, ты следующий.

Ничего, если я присоединюсь?

Делай, что хочешь.

Старик, почему?!

Нет! Отпусти меня!

Нет!

Прекрати!

Остановись!

Вы просто...

...звери!

Какой кошмар!

Надеюсь, это был не вещий сон.

Но в начале сон был приятным.

Почемуты не предупредил нас?

Мы там чуть не сдохли!

Я думал, вы специализируетесь на опасных заданиях.

Да, но мы стараемся избегать насилия.

Твоя информация могла спасти нас в случае чего.

Кто этот мужик?

Сначала покажите мне его.

Это он.

Вам повезло, что вы наняли нас.

Так кто это?

Это владелец команды "Пич Твистэрс",..

...Момокичи Момои.

Момои?!!

Вы его знаете?

Но остальные деньги я вам не заплачу.

Что?!

Это почему же?!

Потому что Момои мертв.

Автор сценария, создатель персонажей и режиссер - Ясуоми Умэтсу

Продюсеры - Таро Мийяби, Осаму Косинака

Художник-постановщик - Шигеру Икехата

Композитор - Тору Шура

часть 2

Компания "Грин Банни" представляет

Производство студии "Армс"

Фильм Ясуоми Умэтсу

На слизистой небольшие порезы,..

...а в бронхах...

...виден черный налет, похожий на копоть.

Рекомендую пару дней полежать...

У меня нет на это времени!

Убирайся!

Не могли убить эту красотку!

Стыдитесь!

Ваша задача решать такие проблемы!

Вы не помешали им похитить моего отца,..

...а еще строите из себя крутых!

Придурки!

Госпожа Момоми, как вы?

Дай пистолет.

Что?

Где Хирока?

Он в полицейском участке.

Договаривается, чтобы о похищении никто не узнал.

Как можно скорее найдите похитителей и освободите папу.

Хирока и я опишем вам их внешность,..

...вы составите их фотопортреты.

Вы свободны, доктор.

Но этот человек еще жив!

Не думал, что придется так много работать.

Микура,..

...детка, иди сюда, помоги нам.

Давайте действовать по моему плану.

Нет!

Надо закопать этого засранца и свалить из города как можно скорее,..

...иначе нас заставят исчезнуть навсегда!

Ты ударила дочь Момои.

Когда ей было семь лет,..

...она решила, что цвет крови...

...это символ юности, и убила несколько десятков человек.

Чокнутая сука!

Самые крутые мафиози уважают ее за ум и привлекательность.

Она использует свои связи в большом бизнесе, чтобы ее не трогали.

Что мы можем сделать с такими как она?

Говорю вам!

Они не догадываются, что Момои мертв.

Воспользуемся этим!

Чтобы вернуть его, они будут с нами осторожны.

Мы опаснее, чем они!

Она совсем не знает жизни.

Или ей совсем неведом страх.

- До нее не доходит! - До нее не доходит!

Ну, тогда я завязываю.

Больше мы не увидимся.

Микура!

Может, стоит похоронить его в другом месте?

- А ну, назад! - А ну, назад!

Простите, но мне показалось,..

...что иначе вы не станете меня слушать.

- Мы слушаем! - Мы слушаем!

А яма подождет, да, Куро-сан?

Неужели мы копали себе могилу?

Нет уж, лучше я послушаю.

Да, Микура?

Кто ты, старый пердун?

Выслушаем его, Микура!

Я - наемный убийца, когда-то, давным-давно меня нанял Момои.

- Киллер?! - Киллер?!

- Меццо! - Меццо!

Меццо?

Не слишком ли здесь заметно, Эмото-сан?

Вы уверены, что именно здесь?

Здесь его не станет искать даже Коломбо.

Может, Момои здесь и место?

Мне надоело каждый день есть лапшу.

Вкуснота!

Я съем побольше, дедуля, я ведь расту.

Конечно! Ешь сколько влезет.

Помните ту историю с убийством бейсболистов?

Я не помню.

