Для установки нажмите кнопочку Установить расширение. И это всё.

Исходный код расширения WIKI 2 регулярно проверяется специалистами Mozilla Foundation, Google и Apple. Вы также можете это сделать в любой момент.

4,5
Келли Слэйтон
Мои поздравления с отличным проектом... что за великолепная идея!
Александр Григорьевский
Я использую WIKI 2 каждый день
и почти забыл как выглядит оригинальная Википедия.
Статистика
На русском, статей
Улучшено за 24 ч.
Добавлено за 24 ч.
Что мы делаем. Каждая страница проходит через несколько сотен совершенствующих техник. Совершенно та же Википедия. Только лучше.
.
Лео
Ньютон
Яркие
Мягкие

Lupin III - S2x009 - ZenigataCon.ass (ВЫГРУЗИТЬ СУБТИТРЫ)

Люпен Третий

Тайминг и перевод: Sadari ([email protected])

Париж

Люпен, я удивлена, что тебя пригласили на столь помпезный прием.

Ась? А, точно.

Я сильно вырос в твоих глазах?

Сама любезность.

Этот плейбой?

Да, он. Он привлекателен, богат и обладает влиянием в обществе.

Женщины его обожают.

Ну ты его и расхвалила. Знаешь, не стоило так...

Мадмуазель, добро пожаловать.

А вы, должно быть, Люпен Третий.

Oui, Monsieur.

Я большой поклонник вашего деда. Ладно, не буду вам мешать развлекаться.

Ну и позер.

Да ладно тебе, Люпен. Значит, мы здесь только из-за твоего деда.

Да я сам только узнал.

Знаешь, мне было приятно. Он так нежно взял мою руку и так ласково улыбнулся...

Ах, мое сердце затрепетало.

Дай-ка посмотреть.

Я вообще не понимаю, что вы такого нашли в этом выскочке.

Марсель - человек-загадка. Именно это так привлекает людей.

Кое-кто пытался узнать о нем побольше, но все они погибли загадочным образом.

Так загадочно.

О... Этот джентельмен...

Кто это? Я не знаю его.

Это репортер того журнала, который раскапывал ваше прошлое, господин.

- Мое прошлое? - Да.

Но все они погибли загадочным образом...

Зенигатакон

Ты только глянь на этих богачей!

Тут убили человека... То есть, он умер сам, но всем как будто наплевать.

Все, включая меня, чувствуют таинственную опасность, излучаемую Марселем.

Опять тайна?

Мне бы так хотелось ее разгадать...

Эй, подожди, Фуджико! Зачем тебе вообще знать прошлое этого напыщенного павлина?!

Мне хочется кое-что узнать об этом Марселе.

Блин, эти женщины...

И сдался тебе этот позёр-бездельник!

А ведь газетчики накинутся на эту информацию, как свора голодных псов.

Ох! Что?! Что такое!

Товю мать!

Черт! Я видимо, что-то нажал.

Г...Газ!

Лю... Люпен!

Те, кто пытался разузнать о его прошлом, погибли. Убиты!

Фуджико!

О...нет...

Фуджико! Фуджикочка!

О, Люпен... где...где мы?

Не думаю, что нас увезли куда-то.

Похоже, это подвал особняка.

Приветик, вот вы и очнулись.

Я удивлен. Прославленый Люпен так легко попался.

Ну вы меня поймали, дальше что?

Вы кое-что сделаете для меня.

Сделаю для тебя?

Так значит вы пригласили Люпена на вечер для этого?

Конечно же.

Сложно отказать в услуге такому богачу, как вы.

Это не услуга, Люпен. Это приказ.

Ты украдшь дело М из архивов Городской полиции Лондона. O.K.?

Городской полиции Лондона?

Хочешь сказать, что я должен спереть эту штуку из всемирно известного Скотланд Ярда?!

Кроме тебя, никто не сможет.

Вы льстите мне. А что, если я откажусь?

Тогда я навсегда разлучу тебя с твоей дорогой Фуджико.

Люпен!

Можно мне спросить?

Конечно.

Тот репортер, который умер недавно...убит?

Он совал свой нос не в свое дело.

Это я и хотел знать.

Так значит, все эти люди, пытавшие узнать о тебе, погибли не от несчастных случаев.

Не стоит, Фуджико. Если копнешь поглубже, подпишешь себе смертный приговор.

Ладно. Освободите меня.

Так ты согласен.

Фух. Вот я и свободен.

Мадмуазель Фуджико будет моим заложником.

Люпен.

Не волнуйся. Я тебя спасу.

Итак, Люпен, расстегните свой пиджак.

Раздеть меня хочешь?!

