Для установки нажмите кнопочку Установить расширение. И это всё.

Исходный код расширения WIKI 2 регулярно проверяется специалистами Mozilla Foundation, Google и Apple. Вы также можете это сделать в любой момент.

4,5
Келли Слэйтон
Мои поздравления с отличным проектом... что за великолепная идея!
Александр Григорьевский
Я использую WIKI 2 каждый день
и почти забыл как выглядит оригинальная Википедия.
Статистика
На русском, статей
Улучшено за 24 ч.
Добавлено за 24 ч.
Что мы делаем. Каждая страница проходит через несколько сотен совершенствующих техник. Совершенно та же Википедия. Только лучше.
.
Лео
Ньютон
Яркие
Мягкие

[Leopard-Raws] Ladies versus Butlers! - 04 RAW (ATXHD ).ass (ВЫГРУЗИТЬ СУБТИТРЫ)

Раунд 04

Леди против Невинности?

Здесь есть кто-нибудь?

Простите за ожидание, моя госпожа.

Доброе утро, леди Серния.

Доброе утро, девочки. Сегодня на удивление свежо, не так ли?

Разве сегодня свежо?

И вам доброе утро, леди Флеймхарт.

Как Ваши дела?

Вашими молитвами, у меня всё прекрасно, леди Сайкё.

Замечательно. Похоже, сегодня будет отличный день.

И ведь не поспоришь.

А это не леди Аясе второго года обучения?

И её служанка Хедия?

Она ведь иностранная ученица из ближневосточной страны.

Почему она вместе с тем парнем из прислуги?

Послушай, а может хватит всюду за мной ходить?

Я этого не позволю. Тебе должно следовать прихотям госпожи.

Вы не можете дать мне напрасно умереть.

Жертва, вообще-то, тут я.

Как только госпожа отдаст мне приказ,

отправлю тебя прямиком к дьяволу в гости.

Какая жалость.

Я всё понял.

Пожениться?!

Что Вас так удивило, леди Флеймхарт?

А теперь рассказывай, что произошло.

Когда ты успел заинтересовать леди Аясе?

Хороший вопрос... Видишь ли...

А может быть!

Ты воспользовался её беспомощным положением в чужой стране, чтобы совратить и изнасиловать?

Или на неё подействовали твои сладкие обещания? И ты потешался над ней, так ведь?

Злейший враг рода женского!

Да дай мне хоть слово вставить!

Сбавь обороты своих дрелей, а то от их шума ты вообще ничего не слышишь!

Что ты сказал?!

Пожалуйста, успокойтесь.

Так что все-таки произошло?

Вчера после урока физкультуры я пошёл в наш класс, чтобы переодеться.

И изнасиловать её там же!

Дрель, да заткнись ты, наконец!

Простите за ожидание, моя госпожа.

МОЯ ГОСПОЖА!

Мои глубочайшие извинения, госпожа Аясе.

Мне не следовало оставлять Вас, чтобы взять чистую накидку.

Я оставила Вас одну, значит, всё, что произошло,

случилось по моей вине.

Я допустила самую грубую оплошность за всю свою службу.

Но позвольте мне всё уладить.

Мне искренне жаль и, чтобы загладить свою оплошность перед госпожой, я готова принять смерть.

Но тогда она останется совсем одна.

Смерть - самая подходящая плата за этот поступок.

Но и сейчас ещё не всё потеряно.

Через некоторое время душа и тело госпожи снова станут непорочными.

Что весьма удобно.

Нет, я вовсе не подсмат... ри.. ва-ал...!

Я предпочту отправить тебя прямиком в ад.

Че-че-че-чего?

Не волнуйся, всё закончится в один миг.

Ты не почувствуешь боли, когда твоя голова будет отделена от тела.

Мои навыки убийства отточены до совершенства.

Можешь не сомневаться в них.

Покорно простись со своей похотливой головушкой.

Минуточку... Я не совсем въехал.

Где ты умудрялась прятать эту шашку?

Попрошу воздержаться от столь смущающих вопросов.

Что ж, признай свой тяжкий грех, ведь ты осмелился смотреть на обнажённую кожу госпожи.

Я покажу тебе дорогу в Геенну огненную.

Госпожа?

Если его не устранить, то останется грязное пятно на вашей невинности.

В таком случае остаётся только один выход.

Как такое возможно?

Вы примете этого недостойного со всей своей добротой и милосердием.

Вы так великодушны, госпожа.

Я не смею противиться Вашему желанию.

Значит, так тому и быть.

Госпожа Аясе берет тебя в мужья.

Что?!

В мужья?!

Я слышала об этом.