Были застрелены четверо профессиональных отбивающих.

Это дело так и не было раскрыто.

Я был новичком и поэтому рьяно взялся за расследование.

В юности ты был верным защитником правосудия, да, старина?

И волос утебя на голове было больше.

Длинных волос.

Я был жутким бабником!

- С длинными волосами?! - С длинными волосами?!

Тогда это было модно.

Мы в центральном участке были уверены, что это дело рук одной из команд,..

...но улик и свидетелей мы так и не нашли.

Этих людей убил я.

Мне их заказал Момои.

Значит, ты профи, да?

Я был им, но полгода назад я ушел на покой.

А Момои это не понравилось?

Нет.

В благодарность за мои труды Момои подарил мне внушительный счет в банке.

Значит, ты у нас богатенький?

Проблема была в дочери Момои.

- Эта чокнутая сука! - Эта чокнутая сука!

Будучи по натуре очень подозрительной, она решила, что я предам их.

Она попыталась убить вас?

Да.

Зачем вам был нужен Момои?

Чтобы он был моей страховкой до моего побега за границу.

Но теперь он мертв.

Это приговор свыше.

За все его преступления.

Но я просил не об этом, не так ли?

Что нам теперь делать?!

Действуйте по плану, который предложила Микура.

- Что?! - Что?!

Здорово!

Иначе эта чокнутая сука прикончит всех нас.

Но...

...так что, Харада?

Это добавит нам проблем.

Старичок, это хороший шанс дать этой психопатке по морде!

Верно, Харада?

У нас все получится.

Если мы не согласимся, вы нас убьете?

Всех, кроме Микуры.

- Почему?! - Почему?!

Потому что мы с Микурой во всем согласны.

Это точно.

Мы с дедулей одни не справимся.

Мы не заказывали кофе.

Это вам от тех господ за барной стойкой.

- Вы? - Толстяк?!

Вот уж не думал, что мы еще встретимся.

Не повезло нам.

Простите, кто вы?

Что вы делаете?!

Вы пришли оплатить наш счет?

Лучше я заплачуза твои похороны.

Если я еще раз увижу ваши гадкие рожи,..

...вам не поздоровится.

Что-что?!

Ого! Голая баба!

- Что?! - Где?!

Из-за вас я не доела свой ужин!

Кретины!

Больно, наверное.

Счет оплатят те двое! Спасибо, было вкусно!

Куда подевался старик?

Куро-сан, что теперь делать?

Мы только разогреваемся.

Да, старина?

Кто здесь?!

Каким нужно быть идиотом,..

...чтобы забраться в мою спальню?!

Я все чувствую, даже под транквилизаторами!

Ну, что дальше?

Папа!

Ты убежал от них? Ты не ранен?

Все в порядке?

Я хочу показать тебе кое-что.

Это ты!

Вам нужно подружиться.

О чем ты говоришь, папа?

Эта Оранжевая Красотка похитила тебя.

Успокойся, Момоми.

Тебе не кажется, что мы с тобой похожи?

Тебе не кажется, что мы с тобой похожи?

Что?

Госпожа Момоми, пожалуйста,..

...срочно спуститесь в комнату "Джи".

"Это - требование о выкупе."

"Прочитайте его внимательно."

"Мы обменяем жизнь Момокичи на 397 миллионов йен."

"Через три дня мы сообщим вам время и место встречи."

"Эта чокнутая сука должна прийти одна."

"В скобках - это ты, Момоми, если до тебя еще не дошло."

"В общем, приходи одна."

"Пожалуйста, взгляни на прилагаемый диск, если будет время."

"И без фокусов."

"Оранжевая Красотка и ее друзья".

Покажите диск.

Сейчас.

Центральный монитор.

Папа!

Босс!

Момоми, делай как они скажут.

Я никогда не видел таких жестоких и страшных людей.

Это кошмар!

КОНЕЦ Режиссер - Оранжевая Красотка

Не может быть.

Легко заметить, что босс истощен как умственно, так и физически.

