Для установки нажмите кнопочку Установить расширение. И это всё.

Исходный код расширения WIKI 2 регулярно проверяется специалистами Mozilla Foundation, Google и Apple. Вы также можете это сделать в любой момент.

4,5
Келли Слэйтон
Мои поздравления с отличным проектом... что за великолепная идея!
Александр Григорьевский
Я использую WIKI 2 каждый день
и почти забыл как выглядит оригинальная Википедия.
Статистика
На русском, статей
Улучшено за 24 ч.
Добавлено за 24 ч.
Что мы делаем. Каждая страница проходит через несколько сотен совершенствующих техник. Совершенно та же Википедия. Только лучше.
.
Лео
Ньютон
Яркие
Мягкие

[Ohys-Raws] Magic Kaito 1412 - 21 (NTV ).ass (ВЫГРУЗИТЬ СУБТИТРЫ)

Леди и джентльмены!

Интеллектуальный поединок с маленьким детективом в Кинзе.

Приятного лицезрения изящной телепортации!

Кайто!

Доброго ут-ра!

Кайто!~

Да чего ж с самого утра-то?!

Блин, разбудит же в такое время, да ещё в воскресение!

Ведь нет и восьми...

Чикаге-сан просила меня присматривать за тобой и по выходным,..

чтобы ты просыпался и завтракал вовремя.

Вот, кофе.

Сегодня эта тема затмила собой все.

И снова советник дзайбацу "Сузуки", Сузуки Дзирокичи, в который уже раз бросает вызов Киду!

А?

Так тот дяденька, по-видимому, до сих пор не смирился с проигрышем Киду?

Вот же неуемный человек!

Э?

Да что с тобой, Кайто?!

Спасибо!

Я тут вдруг вспомнил об одном деле.

Да что же это такое?!

Ведь Аоко даже есть еще не начала!

Sekai azamuku yuruginai seigi

Непоколебимая справедливость, будь она отвергаема даже всем миром,

Hodoite shinjitsu kono te no naka

Следуя ей, истины я добьюсь!

Магия Кайто

Магия Кайто

Магия Кайто

Магия Кайто

Магия Кайто

Магия Кайто

Магия Кайто

Магия Кайто

Магия Кайто

Магия Кайто

Магия Кайто

Магия Кайто

Магия Кайто

Кида

Daitan futeki na kage ga karei ni odoru

Kimi ga kakushiteru himitsu itsuka kikasete yo

Nobashita te de fureru koto wa dare mo dekinai

Kimi ga kakushiteru sekai boku ni misasete yo

Yureru nankai na kokoro tokiakashite ubau sono hitomi

Fuangatte naiteta tte mitsukerannai yo

Nerau shinjitsu wa doko e kieta

Tatoe sekai azamuku kotae da to shite mo

"Shinjite" sashidasu te no hira

Keshite nigenai kowaku wa nai kara

Me o ake yowasa o kakikesunda

Дай когда-нибудь расспросить про секрет, что скрываешь,

В котором бесстрашная тень красиво танцует.

Дай когда-нибудь посмотреть на тот мир, что скрываешь,

К которому никто не может прикоснуться, протянув руку.

Привнеся ясность в душу, которая трепещет, попав в тупик, украду то "Око".

Сколько ни беспокойся или ни плачь не под силу найти,

Куда же исчезла истина, к которой стремлюсь?!

Даже если ответ таков, что будет отвергаем всем миром,

Продолжая верить, протягиваю раскрытую ладонь!

И ни за что не убегу, потому что не страшно совсем,

Распахнув глаза, слабость сведу на нет!