Семья Кхадим всегда придерживалась своих особых традиций.

Традиционно видеть обнаженную кожу могут только супруги.

И поэтому они должны пожениться?

Но ведь всё произошло случайно?

Ведь так?

Естественно! Чистейшая случайность!

Я пытался им всё объяснить, но...

Миленькая леди? Ты просто везунчик.

Да сколько можно!

Твою же...

Надо же! И чего мы такие грустные?

Популярность стала для тебя тяжким бременем?

Я ничего и не...

Запретная любовь между дворецким и леди.

Тайные встречи слуги и его хозяйки!

Ах, как романтично!

Только вот партнёры выпали неудачно...

А ты все веселишься, как я вижу.

Прошу тебя, все равно, что спектакль про простачка, поставленный для светских классов!

Из тебя получится отличная невеста, Акихару-кун.

Обе несёте полную чепуху, да ещё с таким серьёзным видом.

Неужели?

Для дворецких вы слишком свободно ведёте беседу во время обслуживания.

Да....

Так им и надо.

Но Акихару-кун действительно вот так возьмёт и женится?

Такое невозможно, чтобы заключить брак, да с таким статусом.

Скорее небо рухнет, чем это случится.

Пусть всё само собой образуется.

Простите за ожидание.

Да уж, становится всё веселее и веселее.

Пожалуйста, не волнуйтесь, моя госпожа.

Я заставлю этого балбеса, мысли которого крутятся в одном месте, принять вашу клятву любви.

Я готова на всё, чтобы сломить его.

Навыки по проведению реанимационных мероприятий помогут Вам спасти жизнь своих хозяев.

И вы должны владеть ими.

Реанимационные мероприятия? Что ж, я попробую.

Пожалуйста, поцелуй её пухленькие маленькие губки, мой жалкий господин.

Подвинься! Раз ты не хочешь, то я...

Давай же, попробуй великолепный завтрак с чудо снадобьем.

Наслаждайся, мой поросячий господин.

Как аппетитно выглядит! Сейчас заценим.

Зараза!

От такого удара он потеряет сознание, и тогда моя госпожа о нем позаботится.

Приведёт его в чувство.

Двух зайцев одним выстрелом, рискованно, но попробую.

Что такое, Аки...

Уходим, моя госпожа.

Серьезно, когда же эта шумиха уляжется?!

Шумиха?

А, Вы, видимо, имели в виду отношения между леди Кхадим и дворецким Хино?

Отношения? Да этот простак ни на что не способен.

А что же произойдет дальше?

Интрижка с Акихару-кун и леди Кхадим.

Так, леди Флеймхарт?

И пусть! Даже если это вышло случайно. Он сам виноват, что увидел её.

Ко мне он тоже приставал.

Но не странно ли это?

Дворецкий Хино, кажется, избегает встреч с леди Кхадим.

Он должен сказать ей прямо, если его что-то не устраивает.

Этому противному мальчишке нравится быть в центре внимания, вот и всё.

Серния.

Прошу простить меня за тот инцидент. Но все произошло случайно!

Да, здесь я виноват.

И всё же, если Вы настаиваете на свадьбе из-за случившегося, вот так запросто...

Может, хватит уже!

Ой, простите, я случайно.

А что Вы делаете?

Обязательно спрашивать?

Такие отбросы, как ты, не способные исполнить мечты госпожи, отправляются в самые глубины ада.

Ты что, шутишь?

Скорость хорошая.

Шустрый, гад.

Вот как...

Леди против Дворецких!

Леди против Дворецких!

Леди против Дворецких.

И где же носит нашу звезду?

Я-то хотела его утешить,

и показать разницу их положения в обществе.

Он что, сбежал?!

Настоящий дворецкий так бы не поступил!

Прости.

Нет, это мне следует принести свои извинения за причиненное неудобство.

Простите, я не хотела Вас беспокоить.

Ай-йа!

Боже милостивый.

Мои искренние извинения.

Стало бы куда лучше, если бы он все же сбежал.

Всё хорошо? Простите меня, я сейчас приберусь.

Что ты хочешь сказать?

Этот Хино.

Сказал, что если появится на занятии,

то неприятности только умножатся.

Поэтому он не пришёл.

ПРОСТИТЕ!

И почему мне кажется, что неприятностей меньше не стало?

Возможно ли, что мы больше его не увидим?

Симпатия, переросшая в такую сладкую, но всё же запретную любовь, дворецкого и его госпожи!!!

ААА, я тоже так хочу!

Забудь, меня не касается то, чем занят это простак.

Да, вот именно.

Верно.

Да.

Рассчитываю на Вас.

За что? Почему мне так не везёт?