Нужно им подчиниться.

Думаешь, я воттак просто заплачу им выкуп?

Вы не поможете своему отцу?

У нас есть три дня до контакта с ними.

Будем тянуть время.

Они не убьют папу, пока не получат деньги.

Но сможем ли мы спасти его за столь короткий срок?

Мы даже не знаем кто они.

Они не любители, значит, им есть что скрывать.

Раздобудьте уголовные дела из участка нашего района и сличите фотографии.

Если это не первое их дело, найти их будет просто.

Госпожа Момоми, мы составили фото роботы.

Я умираю с голоду!

У нас здесь достаточно еды.

Хочешь лапши?

Ну почему у нас здесь только лапша?

Я устала есть ее каждый день.

Я тоже устал, я всю ночь был на ногах.

Так что, не жалуйся.

Давай я что-нибудь куплю?

Супермаркет совсем рядом.

Куро-сан запретил нам выходить на улицу.

Мы договорились сидеть здесь, пока не разберемся с ними.

Что вы так боитесь?

Зачем нам беспокоиться, ведь у нас заложник!

Я пошла.

Микура!

Они, наверное, уже в отчаянии.

Если с тобой что-то случится...

Не убьют же они меня.

Я должна вернуться как можно скорее, давай покороче.

Ты вовремя.

Твои друзья ничего не заподозрили?

Старик, если ты задумал что-то гадкое, до ужина ты не доживешь.

Я хотел бы дать тебе кое-что.

Идем со мной.

Почему я всегда попадаю в такие ситуации?

Сдохни, сволочь!

Проверь их сегодня.

Жаль, что тогда так вышло.

Уши уже не болят?

Не забудь, ты обещал.

Твои странные отношения с шефом...

...их я никогда не забуду.

Дай слово,..

...что не напишешь об этом во втором томе.

Тихо!

Вы мешаете, придурки!

Заткнись, я полицейский!

Урод!

"Грязный Барри-8" " Крепчайший орех-7"

Где наш босс?

Как вы нашли нас так быстро?

У нас появились полезные помощники.

Говори, где вы прячете босса.

Неужели ты думаешь, что я расколюсь?

Я не выношу боль!

Эй-эй!

Сила воли - самая хрупкая вещь на свете.

Может, выдернуть тебе ноздри?

Нет, пожалуйста, я все вам скажу!

Жалким отставным детективам не следует шантажировать профессионалов.

Верно...

Сволочь...

Дерьмо!

Неплохо для жалкого отставного детектива, правда?

Подожди!

Если ты скажешь мне, где наш босс, мы тебя не...

Серьезно?

Вы целы, Куро-сан?

За меня не волнуйся. Вы там как?

Пока все нормально, но ведь это ненадолго?

Скоро начнем действовать.

Если они собираются обмануть нас, мы сведем с ними счеты.

Куро-сан, Микура пошла в магазин...

Харада?

Алло, ты там, Харада?

"Отель"

А это что?

Это то, что я вам должен.

Возьми эти деньги.

С чего это ты решил отдать их?

Я отказался заплатить вам вторую часть, узнав, что Момокичи мертв.

Но потом понял, что поступил по-ребячески.

Если бы я отдал деньги твоим друзьям, они исчезли бы, не выполнив работу.

Старик и Харада никогда не предали бы меня.

Да неужели?

Но для надежности я положу эти деньги на мой счет.

Может, расскажешь, где ты встретила своих напарников?

В участке.

Старик тогда был детективом. Нас замели.

За что?

Харада делал андроидов и сбывал их на черном рынке.

А я...

...сам догадайся.

Вот и вы!

Уходи!

Сука!

У бородатых мачо крепкие кулаки!

Получай!

Где ты, чокнутая сука?

Черт!

Я бы с радостью перерезала тебе горло.

Прости, старик.

Я вообще не похожа на эту уродину!

Господи, что-то стряслось!

Микура?

Харада?

Все это очень плохо, просто ужасно.

