20.Lupin.III.TV3.Cross.His.Name.Off.the.List.srt (ВЫГРУЗИТЬ СУБТИТРЫ)
После серии громких скандалов, связанных с кандидатом на пост премьера, общественности, наконец, будут даны разъяснения. Пусть и с сильным запозданием.
По его заявлению, он раскроет правду.
И сегодня, наконец, состоится пресс-конференция.
Там и будут оглашены новости.
Досужие выдумки ставят меня в неудобное положение.
Что же касается безосновательных слухов, их распространители будут призваны к ответственности!
Я не потерплю пустых наветов!
Что? Разве это не Фуджико?
Несомненно, Фуджико.
Что ж она задумала?
И прекратите наконец задавать дурацкие вопросы!
Это все, что я хотел вам сказать!
Что происходит-то?
Эпизод 20: "Вычеркнуть его имя из прошлого"
Люпен, у меня просьба.
И какая, милая Фуджико?
Ты слышал ранее имя Линли?
Не-а, никогда!
Это известный художник, недавно ставший популярным.
Ну и что? Ай-ой-ой!
Все начнется завтра, потом экспозиция переедет.
А пока, я прошу тебя помочь украсть одно полотно.
Что? Только одно?
Ради милашки Фуджико я готов на все!
Раз ты настаиваешь...
Охраняют картины очень плотно.
Будь осторожен.
Фуджико, не волнуйся так!
Я ведь Люпен!
Ты такой надежный, Люпен!
Полностью полагаюсь на тебя!
И на сколько картина потянет? Дорогая, небось?
Нужная картина под номером 3.
Самая дешевая из выставляемых.
И на кой она тебе тогда?
И чем же ты мне заплатишь?
Награда — я.
Подойдет?
Конечно. Но зачем?
Только давай без вопросов!
Прошу тебя, Люпен.
Картины будут отправлены завтра вечером.
Так провернем все ночью.
Через день их увезут.
Ты должен успеть раньше.
Будете вошкаться, и экспозиция не состоится!
Ясно вам? Осторожнее, слышите!
Осторожно!
Она стоит кучу денег!
Вырубился свет?
Быстрее почините его!
Что вообще происходит?
Исправили.
Вор!!!
Обнаружили? А вот так!
Стой, придурок! Это ж верхний этаж!
Чтоб тебя! Напугал, гад! Думаешь, игрушки тут?!
Что же Фуджико...
Почему же именно ее?
Что за ерунда?
Кажется, где-то я его видел...
Блин, почему у меня нет абсолютной памяти?
Люпен, такая способность очень редка.
Один на миллион, учти.
Значит, попробуем по-другому.
Сколько таинственности.
Что же задумала Фуджико?
Спасибо, Люпен!
Только Люпен мог такое провернуть.
Но, милая Фуджико...
Ты ведь обещал обойтись без вопросов?
Но зачем это тебе?
Откройся мне.
Иди к папочке!
Я не собираюсь выслушивать твои вопросы.
Отложим на следующий раз, Люпен.
Фуджико!
Не скучай!
Опять продинамила!..
Выкрадена картина с выставки! Виновник — Люпен?
Почему он забрал самую дешевую картину?
Почему взял дешевую картину?
Сам бы хотел знать.
Отличная работа.
Теперь можно ни о чем не беспокоиться.
Люпен — правильный выбор, он один способен на такое.
Только Люпен может с этим справиться.
А ну дайте мне то фото.
Идентичные особы.
Это один и тот же человек?
Это тот мужик из особняка?
Без сомнений.
Я так и знал!
Он хитрый лжец и мошенник.
Как?
Ты его знаешь?
Ага. Как-то он и меня провел.
Господин Люпен, полагаю?
У Вас ко мне дело?
У меня к Вам просьба.
Господин Люпен, для меня это важнее,
чем просто бриллианты, украденные у меня злыми людьми.
Они остались в сейфе. Поскольку я боялся, что их украдут,
если хранить их дома, я оставил их на хранение в сейфе.
Но поскольку владелец оказался злодеем,
то как я ни умолял, он их мне не вернул.
Господин Люпен, я наслышан о Вас, и потому обращаюсь к Вам.
Прошу, помогите вернуть бриллианты.
Вы единственный, кто способен на это.
Вообще-то ничего сложного.
Спасибо!
Спасибо большое!
Ну и что я получу в награду?
Половину бриллиантов.
Совсем неплохо!
Ключ от камеры хранения на Токийской станции.
Положите бриллианты туда.
Как мы и договаривались, я положил бриллианты,
и отправился на место встречи.
Но парень вскрыл ячейку и умыкнул бриллианты.
Хочешь сказать, что он тебя обошел?
И эти камушки совсем не его.
Меня использовали!
Люпен, ты показал себя глупцом.
Мог и промолчать!
Так он сменил личность?
Фуджико должна была выяснить эту информацию.
Так слухи о странностях не врут.
И что же ты намерен делать?
Мы проникнем туда, и вернем бриллианты.
Тоже преступление, но главное — возвращение бриллиантов.
Так вот где он обосновался!
Будут сложности.
И это только начало.
Блин, заниматься этим при свете дня!
Люпен, ты цел?
В таком разе, зайдем в гости с воздуха.
Теперь-то нам ничто не помешает.
Удачи, Люпен.
Нет, не сметь...
Приветствую, Люпен!