А, ты тут, Даичи?

В том, что у тебя нет чувства меры, только твоя вина.

Все равно, что подло подсматривать, как кто-то переодевается.

Ну уж извиняй.

Расслабься, я не стану вынуждать тебя жениться на мне только потому, что увидишь меня полураздетым.

Вот потому я и говорю тебе про чувство меры!

Чудной какой-то.

Балбес.

Хино?

Значит дворецкий Хино и леди Аясе действительно поженятся?

Если его не будет в нашей академии, настанет мир и покой.

Честное слово, мне до сих пор не по себе от его взгляда.

Поверьте, мне тоже.

Всё ещё переживаешь?

О том, что происходит между леди Кхадим и Акихару-куном?

Ни в коем случае. Женятся, расходятся, мне все равно.

Я совершенно не заинтересована в этом.

Вот как?

А я весьма обеспокоена.

Обручаются?

Все сплетничают только о них.

Если так пойдёт и дальше, то это может отразиться на репутации академии Хакуреирё.

Репутации академии?

Да, да, на ней.

Так и есть! Я переживала именно об этом.

Защитим репутацию нашей академии.

Не позволим никому так запросто все рушить!

Что стряслось, дворецкий Даичи?

Хино похитили.

Где это я?

Скорее всего, они прячутся где-то в академии.

Разделимся и поищем их.

Поищем, но откуда начать?

Откуда?

Академия Хакуреирё очень большая.

Если не продумаем маршрут, найдем их нескоро.

Но...

Эй, в нашей академии случилось что-то волнующее?

Точно, как в одной игре, в которую я вечерком играла.

Араги...

Араги-кун вынуждал Ихара-куна...

Это Вам не какая-то там игра!

Устраивать всякое в стенах нашей академии.

Где же это можно устроить?

Я знаю, с чего начать.

Может, всё-таки не будем так торопиться?

Мы же ещё совсем молоды.

Постой, так ли всё должно быть?

Вы не обязаны подчиняться правилам своей семьи.

Вы уверены, что будете счастливы в браке с человеком, который вас не любит?

Разве не так?

Моя симпатия переросла в нечто большее.

Когда я Вас заметила... Мое сердце заколотилось сильней.

И традиции моей семьи не при чём.

В тот самый момент я уже была готова выйти за Вас замуж.

Поэтому, пообещайте мне дать свою клятву любви.

Возьми меня, "мерзавец, поганей всей дряни выброшенной на берег волной".

Прямо здесь, разожги во мне любовь.

Господин "невоспламеняемый мусор сортируемый во вторник".

Или, может, господин "испорченный недоеденный объедок".

А может "фекалий подхваченный сточными водами"...

Тебя кто-то просил изображать попугая?

Я лишь выражаю тебе чувства моей скромной госпожи.

Для балбесов, не слишком ушедших от предков-простейших,

которые соображать не начнут и через миллиард лет.

Знаешь, кто ты...

Вот ко всему прочему...

Э! А ну развяжи меня!

Он Ваш, госпожа.

Откройте ему свои искренние чувства.

А, может, не надо?!

О-оста..

Не на...

Лежать, бояться!

Лазарет

Почему именно сюда?

Вы предсказуемы, в академии не так много мест, где можно дать волю похоти...

Может быть темное помещение склада инвентаря.

Там не они.

Но ситуация-то...

Или помещение лазарета!

Живо отойдите от парнишки!

Я иду на подобное только ради сохранения репутации нашей школы.

Если вы меня не послушаетесь, то семья Флеймхарт это так не оставит.

Это дело одной семьи Кхадим.

Никто не может вмешиваться, даже семья Флеймхарт.

Хино Акихару придётся последовать традиции семьи Кхадим...

...женившись на госпоже Аясе.

Но и в подобном случае у семьи Кхадим существует одна оговорка.

Оговорка?

Произошедшее по случайным обстоятельствам, не берется в расчёт.

Что подразумевает...

В свадьбе нет нужды?

Нас раскусили, ничего уж тут не попишешь.

Эй!

Мы знали обо всём с самого начала.

Как я не могу знать обо всех традициях семьи, которой служу?

А молчала...

Всё ради госпожи.

Я хранила молчание, поскольку знала, какие чувства испытывает госпожа Аясе.

Исполнение желаний госпожи - моя обязанность.

Исполнение желаний?

Нам всё предельно ясно. Простите за то, что водили Вас за нос.

Когда-нибудь наступит тот день, когда я обрету Вашу любовь, и мои мольбы будут услышаны.

С вашего позволения.

Как я и говорила, этот поступок был ради сохранения репутации нашей академии.

Я совсем не волновалась за будущее этого простачка.