Харада.

Куро-сан!

Ты до смерти меня напугал! Но я рад видеть тебя, Харада!

Я тоже. Хорошо, что они не нашли мастерскую в подвале.

Микура тоже в порядке?

Ну, она была...

Микуру схватила...

...дочь Момои и ее люди.

Электрошок повредил твою нервную систему.

Следующие пять-шесть часов ты не сможешь нормально двигаться.

Где вы прячете моего папу?

Я не знаю.

Кто твой папа?

Между прочим, я ненавижу пытки.

Это примитивно, дико и совсем не умно.

Поэтому спрошу еще раз.

Где мой папа?

Я умираю с голоду. Дай мне что-нибудь поесть.

Меня так раздражает твоя дерзость.

Госпожа Момоми, звонят похитители.

Пройдите в гостиную.

Жаль, я хотела разукрасить твое личико.

Не думала я, что ты еще жив.

Ты, правда был детективом?

Микура цела?

Она у бассейна, попивает лимонад.

Верни нам ее целой и невредимой и получишь отца.

Ладно.

Встретимся вечером на стадионе?

Хорошо.

Только у меня один вопрос.

Говори, не стесняйся.

Кто помог тебе найти нас?

Старичок, Харада...

Спасибо, что подождали.

В благодарность за вашу помощь...

...я отведу вас к ней. Вы ведь этого хотели?

Смотри, они как следует ее отделали.

Привет.

Какая встреча!

Они рассказали мне о вашем разговоре в кафе.

Благодаря им мне не пришлось искать змею в траве.

До вечера она наша, вы обещали, верно?

Все восемь часов.

Не теряйте время.

Где Хирока?

Он будет через два часа.

Не знала, что ему тоже нужно ходить к зубному.

Между прочим, он любит сладкое.

Нет!

Что же ты не сопротивляешься? Где твоя сила?

Давно мы так не забавлялись, правда?

Так просто ты меня не удовлетворишь.

Неплохо.

Черт!

Я уже кончил.

Кретин, потерпел бы, чтобы кончить в нее.

Да я только начал.

Прошу вас, не надо.

Я люблю одного человека.

Не надо.

Ну и что?

С нами ты будешь долго расплачиваться.

Послушаем, как ты кричишь.

Не надо!

Нравится?

Я тебе так вставлю!

Не кончай в меня!

Скорее, я больше не могу терпеть!

Так приступай.

Это тебе за твою стрельбу и за ту вилку!

Мы как следует ее разогрели.

Теперь можно и вместе, да?

Нет, не надо!

Кончаю!

Давай, давай!

Что, еще?

Открой рот.

Ты все проглотишь.

Я столько не могу.

Тогда мы опять обработаем тебя вместе.

Нет,..

...это было так приятно, что я чуть не кончила.

Жаль, что ее дружок это не слышит.

Мы сделаем тебе еще приятнее.

Да, еще!

Глубже, глубже!

Забирай своего папашу!

А вы забирайте свою Оранжевую Красотку!

Куро-сан?

Пошли.

Хирока, предупреди их.

Я сейчас их проверю.

Вы готовы?

Ждем вашей команды.

Хорошо, передайте от меня привет боссу.

Папа, прости!

Как я могла не уберечь тебя?

Они мне за все заплатят, вот увидишь!

Не трогай их, дорогая.

Я не люблю насилие.

Что ты говоришь?

Где твой спортивный азарт?

Ты какой-то странный.

Те двое, из ресторана, такое со мной делали...

Теперь все будет хорошо.

Харада, взорви их!

Сейчас!

Мы сейчас придем.

Я жду у ворот. Поскорее.

Папа, пора бежать.

Бежать! Бежать!

Вперед!

Что-то не так.

Ну вот!

Сбой в самый важный момент!

Мы здесь как на мишени.

Пошли внутрь.

Здесь слишком опасно.

Скорее, бежим!

Харада, не так быстро!

Похоже, здесь никого нет.

Наверняка, они что-то придумали.

