Для установки нажмите кнопочку Установить расширение. И это всё.

Исходный код расширения WIKI 2 регулярно проверяется специалистами Mozilla Foundation, Google и Apple. Вы также можете это сделать в любой момент.

4,5
Келли Слэйтон
Мои поздравления с отличным проектом... что за великолепная идея!
Александр Григорьевский
Я использую WIKI 2 каждый день
и почти забыл как выглядит оригинальная Википедия.
Статистика
На русском, статей
Улучшено за 24 ч.
Добавлено за 24 ч.
Что мы делаем. Каждая страница проходит через несколько сотен совершенствующих техник. Совершенно та же Википедия. Только лучше.
.
Лео
Ньютон
Яркие
Мягкие

31.Lupin.III.TV3.Reversal.Reversal.and Again.Reversal.srt (ВЫГРУЗИТЬ СУБТИТРЫ)

Прошу, доверьте это дело мне!

Я, инспектор Зенигата, жизнью своей клянусь,

что не позволю Люпену выкрасть эту картину!

Хорошо. Раз Вы так настроены.

Эта операция переходит под Ваше командование.

Рассчитываем на Вас, уважаемый Зенигата.

Клянусь репутацией Интерпола, я решу проблему Люпена!

Но за провал Вы понесете полную ответственность!

Да будет так!

Ты должна стать моей! Несомненный шедевр.

Безусловно, достойна войти в мою коллекцию.

Что такое, малышка?

Что? Следите за новостями.

Эта картина очень скоро будет украдена.

Эпизод 31: "Оборот, оборот и еще оборот"

Багатейший человек здесь — мистер Огеро.

Также известный как Смертельный Купец.

Его хобби — тратить заработанное состояние на коллекционирование мировых полотен.

И многие из них несомненно являются крадеными.

И на всех из них женщины, ставшие музами.

Старый извращенец.

Барышни, как дела? Прекрасный денек, не так ли?

Не желаете поиграть с дядюшкой?

Я очень смирный!

А вот еще один извращенец!

Согласен.

Как обстановка? Ничего подозрительного?

Никак нет!

Люпен — хитрая сволочь!

На всякое способен. Будьте бдительны!

Время подходит.

Эй! Ты чего творишь?!

Папаша...

Мошенник!

Ох-ты!

Меня раскрыли!..

Конечно! Все твои трюки я насквозь вижу!

Куда делся Люпен?

Люпен побежал туда!

Тогда чего стоите? В погоню!

Папаша, прощавай!

Стой, где стоишь, Люпен!

Чертов ворюга!

По свидетельствам очевидцев, музей разгромлен.

Результат преследования полицией вора Люпена.

Репортаж ведется в прямом эфире.

Ясно, та женщина — сообщница Люпена?

Великолепная женщина.

Входите!

Прекрасный дом, мистер Огеро.

Я принесла обещанное.

Вы удивительно пунктуальны.

Та самая картина, несомненно.

И сколько вы за нее хотите?

Назовите свою цену.

Ладно. Договорились! Давайте за это выпьем!

Но перед этим...

Да?

Мне очень интересна Ваша коллекция.

Может, позволите на нее взглянуть?

Не-а, на это я пойти не могу.

Вы меня так обяжете.

Ну, разве что для столь милой леди, как Вы.

Вообще-то, в мою галерею посторонним путь заказан.

Я так польщена.

Давай, давай, Фуджико!

Это шлюзовый коридор против воров.

Люпен, безопасность тут туго поставлена.

Подумаешь! Справимся!

Вот и сам музей.

Так я, наконец, увижу Вашу знаменитую коллекцию!

Ухо короля — это ухо лжеца!

Удивительное решение.

Прогулка по Луне, не остановит ее вращения!

Надо ж было додуматься до такого?

Какое великолепие!

Эти полотна стОят миллионы!

Инспектор Зенигата, как Вы могли допустить такой провал?!

Боже мой! Они прошли все полицейские кордоны!

Но, капитан...

Молчать!!! Мне плевать на Интерпол! За все произошедшее ответственны Вы!

Какая красота!

Но, мисс Фуджико, Ваша красота более достойна кисти художника!

Какой комплимент!

Это маячок.

Что это значит?

Это слишком!

Люпен слишком далеко зашел!

Мисс Фуджико...

Мне не доверяют... Как недостойно!

Да-да! Подлые типы! Непростительная подлость!

Так им!

Ох-ты!..

Сожалею.

Я не могла знать...

Не переживайте, я понимаю...

Не хочу возвращаться к Люпену.

Вы можете остаться здесь навечно!

Но... это причинит Вам столько неудобств?

Не тревожьтесь.

Прошу, выпейте, это Вас успокоит.

Какого черта? Что происходит?

Линия питания повреждена!

Запустить аварийную линию!

Люпен!

Поехали, Джиген!

Галопом!

Давай сюда!

Люпен в здании!

Взять его! Убить, если потребуется!

Люпен с друзьями уже начали действовать!

Чтоб их! Третьесортные воришки!

Идем дальше!

Четко засадил!

Еще бы!

Электропитание восстановили.

Ка-какого?..

Ах ты редиска!

Ну счас получишь!

Тогда так!

Ох ты ж, мамочка!

Чертов здоровяк!

Ах ты!

Мне там делать нечего.

Отправляйся в ад!

Полетай!

Джиген, может, подставишь плечо?

Не-а. У меня патроны кончились.

Ну ладно! Воспользуемся секретным оружием.

Ноги в руки!

Похоже, коллекция опять в безопасности.

Защитные системы полностью уничтожены.

На восстановление понадобится 2-3 дня.

Гадство!

Чертов Люпен!

Мистер Огеро, это значит, Ваша коллекция в серьезной опасности.