Я установил бомбу на твое тело.

Чего?!

Похожа на светофор.

Так и есть. Это датчик опасности. Зеленый - тишина, желтый - тревога.

А красный?

Я покажу вам.

Э?

Моя...кукла?!

Да, это уменьшенная в 10 раз ваша модель и бомба.

Колпак сделан из бронированного стекла.

Сначала загорается зеленый.

Потом желтый.

И через 10 секунд после красного сигнала...

Начнем с зеленого.

Ты должен вернуться до того, как сигнал станет красным.

Если попробуешь снять ее, взорвешься. Прошу, будь поосторожнее.

Ты взял заложника да еще и бомбу на меня повесил. Впечатляет!

Я не привык доверять людям.

Вот почему мне нужно проникнуть в Скотланд Ярд.

Ты идиот.

А ведь мы предупреждали, что не стоило принимать странные приглашения.

Каюсь, я не послушал вас и пошел туда.

Ну так что, поможете мне?

- Не вижу твоего раскаяния. - Что?

Это тебе за то, что не слушал нас.

Почему бы тебе самому с этим не разобраться?

Эй, Джиген, тебе что, плевать?! Гоемон! Скажи ему!

Люпен, это тебе на всех плевать.

Точно. Мы тебе нужны только когда ты по уши в дерьме.

Согласись, это очень удобно.

Хорошо, хорошо! Чтоб я еще раз вас попросил! От таких друзей толку никакого!

Черт! А ведь они и правда свалили!

Что же делать?

Лондон

Лондон\Скотланд Ярд

Инспектор Зенигата из Японии?

Я получил информацию, что Люпен Третий в Великобритании.

Я прошу вашего содействия.

Нуууу...

Что-то не так?

Конечно не так!

О нет! Зенигата! Старина!

Люпен, ты даже и представить не мог, что здесь появится настоящий Зенигата!

А ведь я ни на секунду глаз с тебя не спускал!

Ты о чем вообще? ЭТО Я ЗЕНИГАТА!

Что... что ты несешь?! Все в Скотланд Ярде скажут тебе, что ЭТО Я Зенигата!

Мое имя - Зенигата!

Люпен - ловкий мошенник. Не дайте ему одурачить вас!

Нет! Это ты Люпен!

Шеф!

Что?

Тут пришел ЕЩЕ один Зенигата!

Ч... Чего?

Что...Какого черта? Здесь меня уже двое!

Ты ведь Джиген, урод!

Заткни пасть, Люпен! Ты назвал меня именем своего сообщника?

Нет-нет! Вот он Люпен!

Нет! Я Зенигата!

- Нет я! - Я!

- Я! - Я!

- Я! - Я! Я! Я!

Все трое - фальшивки!

Что... Еще один...

Мистер Зенигата!

ДА!

Шеф, это я настоящий Зенигата! Поверьте мне!

- Нет, это я! - Я!

Я!!!

Так, это зашло слишком далеко. Пусть посидят в камере, пока мы не разберемся.

Да, сэр!

Это же смешно!

Я не хочу в тюрьму!

Эй, Люпен! Бежим!

Эй, тупица! Вот же Люпен!

Его приятели точно его знают! ЭТО Люпен!!!

Точно. Арестовать!

Так точно!

Ааа! Нет, нет, нет! Я Зенигата! Это я! Я!

Фу... А теперь, инспектор Зенигата, добро пожаловать.

Благодарю вас.

Какие же у меня отличные друзья!

Ну-ка... M... дело М... Вот оно! Вот!

Итак... дело М... 123... Вот!

Я - настоящий Зенигата!

Зенигата - это я! Проклятье! Это все из-за вас...

Ну же, старина, не сердись. Мы думали, что это ты Люпен.

Люпен отлично придумал под тебя замаскироваться.

Наглая ложь!

Уроды! Значит вы под моим видом проникли в Скотланд Ярд...

Что вы задумали! Отвечайте!

Внимание! Тихо! Джиген, Гоемон, на выход!

Инспектор Зенигата хочет допросить вас двоих.

Эй! Это я настоящий Зенигата!

Прошу вас! Дайте мне позвонить в Полицейский Департамент Токио!

Нет, нет, нет. Это совсем не обязательно. Ведь Зенигата это действительно ТЫ, старина!

Лю... ЛЮПЕН!!!

Давайте сваливать, Джиген, Гоемон! Пока, Дедуля!

Эй! Люпен убегает! Не упустите его!

Остановите самолет!

О, это же Старина!

Плохи дела! Сваливаем!

Вот они!

Стоять!

Осторожнее!

Мать твою! Люпен! Ублюдок! Что?