Так просто они нас не отпустят.

Нам некогда выяснять, что они придумали.

Куро-сан, вперед!

Стой!

Бежим!

Ладно!

До "дома" вы не добежали.

- Опять вы? - Опять вы?

Последний иннингза нами.

Это был наш победный "хоум-ран".

Вся шайка здесь.

Похоже на то.

И еще три киллера поблизости, наготове.

Они уже должны быть здесь, но я не могу ждать.

Как это меня заводит!

Класс!

Психопатка.

Заводи мотор.

Что?

Черт, вы правда ее убили?

Вы что, никогда раньше не видели труп?

Смотри,..

...это же...

Беги, папа!

Сука!

Оранжевая Красотка?

Я целилась в голову.

Я еще не пришла в себя.

Не может быть!

Я только что убила тебя!

Андроид!

Я подменил ее в камере пыток.

Какты узнал о тайном проходе?

Нам помог старый друг твоего папаши.

Значит, мы...

Угадал, кретин.

Ну, оценили куклу?

Это был секс-андроид?

Папа!

Сволочь!

Мразь!

Я же сказал, что не люблю насилие, Момоми!

И папа?

Черт!

Я проиграла этой поганой стерве.

Даже такие как мы сделаны из крови и слез, поняла?

Я убью тебя в следующей жизни.

Она была настоящей чокнутой сукой.

Но Микура ее прикончила.

И я рад, что она заодно с нами.

Точно.

Нам не пришлось бы с ними возиться, если бы твой "папаша"...

...сработал, как надо.

Но все кончилось хорошо.

Отныне у команды "Пич Твистэрс" будет новый имидж.

Все прошло по вашему плану?

Покажи нам, кто ты.

Это тот бледный, что охранял их в боулинге.

Это он!

Как вы раскусили меня?

Когда мы просканировали тебя у входа, мы увидели,..

...что утебя не стариковское тело.

Да, вы умные ребята.

Я знала, что все так кончится.

Вижу, ты так уверен в себе.

Разве это плохо?

Вы помогли мне с Момои и его дочкой и мне больше не понадобитесь.

Теперь я займусь своими делами,..

...у меня есть своя стратегия.

Жаль, что Момои...

...не разбирался в бейсболе.

И жаль, что вы не разобрались во мне.

"Придурок"

Что происходит?

Жаль, что ты не разобрался в нас.

Eсть!

Что это?

Говорите!

Слишком поздно!

Нет связи?

Где этот кретин Курокава?

Он так хотел, чтобы я проверил эти "пальчики".

Столько работы и никакого выкупа.

Теперь мою машину возьмут только в металлолом.

Как вы думаете, легавые теперь не найдут Момокичи?

Ну и пусть находят.

Улик-то мы не оставили.

Дополнительное время!

Я же обещала, что вам не поздоровится, если я вас увижу!

Но пушки-то утебя нет!

Тупая сука!

Конец вашей тачке.

Остались одни винтики.

Надо было купить японскую машину.

Ты горишь, старичок!

Куро-сан, ремонт вас разорит.

Ничего.

Главное, что все целы.

Старичок!

Когда мы откроем контору?

Нескоро.

Подлечи свои раны.

Хороший повод побездельничать, да?

Новое видение! Мы должны взяться за эту работу!

- Что нам делать?! - Что нам делать?!

Опасность - наша профессия!

Автор сценария, создатель персонажей и режиссер - Ясуоми Умэтсу

Продюсеры - Таро Мийяби, Осаму Косинака

Художник-постановщик - Шигеру Икехата

Композитор - Тору Шура

Основа этой страницы находится в Википедии. Текст доступен по лицензии CC BY-SA 3.0 Unported License. Нетекстовые медиаданные доступны под собственными лицензиями. Wikipedia® — зарегистрированный товарный знак организации Wikimedia Foundation, Inc. WIKI 2 является независимой компанией и не аффилирована с Фондом Викимедиа (Wikimedia Foundation).