Для установки нажмите кнопочку Установить расширение. И это всё.

Исходный код расширения WIKI 2 регулярно проверяется специалистами Mozilla Foundation, Google и Apple. Вы также можете это сделать в любой момент.

4,5
Келли Слэйтон
Мои поздравления с отличным проектом... что за великолепная идея!
Александр Григорьевский
Я использую WIKI 2 каждый день
и почти забыл как выглядит оригинальная Википедия.
Статистика
На русском, статей
Улучшено за 24 ч.
Добавлено за 24 ч.
Что мы делаем. Каждая страница проходит через несколько сотен совершенствующих техник. Совершенно та же Википедия. Только лучше.
.
Лео
Ньютон
Яркие
Мягкие

05.Lupin.III.TV3.Goemon.Daydream.srt (ВЫГРУЗИТЬ СУБТИТРЫ)

И куда тебя несет?

Скоро будем на месте.

Они точно находятся там... учитывая обстоятельства?

Точно. В конце Второй мировой войны нацисты

собирались вывезти огромное количество сокровищ в Южную Америку.

Но при перевозке транспорт упал, и места никто не знает.

И почему эти карты появились только сейчас?

Больно!

Не хочешь откусить язык — болтай поменьше.

Ох.

На себя посмотри!

Ощущение, будто карабкаемся на небеса.

Эпизод 05: "Грезы Гоемона"

Мы на этом месте должны были встретиться?

А ведь ждем мужчину...

Это ты Люпен?

Это Вы связались со мной насчет сокровищ?

Их поглотила морская пучина.

Огоньком не поделишься?

Я слышал о таком и прежде.

Но одного из тех, кто знает место, звали Люман.

Благодарю.

Мы оба из спасшегося экипажа.

Но он уже мертв.

Это ты его упокоил?

Он так и не смог забыть свою мечту о Рейхе.

Так что я дал ему возможность и дальше гнаться за миражом.

Ты тоже о нем мечтал?

Я уже не молод, одной ногой в могиле, почему бы и не осуществить мечты сейчас!

Ну ты и нагородил!

Да плевать мне на твое отношение.

Многие захотят наложить лапу вот на это.

Что за шутки?

Птичка!

Справедливость восстановлена.

Какого черта! Она моя!

Я отомстил за отца!

Так вы отпрыски Люмана?

Догонишь, как разберешься!

Люпен, как мы поступим?

Если не хотите разделить ту же судьбу... Проваливайте, пока можете!

Не шути так! Забраться сюда было нелегко.

Думаешь, мы отступим, только из-за твоей болтовни?

Он не в порядке дискуссии, это была угроза.

Отлично! Тогда я отправлю вас в потусторонний мир.

Черт! Бесполезно.

Люпен, осторожно!

Принял!

Без толку?

Люпен, куда намылился?

На свидание опаздываю!

Улепетываешь?

Раз знаешь ответ, давай без глупых вопросов!

Пусть этим займется Гоемон, а пока смываемся!

Да что за ерунда такая?

Остановись!

Прошу, оставь то, что ты держишь в руке.

Давай, рискни.

Как пожелаешь.

В следующий раз так легко не отделаешься.

Так ты девушка?

Стой!

Блин...

Так пока ты там разглагольствовал, она сбежала? Какой облом!

Не разглагольствовал...

Да понял. Просто к слову пришлось.

Женщины — единственная слабость Гоемона.

Сожалею.

Куда собрался?

Дабы отринуть сомнения, вызванные видом обнаженной девы, мне нужна медитация.

Ну, тогда удачного совершенствования!

Айда, прогуляемся.

И куда мы попремся?

Конечно, добывать пресловутое Морское Сокровище.

Но их местонахождение...

Этот парень с бумерангом приведет нас.

Так ты тогда...

Все верно, таким образом мы сможем найти обломки и утерянное сокровище.

Насколько получилось ее восстановить, но я верю отцу.

Просто невероятная удача. Ведь мечта Люмана — это наша общая цель.

Если еще можем быть полезны, ждем Ваших приказов.

Есть одно дело.

Приказываю убить Люпена Третьего, дабы не стоял на пути!

Кто они такие?

Непростой вопрос.

Простые воры — это не про них.

Единственное, что точно известно, они охотятся за сокровищами.

Прошу, доверьте это мне!

На сей раз, пусть появятся, и я избавлюсь от них.

Не следует недооценивать Люпена, он...

Это же?

Когда он смог его прилепить?

Клятый Люпен!

Ну что, все в сборе?

Мистер, кого-то ты мне сильно напоминаешь.

Люпен, я польщен, что ты меня помнишь.

Во время Второй мировой войны ты украл много шедевров и драгоценностей.

Но не думал, что ты еще жив.

Пока наше время не придет, я не умру.

Ты отравил своими ужасными идеями этих наивных детей.

Не считаешь, что зашел слишком далеко?

Но ты умрешь раньше меня.

Его голова!

Усыпляющий газ!

Куда собрался, Кьюи?

Никуда не денешься, по крайней мере не с картой!

Что такое? С катушек слетел?

Знаешь, как я смог прожить так долго?

Потому что каждый раз я готовился к худшему.

Полиция.

Вот черт!

Да когда они...

Просто кое-кто так жаждал тебя увидеть. Вот я и подсуетился.

Люпен, ты не уйдешь от правосудия!

Папаша...

Оставляю все на Вас.

Кьюи, а ну стой!

Кто тут останется, так это ты!

Жмет.

Эй, там уходит военный преступник!

Заткнись! Для меня преступник №1 — это ты!

А ну быстро взяли Люпена под стражу!

Бегом!

Вы чего творите? Это ж я!

У нас возникли непредвиденные сложности.