Ясно всё.

Но откуда тебе известно о семейных традициях Кхадим?

Неужели с самого начала знала?

И тебе это показалось весьма забавным?

Кто знает.

Вот чертенок.

О чем шушукаетесь?

Раздражает.

Разве не замечательно, что всё вернулось на свои места?

Так-то оно так...

Кого ещё будет заботить некто, настолько омерзительно относящийся к женщинам!

Заканчивай бросаться пустыми словами.

Нет, в твоём случае высверливать.

Говорить такое своей спасительнице!

Нереальная балбесина - вот кто ты!

А ты просто избалованная принцесса!

Что ты сказал?!

А барышни разве не должны быть учтивее?

Ты ещё смеешь подкалывать! Да ещё так совершенно глупо и неуместно!

Традиции семьи Кхадим

Я Сикагами Саори.

Леди Сайкё и Флеймхарт...

...каждой следует постараться.

Посоревнуемся в изяществе тел.

Ано-анонс следующей серии?

С Вами Сикикагами Санае.

А про себя говорить уже достаточно?

Тогда ладно, в следующей серии будет...

Леди против Дворецких!

Леди против Дворецких!

Перевод: BlackHawk

Редактор: VanTuz Корректор\оформление: Obelikx

QC\Перевод песен: Sakurachi

Стой! Эй!

Stop! You!

Stop! You!

Стой! Эй!

Love Heaven yappari sakusen no hitotsu wa egao

Шуры-муры, я так и знала, одной улыбки хватит.

kotoba jamada tarinai sonna koto mada ienai

Зато слов никогда не хватает, я не могу об этом говорить!

sutte zutte iki ga kurushii

Вдох, выдох, больно дышать,

datte datte chikai yo

Мы же слишком близко!

Love sensou aite wa koi no warikomi menba

В этой войне твой противник - любовь.

jama desu kora narabe kimitachi mina jama desu

Расположение тревожит тебя, от всех вас столько проблем!

kokoro wa isshona no

Сердца наши связаны.

anata mo

Твое.

watashi mo

Мое.

setsunai mainichi mo onaji

Сумрачные дни, похожие, один за другим.

onaji kimochi nanokamo

А эти чувства разве не похожи?

sou Fight! You Fight! Stop!

Сражайся! Давай! Или отойди!

wakatteruno

Теперь-то понимаешь?

gomenne wakari sugiteiru

Уж извини, я все поняла!

Стой, стой! Эй, стой!

Stop! Don't! You Stop!

dakara yuzurenai

Уж здесь-то я не уступлю!

watashi mo yuzurenai

Я вообще не уступаю!

I'm sorry. koi no wasure kata shiritakunai yo

Уж извини, я не хочу знать, как теряется любовь.

docchidemo nakun darouna

Иначе кому-то придется плакать,

demo ne demo ne makenai

Но знаешь, знаешь ли, я не проиграю!

yume wa kowaremono tsutsui chaikenai

Хватит мечтать о безнадежном.

dare ga kime tano kana omoikiri suteki naijiwa

Кто это решил? Я изо всех сил постараюсь лучшей стать!

hontou ijiwaruda WOW!

Ух, ты, как страшно!

Stop! You!

Стой! Эй!

Stop! You!

Стой! Эй!

Love Heaven yappari sakusen wa kate temo muda deshou

Шуры-муры были целью, но все пошло не так.

Yes No monanimo naideshou

"Да", "Нет", таких слов здесь нет.

feidoin shiteru sonzai

Положение постепенно укрепляется.

doko de watashi michi o machigaeta

Где же я сбилась с пути?

hanpatsu shiau fukyou wa ofu

Все эти неурядицы по одной не ходят,

mimi o fusagu te wa honki janai no

Закрываю уши, но не могу перестать слушать.

dakedo mada kizukanai

А ты все еще не замечаешь.

anata ga iu onna no kotte

Ты говоришь о девушке,

miryokuteki janai yo

разве она так очаровательна?

watashi ni kitaishinaide

На меня не рассчитывай.

My starry starry boy

Мой звездный, сияющий юноша,

pinto hazureteru

что только что исчез.

nariu kinishinaide

Природа нарушит обычный порядок.

katteni koi wa hajimaranai

Любовь с неба не падает.

Основа этой страницы находится в Википедии. Текст доступен по лицензии CC BY-SA 3.0 Unported License. Нетекстовые медиаданные доступны под собственными лицензиями. Wikipedia® — зарегистрированный товарный знак организации Wikimedia Foundation, Inc. WIKI 2 является независимой компанией и не аффилирована с Фондом Викимедиа (Wikimedia Foundation).