ShinkaDan Translation Project Трансляция 2011-2015гг. http://vk.com/Shinkadan http://twitter.com/ShinkaDan

Рук. проекта: Mary / Aspasiya Исполн. директор: Natan Манга-проект: Sorano Hotanu

Перевод с японского: АnjiJa Перевод с японского: Yuto

Редакторские правки: Tami Редакторские правки: Язва

Редакция, тайминг и оформление: Natan

А также: Timon, LunameaDant, Sorano Hotanu, Shadowheg, Кобаяси Дзихико и другие

Аплоад-поддержка и помощь с рипами: Dirbs, SpeedFire и Аleksejlee

Перевод с английского: Jemma Перевод с английского: Archisus Перевод с английского: Yucca Перевод с английского: Alice_M Перевод с английского: Leto Перевод с английского: Renard Перевод с английского: Tamy Перевод с английского: Язва

Помощь с кандзи: AnTen Помощь с кандзи: Yucca Перевод c японского: АnjiJa Перевод c японского: Tess Перевод c японского: An-chan Перевод c японского: Yuto

Стартовая песня 「"Сценарий любви"」 и заключительная песня 「"Продолжительность любви"」 в переводе: АnjiJa

Переведено специально для озвучивания Nighteon' ом и Mai' ей

AMV-проекты: Tino4ka Рипы: Issila Звукорежессура: Nighteon

Снято по манге Аоямы Госё: "Магия Кайто"

SHINKADAN TRANSLATION PROJECT

Сообщение для Кайто Кида!

#21. Кид против Конана: мгновенное перемещение под луной

Так, значит, снова дзайбацу "Сузуки"?

К тому же "Приходи сегодня".

Да, поставит же в неловкое положение!

Тут говорится, что в четвертом квартале Кинзы во время пешеходного режима.

А драгоценность - "Пурпурный ноготь".

Так, значит, аметист в 100 карат на босоножках?

Юный господин, на этот раз уж слишком мало времени.

Возможно, лучше подождать следующего...

Нет!

Сегодня же и украду!

Но знаете, возможно, не стоит принимать неприемлемое предложение от господина Сузуки.

Да что там!

Как-то да и украсть, и всего делов!

Но как-никак это все-таки настоящий вызов.

А Кайто Кид - тот, кто он есть, потому что старается по возможности делать шоу интересным, не так ли?

К тому же, если это вызов от дядьки Сузуки, то уж точно должен заявиться он.

"Он"?

Боже, Кайто!

А я-то думала, с чего это он с утра пораньше куда-то помчался, и на тебе - тащись в Кинзу!

Да ладно тебе, ведь все равно делать нечего?

Кроме того разве не ты говорила, что хотела бы прогуляться по магазинам сладостей?

О, а ты значит запомнил?

Ну да, что там запоминать.

Ой.

Больно-то как.

Да что это тут такое, блин?!

Хм-м?

Какие-то приспособления на земле.

Может ловушка?

Ням.

Ух, счастье-то какое!

Какой же мне съесть следующим...

Одинаковые приспособления с четырех сторон перекрестка...

О, как было вкусно!

Ну а теперь, может, пойдем в следующий?

Конечно!

Так, давай пойдем теперь в кафетерий с аммицу.

Эй, Кайто, ты меня слушаешь?

Ой.

Да что с тобой?

Вот, значит, как.

А?

Да ничего особенного.

Так, значит, следующее - аммицу?

Да.

А после - блины!

Совсем уже...

Вот же ненасытная утроба!

Обеденная прогулка - дело, конечно, интересное,..

но знаешь ли, как-то стремно топать до следующего кафетерия.

И она туда же, прямо как дядька Сузуки несет чепуху!

Вот было бы здорово, если бы можно было - раз и мгновенно переместиться.

А-а?

Мгновенное перемещение?

Классно ты сказанула.

Еще бы!

Эй, ты!

Что ты тут задумал?

Выставил, понимаешь ли, драгоценности прямо посередине улицы,..

и охраняет всего лишь четверо человек!

Ну а как бы поступил инспектор Накамори?

Н-Ну, наверное, на верхотуру какого-нибудь высокого здания, откуда сложно было бы украсть...

Вот именно!

Э?!

Как раз это и было глупо!

Мы, сами не ведая того, плясали под его дудку.

Чтобы противостоять вору с белоснежными крыльями,..

нельзя оставлять под боком открытую площадку для взлета в его распоряжении!

В противном случае он все так же будет, вновь и вновь ускользать от нас по воздуху.

Так, значит, неужели то, что вы выставили экспонат на земле...

В точку!

Все для того, чтобы оборвать ему крылышки.

Он не птица.

И поэтому, стоит ему только спуститься на землю,..

то он, понимаешь ли, уже не сможет снова взлететь на дельтаплане!

Ха.