Так что же делать?

Как можно быстрее перевезти в более безопасное место.

Отличная мысль!

Тогда следует все отправить в мой именной сейф в банке.

Правильно! Безопаснее быть не может!

Но наш противник — Люпен.

И транспортировка ценностей сопряжена с излишним риском.

А он молодец!

Это еще что?

Это все — его коллекция?

Ни в коем разе.

Настоящая — только в одном.

Так в остальных — подстава?

Пользуется методами наперсточника.

Фуджико связывалась с тобой?

Нет пока.

Что скажете, мисс Фуджико?

Даже Люпен теперь бессилен.

Согласна. Даже не представляю, как Люпен теперь поступит?

Но в каком из них коллекция?

В одном из них...

В одном?..

Сие есть тайна.

А Вы осторожны.

Аж дух распирает!

Как насчет отметить наш будущий успех?

Чтоб эту Фуджико! Какого она молчит?

Люпен, Люпен!

Фуджико! И где же наша цель?

Этот гад как воды в рот набрал! Ничего мне не сказал.

Потяните время. Я его дожму.

Без проблем.

Расчитываю на тебя, Фуджико!

Люпен, долго еще нам за ними тащиться?

Да не переживай ты так!

Чего делать будем, Люпен?

Тут я бессилен!

Остается только положиться на удачу.

Фуджико, не подведи уж!

Очень мило.

Нравится мое платье?

Великолепный наряд.

В сравнении с тобой все мои полотна тускнеют.

Так выпьем за благополучие моей коллекции!

Поддерживаю!

До дна!

До дна!

Даже Люпен не сможет угадать, что ему нужен первый грузовик.

Ну, не будем об этом.

Мисс Фуджико, не желаете послушать музыку?

Очень своевременное предложение.

Люпен! Люпен!

Что? Первый грузовик?

А точно не справа от номера 1?

Ладно, на абордаж!

Вижу их, Люпен!

Счас догоним!

Нужен самый первый, Люпен!

Да в курсе я!

Ну-ка!

Без толку...

Должно быть, бронирован.

Похоже, нас взяли в кольцо.

Какие предложения, Люпен?

Айда взглянем на бесценное приобретение!

Ну, покажи свое личико!

Попался!

Что за шутки?!

Отличная работа, Люпен!

А теперь, Фуджико, выпьем за горькую судьбу Люпена!

Горькую судьбу Люпена?

Его банда попала в мою ловушку. И теперь они в объятьях полиции.

И теперь моей коллекции ничто не угрожает. Ведь она еще здесь!

Что ты сказал?

Ты мне лгал?

Мисс Фуджико, не надо столько эмоций!

В этом есть и Ваша вина!

Что у нас тут?

А ну, проваливай!

Ах ты, профурсетка!

Эй, есть там кто? Схватить эту стерву!

Люпен, беги оттуда!

Это ловушка!

Ты что себе позволяешь, извращенец!

Ну, как делишки, Люпен?

Как тебе обслуживание?

Произвол! Мы ж тебе не тюки!

Можно было и повежливее!

Закрой пасть!

Увести их!

Так! Двинулись!

Отпусти!

Ты делаешь мне больно!

Будь послушной девочкой, брось ерепениться!

Вот еще!

Слушать такого гада!

Ох, мамочки!

Больно же!

Не надо недооценивать Люпена — умоешься горючими слезами!

Ты че несешь?

Люпен уже за решеткой в полосатой пижаме!

Сдалась бы уже!

Вот и прибыли, Люпен!

Отсюда уж точно не сбежишь!

Из этой тюрьмы еще никто...

Не-е-ет! Ты что творишь, лишенец?!

Кричи — не кричи, а Люпен тебе на помощь не придет!

Что за дела?

Не спать!

Быстрей, быстрей!

Вы что тут забыли?

Сущую безделицу!

Люпен сбежал из тюрьмы!

Сбежал?

Ага. Если не переместим коллекцию в более безопасное место,

случится нечто ужасное.

Даже если вы утверждаете, что обеспечите безопасность, Ваши подчиненные не...

Пустые волнения! Пока этот меч у меня,

все будет в ажуре!

Прежде всего, оградим хранилище...

А это — на слом!

И это туда же!

И это!

Все на слом!

Господин Зенигата, Вы ж дырку проделали! Вы в своем уме?!

Спокойствие! Просто смотрите и учитесь!

А еще обвяжем, да побольше!

И, наконец, прицепим сюда!

После такого можно не беспокоиться! Люпен в жизни не сможет их украсть!

Но как тогда переместить все в безопасное место?

А вот как!

Стойте!!!

Здание рухнет!

Я нашел тебя, Люпен!

Блин, настоящий папаша объявился!

Тогда ты?...

Добавь газку, Джиген!

Принято!

Понеслась душа по кочкам!

Ах ты!..

Хорошо летит!

Пошли, Фуджико!

Ага!

А ну давай!

Мы это сделали!

Да как же это...

Сдавайся, Люпен! Не доводи до греха!

Вот еще!

Если украдем эту машину, мне выложат 10 миллионов.

Да это настоящий танк!

И если нет ключа, она не тронется с места.

Потому и надо выкрасть ключ.

Но за этим скрывается совсем другой сюжет...

В следующий раз: "Ключ за 10 миллионов"

Перевод: Donchanin

Основа этой страницы находится в Википедии. Текст доступен по лицензии CC BY-SA 3.0 Unported License. Нетекстовые медиаданные доступны под собственными лицензиями. Wikipedia® — зарегистрированный товарный знак организации Wikimedia Foundation, Inc. WIKI 2 является независимой компанией и не аффилирована с Фондом Викимедиа (Wikimedia Foundation).