Отступим пока.

Уходим.

Как скажешь.

Люпен!

И куда мы?

Они приведут нас к Кьюи.

Не слишком ли все просто?

Прям мысли читаешь.

Поймал.

Не пляж, а сплошное расстройство!

За сокровища!

Хотя еще рано, но, может, позволишь взглянуть на нее?

Может быть.

Как только сделаешь свой вклад.

Сначала карта.

Для начала я должен удостовериться.

Разве не предполагалось, что мы работаем вместе?

Конечно.

Но важнее то, что у меня карта.

Но чтобы добраться до клада, мне она необходима.

Необходима, поэтому она останется у меня.

Ты меня обманул!

Как и ты.

Ясно, ты хорошо подготовилась.

И не собиралась делиться.

Фуджико, ты кажешься встревоженной.

Люпен!

Ах ты!

Ты такой предсказуемый.

Черт!

Я не простофиля, чтобы наступать на одни грабли раз за разом.

Я ожидала, что ты выкинешь нечто этакое.

Нехорошо тянуть одеяло на себя.

Ублюдок!

Будешь все решать насилием, никто замуж не возьмет.

Думаю, просто заберем с собой то, что нам нужно.

Ничего у вас не выйдет.

Ну, раз сила на нашей стороне, не вижу препятствий.

Так ли? Финал будет за мной.

Это сырая нефть.

Какого черта? Ты соображаешь, что творишь?

А ты как думаешь?

Только не говори, что ты...

Именно.

Надеюсь, вас поглотит море огня!

А как же мы?!

Все равно теперь вы мне бесполезны.

Вас просто использовали, чтобы заманить нас сюда.

Так с самого начала...

Подонок. Ты лгал нам?

Конечно.

Прощайте, а мы насладимся сокровищами.

Эй, ты заплатишь за услуги прачечной!

Наивная, думаешь, его это волнует?

Дорогие леди и джентльмены, прощайте!

Гоемон!

Кажется, я вовремя.

Проклятье!

Сбежал, гад!

Грабят!

Да куда они денутся?

То есть?

Думаешь, я так просто угодил в его ловушку?

На батискафе очень мощный маячок.

Люпен, я тебя обожаю!

Тогда как насчет маленького знака любви?

Только если добудешь сокровища!

Ай-ай-ай-ай!

Ушел на запад.

Так вот, куда они направились.

Так последуем за ними.

Что с Гоемоном?

Вы с нами?

Нам хватило недавнего ужаса.

Думаю, в горах вам будет лучше!

Прощай!

Кажется, прибыли.

Не думаю, что прямо здесь.

И как нам до него добраться?

Да просто припремся внаглую.

Мы ж не знаем, какие сюрпризы он для нас приготовил.

А ты сам, Джиген, как бы попробовал сбежать?

По морю.

Похоже, нам понадобится сила Гоемона.

Все готово к отплытию?

Приготовления завершены.

Эти невероятные богатства скоро станут нашими.

Чего еще?

Появился Люпен с сообщниками!

Чего? Эти надоедливые недоноски?

Зря стараются. Добро пожаловать, Люпен, к месту своего упокоения.

Люпен, какая встреча!

Я получу желаемое так или иначе.

Я тоже так настроен.

Похоже, мы исповедуем одни принципы.

Прошу, присаживайся.

Пообщаемся.

И ты не приготовил никаких ловушек?

Ёпрст!

Конечно, приготовил!

В следующий раз предупреждай заранее!

Искренне сожалею!

Просто о ней забыл.

Надеюсь, о цели моего визита не забыл?

Конечно, все уже готово.

А как насчет такого? Может, поделим добычу пополам?

Я со злодеями не сотрудничаю.

Жалость-то какая.

Если там оружие, надеюсь, ты не будешь глупить?

Да как оно вообще тут может быть?

Даже если его там нет, кто-то из твоих подчиненных может сделать грязную работу за тебя.

Просто транквилизаторы, так что поспи маленько.

Чертов дурень, говорил же, не надо недооценивать Люпена.

Люпен, мне действительно жаль.

Даже если и так, лучше отдай карту по-хорошему.

Ясно, как раз вовремя.

Этот блок находится на глубине 20 метров.

Как только закроется дверь, ты не сможешь покинуть этой комнаты.

А ну стой!

Негодяй!

Я просто тянул время, пока комнату не погрузят в море.

Сейчас мы уже на глубине в 130 метров.

А я воспользуюсь для побега этой ракетой.

Прощай, Люпен!

Ты не единственный, кто предусмотрел такую возможность.

Гоемон, твой выход!

Вперед.

Спасибо.

Чего грустишь? Скучаешь по новым друзьям?

Вор и воин не поймут друг друга.

Что ты имеешь в виду?

Фуджико!

Милашка Фуджико!

Фуджико, красавица ты моя!

Постой!

Фуджико, прошу, погоди!

Не оставляй меня!

Это случайная встреча.

Подожди!

Ты кое-что забыл.

Я люблю тебя, Гоемон!

Все-таки я не достиг просветления.

В погоне за сокровищами мы прибыли в воюющую страну.

Кто ж знал, что Джиген встретит там старого друга.

Он старый пес войны, и участвовал в войнах по всему миру.

Но долгие годы меняют людей...

В следующем эпизоде: "Танковая Атака Люпена"

Перевод: Donchanin

Основа этой страницы находится в Википедии. Текст доступен по лицензии CC BY-SA 3.0 Unported License. Нетекстовые медиаданные доступны под собственными лицензиями. Wikipedia® — зарегистрированный товарный знак организации Wikimedia Foundation, Inc. WIKI 2 является независимой компанией и не аффилирована с Фондом Викимедиа (Wikimedia Foundation).