Кайто Кид может не только летать по воздуху.

Он может даже творить чудеса.

Итак, зрители вроде уже собрались.

А вот и он!

Что?

Это Кид!

Кайто Кид появился!

Не может быть!

Куда делся Кид-сама?

К-Кайто Кид!

Кайто Кид-сан, не скажете ли пару слов на камеру?

А, ну, тогда передайте, пожалуйста, советнику Сузуки Дзирокичи следующее.

На этот раз дело началось с бухты-барахты.

И, так как я не имел достаточно времени, чтобы сделать предварительное извещение,..

вышло некрасиво с моей стороны, за что я хотел бы попросить прощение.

Отлично, самое время!

Тяните!

Э-Эй!

Да что это такое?

Хм-м, как я и предполагал.

О, да это же сетка!

Перекресток четвертого квартала Кинзы оцеплен гигантской сеткой!

Ха-ха-ха!

Даже если он захочет использовать дирижабль, из-за помех в виде вертолетов в небе он этого не сможет.

Ну и конечно, если он захочет скрыться в толпе, я не буду его останавливать!

Потому что, чтобы выбраться наружу, ему придется пройти строгий досмотр со стороны моих людей.

Как ни крути, победа будет за мной!

П-Простите, но, кажется, вас плотно обложили со всех четырех сторон.

Что вы теперь собираетесь делать?

Ну, как видите, я закончил свою работу, и теперь думаю, не пойти ли домой?

Д-Да, но каким же образом?

Телепортацией.

Т-Телепортацией?

Ну а теперь, через пару десятков секунд,..

давайте встретимся на месте выхода из пространство-времени.

О-Он на самом деле исчез!

Да это же...

Карта от Кайто Кида?!

Н-Но откуда?

Ой!

Прилетела карта от Кида!

А позади что-то написано.

"Два"?

"Один".

А?

А?

Э?

Д-Да как же такое...

Без дураков!

Э-Это же Кид!

Кайто Кид вдруг материализовался на крыше здания, где находимся мы, операторы "Ничиури ТВ"!

Эм-м...

Передайте, пожалуйста, советнику Сузуки Дзирокичи.

Я любезно принял от вас бесценную вещь, но, к сожалению, одна из них - подделка.

Я возвращаю ее вам и буду благодарен,..

если и завтра вы вновь приготовите оригинал на том же месте.

Подарить бы даме сердца, но имея только одну туфельку, можно ненароком и обидеть.

Ну а теперь...

А?!

Приходи и завтра посмотреть, уважаемый детектив!

Ну как, ты раскрыл секрет фокуса?

Пока еще нет.

За какие-то неполные двадцать секунд он переместился на крышу прилегающего здания.

Прямо как чудо, да?!

С другой стороны это означает,..

что он не смог бы переместиться, если бы у него не было этих двадцати секунд.

Я обязательно узнаю секрет временного промежутка и уж на этот-то раз раскрою его трюк.

Хи-хи, кажется, тебе даже весело.

Выглядишь как маленький мальчик, заполучивший в подарок коробку с игрушками...

и только-только собирающийся её открыть.

А?

Но поберегись.

Твой противник - подлунный кудесник Кайто Кид!

Одно лишь то, что он показывается вечером, когда белое одеяние особенно легко бросается в глаза,..

предполагает, что его самоуверенность на чем-то основана.

Да, я это хорошо понимаю.

Хм-м?!

Значит, надумал развесить сети с самого начала, и не планирует впускать зрителей?

Вот же бездушный человек.

Юный господин, все подступы к крыше тоже перекрыты.

Все путем.

Продолжай оставаться в режиме ожидания.

О!

Добрый вечер, дамы и господа.

Я - Кайто Кид.

Я очень сожалею, но сегодняшнее магическое шоу я надумал отменить.

Потому что меня никак не тянет проводить шоу...

в такой печальной ситуации, когда нет ни зрителей, ни телевизионщиков.

Ч-Что он сказал?!

Ну а теперь, дамы и господа, удачного вам вечера!

Не может быть!

Так Кид не придет?

А я-то ушел с работы чуть пораньше, только чтобы...

Пропусти! Пропусти!

Пропусти! Пропусти!