Чем обязан?
Давненько не виделись!
Разве?
Притворство излишне.
В прошлом ты обманом вынудил меня обокрасть ювелирный салон.
Люпен, повторюсь, понятия не имею, о чем ты.
Да, не каждый сможет врать с честным лицом.
Я провел компьютерный анализ.
Доказательства на пленке.
Если их опубликовать, будет изрядная шумиха.
Так что лучше верни мне камушки.
А иначе, ты не сможешь стать премьером.
Люпен, жаль тратить на тебя время.
Я уже решил вопрос с картиной.
Доказательств больше не существует.
Так что, я тот, кем являюсь, отныне и вовеки.
Даже полиция на моей стороне.
Не трать время, и не отсвечивай, Люпен.
Попомни мои слова!
Эту пленку получат телеканалы и газеты.
Если у тебя нет доказательств, твои усилия пусты, Люпен!
На сем прощаюсь.
Прощаюсь?
Что бы это значило?
Холодно!
Враг умен.
Какие у нас варианты?
Есть одна мысль.
Приветствую, инспектор Зенигата.
Слышал, у вас был Люпен?
Его визит даже не стоит упоминания.
Однако его поимка — дело моей жизни.
Ну да ладно. У меня к Вам есть еще вопросы.
И для Вас у меня не слишком хорошие новости.
Принимайте!
Кое-что связывает Вас с убийством 5 лет назад.
Да вы, наверное, шутите.
Никаких шуток.
Я уже получил ордер на Ваш арест.
Вы в курсе, что через месяц я стану следующим премьером?
Вы смеете утверждать, что я убийца?
Не поверю в эту чушь! Дайте Ваш ордер!
Подписан шефом полиции, и выдан судом.
Полный абсурд! Я никого не убивал!
Вообще-то, такие решения не принимаются впопыхах.
Но внезапно были обнаружены доказательства.
Вот они.
Да как же это?
Это случилось 5 лет назад, 1-го октября. И не говорите, что не помните.
Какие уж тут шутки?
Инспектор, говорите 5 лет назад?
А что?
5 лет назад я выглядел совсем иначе.
А то просто подделка.
Явно дело рук недоброжелателей.
И как же Вы тогда выглядели?
Принесите шкатулку.
Вот так вот.
Это ж мошенник в розыске?
Я не хотел признаваться,
но чтобы очистить свое имя приходится раскрыть правду.
Не стоит недооценивать полицию!
Я только вчера его арестовал!
Вы лжете!
Он самозванец!
Только я настоящий!
Вы можете это доказать?
5 лет назад, 1-го октября я использовал Люпена, чтобы выкрасть из салона бриллианты.
И это Вы называете доказательствами?!
Спросите Люпена.
Идиот!
Ты хочешь отыскать самого разыскиваемого в мире вора, чтобы он выступил свидетелем?
Но это правда!
Поверьте.
А что с бриллиантами?
Ты нанял Люпена, значит доля у него?
Это никак не потянет на доказательство!
Вообще-то...
Что?! Они все еще у Вас?
Где они? Где Вы их прячете?
На острове Ангелов.
Вот мы и добрались до сути.
Давайте карту острова!
Ну-у...
Совсем страх потерял?!
А ну давай сюда!
Инспектор, вот Вам карта.
Держите.
Но ведь...
Спасибо, Фуджико!
Будь ты проклят, Люпен!
Фуджико, составишь мне компанию?
Неужели ты думаешь убраться отсюда живым?
Сожалею, Люпен. Я тот еще змей!
А вы — моя добыча!
Слезьте с меня!
Не-е-ет!
Чертовы змеи!
Отвернись, похабник!
Я не отдам тебе эти бриллианты.
Никто и не почешется, если Люпен исчезнет с лица земли.
Посмотрим, кто кого!
Люпен не знает, что тут есть тайный туннель.
Ну, покажи, Люпен, на что ты способен!
Вижу!
Это остров Ангелов!
Давай-давай!
Сбить его!
Познай мою силу!
Ничего себе островок он отгрохал!
Приблизиться не выйдет.
Если зайти с моря, шансы есть.
Ну так вперед!
Дерьмо!
Чертов Люпен!
Ты справишься один?
Не волнуйся!
Соскучиться не успеете.
Будь осторожен.
Бриллианты держат здесь.
Как горячо!
Слишком горячо!
О-о-огреби!
Сколько вас еще?
Люпен, ты еще жив?
Я сам тебя прикончу!
Да чтоб тебя!
Ну, попробуй меня убить!
Этой штукой могу управлять только я.
Убей меня, и ты обречен!
И не рыпнешься!
Правда? Значит, таким образом.
И никакой альтернативы?
Тогда будь добр, пристегнись.
Вот и все!
Вообще-то мне бы и половины хватило.
Но раз ты так со мной обошелся, я заберу все.
Придурок, и куда ты денешься со всем этим?
Отсюда не сбежишь!
Да неужто?
Счастливо оставаться!
Приятного полета!
Будь ты проклят!
Пока-пока!
Черт! Люпен, развяжи меня!
Прошу, развяжи!
Если собрать 3 самоцвета, можно отыскать золотое захоронение.
Так что мы отправляемся на поиски.
Но другие тоже не прочь завладеть сокровищем.
В следующий раз: "Прощай, Золотая легенда"
Перевод: Donchanin