Отлично, беру!

Пролетаем над Ла-Маншем. Скоро мы будем на побережье Франции.

Да, вот и оно.

Дедуля вроде отстал... Нет! Не отстал!

Люпен, слышишь меня?

Слышу тебя хорошо. Прием.

Я слышал, ты спер дело из архивов! Прием.

Ну да, взял. Прием.

Тогда верни его и сдавайся. Прием.

А что, если нет? Прием.

Ты арестован! Прием.

Прощай, старина!

Люпен! Стой! Стой! Стой!

Горючее на исходе.

Все хорошо, Люпен?

Я разберусь. Если мы сделаем аварийную посадку...

Отлично придумано! Так мы приедем даже без топлива.

Что за урод?

Дело № М123. Настоящее имя - Джордж Маршалл.

Вор, обвиняемый в десятке больших краж.

С нашей точки зреня он всего лишь мелкий воришка.

И зачем Марселю дело этого вора?

О-ой! Опасность взрыва!

Самое время для желтого сигнала.

Но Люпен может погибнуть прежде, чем доберется сюда!

Я хотел бы, чтобы так и случилось.

А дело?

Я хотел получить его, чтобы уничтожить.

А если Люпен взорвется вместе с делом, мне же лучше.

Какая подлость!

Лю... Люпен! Ты думаешь, мы сильно выиграем, если будем бежать?!

Фиг его знает.

Эй, ворюги!

Ручная коробка. Большая скорость. Куча лошадок под капотом. Тачка зашибись!

Так мы должны успеть добраться до взрыва.

Кордон!

Ладно, погнали!

Задержать! Задержите их!

Нас догоняют.

Парни, простите, но у нас нет времени на ваши игры.

Отлично, рванули!

Ну и ну, жутко было.

Эй, Джиген, руль подержи.

Конечно.

Скоро красный загорится!

Да. Похоже на то.

Вы оба, давайте из машины!

Эй, а ты, Люпен?

Азарт кипит в моей крови.

Если будет слишком поздно, тогда я подорву Марселя вместе с его особняком.

Ты хочешь вьехать в него на всех газах?

Замечательно. Покажем всем, как умирают храбрецы из клана Люпена.

Джи...Джиген.

Путь самурая - смерть.

Го...Гоэмон. Вы придурки, оба.

Ха! Не больше,чем ты!

10 секунд осталось!

Увидимся на том свете!

Как... Идиоты!

Прости, что заставил ждать.

Лю...Люпен!

А полюбезней никак?!

Да ладно тебе!

Стойте же! Так просто вы не уйдете! Я взорву вас!

Придурок! Он активировал бомбу!

Но Люпен...

Когда Марсель на секунду выключил пояс, я снял его.

Лю...Люпен...Как...ты посмел...

Ого! Это же парень из дела!

Тот мелкий воришка Джордж Маршал или как его!

Что за безумие! Я - Марсель Дюлейн!

Понятненько. Ты сделал операцию, чтобы укрыться от Лондонской полиции.

Что вы несете!

Мистер Очаровашка Марсель, почему бы вам не взглянуть на свое личико?

Ч...Что?!

Мое настоящее лицо!

Твоя душа так же мерзка, как и твоя морда! Пойдем!

Я - очаровательный, прекрасный Марсель!

Люпен, тут тебе приглашения пришли.

Что? Хватит их с меня. Вот! Туда им и дорога!

Уверен, Люпен?

Это было приглашение от самой Королевы за содействие Скотланд Ярду.

Ч...Чего? От Королевы?

О нет...нет, нет! Прошу вас, вернитесь!

Ты должен был мне раньше сказать! Как ты мог, Джиген!

Я выбросил их! Ну и я дурак! Просто поражаюсь!

Я учавствую в Гран При Монако.

Мой план - сорвать большой куш в казино прямо перед гонкой.

Но все идет не так. Даже мой болид угнали!

Попахивает заговором.

Наслаждайтесь моими изумительными водительскими навыками! В следующей серии:

''Ставки на Гран При!'' (Who's Vroomin Who?) Увидимся!

В следующей серии: "Ставки на Гран При!"

Перевод и Тайминг: Sadari ([email protected]) Спасибо Persona99 за моральную поддержку!

Основа этой страницы находится в Википедии. Текст доступен по лицензии CC BY-SA 3.0 Unported License. Нетекстовые медиаданные доступны под собственными лицензиями. Wikipedia® — зарегистрированный товарный знак организации Wikimedia Foundation, Inc. WIKI 2 является независимой компанией и не аффилирована с Фондом Викимедиа (Wikimedia Foundation).