Пропусти! Пропусти! Пропусти!~

Хе-хе-хе!

Как же кстати пришлась увлеченность зрителей!

Слушайте, Кид ведь сказал, что ему хочется зрителей!

Давайте все войдем внутрь!

В подобной ситуации они не смогут не пустить и телевизионщиков.

Дело в том, что настоящая цель того дядьки не сохранение драгоценности, а моя поимка.

Именно поэтому он не может пойти против такого неожиданного поворота событий.

А вот и он.

Уточню-ка я кое-что.

Насколько же силен в построении выводов знаменитый детектив.

Привет, знаменитый ты наш детектив.

Знаешь ли ты три принципа Терстона?

Да.

Это иллюзионист, который выступал в начале двадцатого столетия.

Гарвард Терстон.

Три принципа, что были названы в его честь.

Это же про три табу, которые нельзя нарушать, будучи кудесником?

Так и есть.

Первое - нельзя раскрывать секрет.

Это само собой разумеющееся.

Второе - нельзя объяснять те вещи, что сейчас будут происходить.

Потому что в результате исчезнет элемент неожиданности.

Уменьшится удивление.

И, наконец, третье.

Один и тот же трюк ни за что нельзя повторять по второму разу.

Лишь единожды совершив трюк, можно сильно удивить...

и навсегда запечатлеть его в сердце зрителя, как лучшее волшебство.

Но если повторить, посетитель, вместо того чтобы наслаждаться зрелищем,..

приложит все силы к тому, чтобы раскрыть секрет,..

и, таким образом, возрастет вероятность того, что его все-таки раскроет.

Вот оно как.

С другой стороны, если пойти против табу и избежать разоблачения секрета,..

это будет означать, что ты станешь самым лучшим кудесником, так?

Так и есть.

Нашелся!

Конан-кун!

Ну а теперь, когда площадь вроде бы заполнилась, думаю, можно начать шоу!

Внутри слишком много людей и поэтому опасно, давайте тогда посмотрим на Кида по телевизору?

А сейчас давайте еще раз посмотрим на действия Кида вчера.

А, как?

Он иcчез в облаке дыма и появился на крыше, настоящее чудо!

Но интересно, куда же сегодня телепортируется Кид?

А я знаю!

Куда сегодня телепортируется Кид.

Это один из тех барражирующих вертолетов.

Ну, было же такое, что Кид ходил по воздуху.

На самом деле тогда вертолетом управлял сообщник Кида...

Очень жаль!

Ну что ж, я покажу еще раз, а ты, если сможешь, попробуй разгадать!

Ах, ты, Кид-салага!

Уж сегодня-то...

Да вон, посмотри внимательней на пропеллер сзади.

Это пустышка.

Так, значит...

Должно быть он где-то посреди этой толпы...

К-Кайто Кид!

Простите за долгое ожидание.

А теперь, так же как и вчера,..

насладитесь зрелищем перемещения моего тела сквозь пространство-время!

Итак, начинай!

Понял!

Ну а теперь...

Первая пошла!

Три...

Два...

Один...

Ха-ха-ха....

Ноль!

К сожалению, выручка за сегодняшнее шоу равна нулю.

Дорогой подлунный кудесник.

Сбрось грузило.

Э?!

Быстрей!

А?

Секрет мгновенного перемещения до банального прост.

Это принцип блока, который используется, например, в колодцах.

Для начала ты попросил своего напарника пробраться под видом сотрудника телекомпании.

А в конце, если быстренько убрать блок, то получится явление, похожее на мгновенное перемещение.

Ну, штат телевизионщиков сильно занят прямой трансляцией суеты, происходящей внизу.

Поэтому даже если один из штата исчезнет, то никто этого не заметит.

Проблема состоит в том, как, не попавшись на глаза толпе, вам двоим перемещаться вверх-вниз.

Если даже и спрятать спускающегося партнера за свисающий баннер,..

на тебе ещё останется задача стрелять картами, чтобы отвлечь внимание толпы.

Поэтому нельзя передвигаться позади баннера.

И здесь пригодилась бегущая строка новостей.

Если подниматься синхронно с буквами, что идут снизу вверх, то можно избежать внимания толпы.

Вот оно как!

Значит, твои умозаключения, что передавались через жучек,..

было дезинформацией, чтобы побудить меня допустить небрежность...

Так ты к тому времени уже раскусил трюк?

Да, по содержанию новостей.

До того, как ты появился на крыше этого здания, вчера проходила такая новость:

"Срочно набираем девушек, любящих очень... ", - ведь не понятно же, чего любящих, верно?

На этом месте я и раскусил трюк.

大好き - любящих очень, 犬好き - любящих собак

Это было не "любящих очень", а "любящих собак".

И еще одно.

Я, наконец, понял,..

почему ты появляешься в том бросающемся в глаза людям нелогично белом одеянии.

Это и близко не лежит к бесстрашию, а просто потому, что так легче спрятаться!

Любой человек, стоит только белой вещи исчезнуть из виду,..

невольно начинает искать именно белую вещь.

Для тебя, который может легко перейти от белого к черному, это естественный выбор.

Да.

К тому же, если из темноты неожиданно появится белая вещь...

То это такая мистика!

Э-Эй, разве это не Кид?

Классно, он стоит на стене здания!

Что уж там, сдавайся.

Если ты вот так поднимешься вверх, может ты и спасешься,..

но партнер, которому придется спуститься вниз, попадет в руки полиции.

А если наоборот, то тогда ты вне игры.

Ну, тогда выбираю середину.

С-Середину?

Протяни руку!

Черт!

Круто!

Забери и меня!

Ах, этот...

А?

"Драгоценности были не те, что надо, поэтому возвращаю босоножки. Кайто Кид."

Прости уж, Джи-чан, что заставил тебя прыгнуть выше головы.

Что вы такое говорите?!

Если это пойдет во благо юному господину, ваш Джи Коуноске, даже рискуя жизнью, будет вам помогать!

Но по возможности хотелось бы вас просить в будущем избегать сальто-мортале...

Видимо, я перегнул палку, бросив вызов трем принципам Терстона.

Однако его лицо...

Ха, но если посмотреть на это как на шоу, то можно сказать, что оно удалось?

Для вора детектив - естественный враг.

И в то же время он - самый завлекательный зритель.

Ну а теперь: "Увидимся в следующей иллюзии!"

Moshimo kanashimi ga tsume o toide аnata no koto o hikisakou to

Chikazuite mo boku ga soko de оwaraseru kitto sono akumu o

Rakutenka kidori de itainda nanigenai tsuyosa ga hoshiinda

Kimi no tame ni boku no tame ni tamashii datte tatakiutta tte iinda

Sono kakugo ga boku ni wa ne arunda

Soredemo

Kimi to no hibi ga kō iunda

"Itsu ka ne" tte "itsu na no?" tte zutto sonna chōshi datta koboreochita namida o hirou yo

"Dō shiyō" tte "nani shiyō" tte kangaetetara asa ni natte

Konna fūni bokura wa darete itai dake

Sore ja dame?

Даже если грусть, наточив когти, желая исполосовать,

Приблизится к тебе, я думаю, что сумею сразу же положить конец этому кошмару.

Я хочу казаться оптимистом, я хочу иметь неведомую силу

Для тебя, для себя, продать даже душу - и то готов!

Эта решимость во мне уж точно есть!

И все равно

Дни, проведенные с тобой, можно назвать:

"Когда нибудь", "Когда же?"- всегда у нас было так. Подхватываю слезу, что потекла.

А сейчас: "Как поступить?", "Что же сделать?", - за такими думами настало утро.

Таким вот образом нам просто нравится быть развязными.

А что так нельзя?

Ну а теперь, в следующей серии...

Ты что, бездельничаешь?

Какой там, мой выход сразу после тебя!

Да знаю я.

В следующей серии "Магии Кайто 1412": "Красная слеза"!

"Красная слеза"

Проходите сюда, следите внимательно.

Не пропусти иллюзию!

Основа этой страницы находится в Википедии. Текст доступен по лицензии CC BY-SA 3.0 Unported License. Нетекстовые медиаданные доступны под собственными лицензиями. Wikipedia® — зарегистрированный товарный знак организации Wikimedia Foundation, Inc. WIKI 2 является независимой компанией и не аффилирована с Фондом Викимедиа (Wikimedia Foundation).