Для установки нажмите кнопочку Установить расширение. И это всё.

Исходный код расширения WIKI 2 регулярно проверяется специалистами Mozilla Foundation, Google и Apple. Вы также можете это сделать в любой момент.

4,5
Келли Слэйтон
Мои поздравления с отличным проектом... что за великолепная идея!
Александр Григорьевский
Я использую WIKI 2 каждый день
и почти забыл как выглядит оригинальная Википедия.
Статистика
На русском, статей
Улучшено за 24 ч.
Добавлено за 24 ч.
Что мы делаем. Каждая страница проходит через несколько сотен совершенствующих техник. Совершенно та же Википедия. Только лучше.
.
Лео
Ньютон
Яркие
Мягкие

[Zero-Raws] Kurenai - 05 (1280x720 DivX683).ass (ВЫГРУЗИТЬ СУБТИТРЫ)

Курэнай

NaKaMa-SuBs presents:

Редактор, оформление: Venom

Перевод, перевод OP: Silver Flower

Караоке: Xyanide

Перевод ED1-ED2: Kintaro

И в то же мгновение волшебные чувства пришли из ниоткуда и мне веру дали в чудо

Тону я в потоке бурном странных неведомых чувств с самой той поры

Когда мы встретились с тобой впервые

Смотрю я на небо там над моей головой. Далеко оно

~Далеко оно

Но обниму его пускай хоть и во сне

И тёплый тот свет исцелит мои раненья

Пойму, что боли больше нет, и полечу, расправив крылья

И в то же мгновение я стану сильнее

Но всё равно хочу, чтоб рядом был со мной, хранил ты сон мой

Да, менялись, мы ведомые судьбой

И пробудилась любовь наша с тобой

Ano toki umareta no watashi no omoi sotto ageru shinjiteite

Deatta hi kara hajimete no kimochi megutteru

Hountou no egao hoshii nante

Anata ga oshietekureta sora wo dakishimete

~dakishimete

Yume wo miru tooi keredo

Atatakai hikari no kakera

Kizutsuita hane ni inochi wo kureta no

Fureta toki umareta tsuyoi watashi no

soba ni mamoraretai watashi ga nemuteita no

sou unmei kaerareru ne

Futari no koi mezamesasete

Меня преследует эта боль,

и я подумал, может это поможет от неё избавиться.

Да.

Как насчёт воскресенья в полдень?

Хорошо.

Спасибо.

Тогда я перезвоню вам в воскресенье.

Хорошо.

Желание

Я совсем не хочу видеть эту твою Юуно.

Просто сходи со мной.

Тогда можно я ещё раз приду к тебе в школу?

Нет уж.

Бартер.

А это ты откуда узнала?

Из детективных сериалов.

Все вокруг такие довольные.

Ну ведь сегодня же воскресенье.

Воскресенье?

Люди проводят воскресенья вместе со своей семьёй, поэтому они счастливы.

Воскресенье это хорошо.

Хорошо, потому что люди со своей семьёй.

Шинкуро.

Мы же не едем к моей семье, да?

Конечно нет.

Честно?

Честно.

Я даже не знаю, где они живут.

Ясно.

Твой дом находится в похожем месте?

Ладно, забудем.

Шинкуро.

Обещаешь, что будешь меня защищать?

Чего это ты?

Ну если эта Юуно нападет на меня или ещё что-нибудь случиться.

Ничего такого не будет.

Мне здесь страшно.

И Юуно что-то знает о моей семье.

Ничего не бойся.

Она очень хорошая.

Черепашки.

Пока подождите здесь, а я приготовлю вам чай.

Хорошо.

Хоть этот дом и похож на мой, здесь всё по-другому.

Вот как?

А ещё здесь очень интересно.

Видела черепашек в саду?

Видела!

Вон там есть ещё одна побольше.

Добро пожаловать.

Приветик, Чи-чан.

Шинкуро, это кто?

Это сестра Юуно, Чизуру-чан.

Чи-чан, это Мурасаки.

Постарайся подружиться с ней.

Если ты просишь,

то подружусь.

Что ты там мямлишь, я совсем тебя не слышу.

Хочешь что-то сказать, так говори это четко и ясно.

Эй, она же ещё совсем маленькая.

Сколько тебе лет?

Пять.

Звать как?

Хозуки Чизуру.

Я вообще-то эту женщину спрашиваю!

Женщину?

Добро пожаловать.

Спасибо.

Чувствуйте себя как дома.

Как вам? Его только недавно сшили.

Вот как?

Цвет очень приятный.

Вот и отлично.

В последнее время мы ведь только в школе видимся.

Прости, свободного времени очень мало.

Захочешь ещё раз увидеть меня в таком наряде, просто заходи в гости.

А ведь верно.

Кстати, рисунок на этом кимоно-

Эй, Шинкуро.

Что? В туалет захотела?

Нет!

Может быть, ты устала, проделав столь долгий путь сюда?

Я совсем не устала.

Так тебе не нужно идти в туалет?

Сказала же нет.

Юуно-сан, тогда пошли в додзё.

Конечно.

Чем там будете заниматься?

Как чем? Тренировкой.

В таком случае я буду наблюдать за этой вашей "тренировкой".

Тебе это быстро надоест.

С чего бы это?

Это зрелище не для детских глаз.

Это что-то неприличное?

Вовсе нет!

Точно? Ведь все женщины - дьяволицы.

Тамаки-сан опять учит тебя каким-то странным вещам.

Это не Тамаки. Так говорили в одном приключенческом фильме.

Ты слишком много смотришь телевизор.

Мурасаки-чан всегда себя так ведёт?

Похоже, она верит всему, что говорят по телевизору, и всему что ей рассказывают Тамаки с Ями.

А я ведь говорил ей смотреть телик не больше двух часов в день.

Может купить ей игровую приставку?

Игровую приставку?

Чи-чан всегда в неё играет.

Тебе это нравится?

Очень.

Но ведь это же не телевизор?

Угу.

Она всегда играет в одну и ту же игру.

И она ей не надоедает?

Его нужно побить?

Да.

Значит он плохой парень?

Да.

А почему ты - старый старикашка?

Так захотелось.

Будь осторожен. Не забывай, что я дьяволица.

Ладно.

Начнём...

Не надо, он же на твоей стороне.

У него лицо было недоброе.

Нужно использовать блок...

Не мешай!

Осторожней!

Да он же напал на меня сзади!

Похоже, у них нет никакого понятия о чести!

Это из-за того, что ты убила своего союзника.

Сломается же!

Я просто не могу проиграть!

Прекрати!

Просто смотри! Я покажу тебе мою-

Сломалось...

Ну это...

Слишком хрупкая.

Не работает.

Но не очень-то она и интересная.

Сломалась...

Прости.

У тебя сбилось дыхание, потому что ты неправильно защищаешься.

Я вижу, что ты защищаешь больше всего.

Она только сковородку может держать.

Сломаешь.

Не думаю, что она может так легко сломаться.

Это можно починить.

Не волнуйся, я смогу её починить!

ER 24 точно так же починили!

Это неприятное чувство так и не исчезло?

Даже и не знаю что сказать...

Вот...

Твое тело просто к этому ещё не привыкло.

Знаешь...

Я думаю, что полностью полагаться на эту силу будет не лучшим решением.

Ты уже жалеешь, что получил её?

Я хотел стать сильным.

Просто хотел стать сильным.

Но эта сила не истинная.

Вот как...

Поэтому-то я и хочу получить истинную силу.

А какая сила, по-твоему, истинная?

Сила разума.

Когда я только получил эту силу, я не хотел рассчитывать ни на что ещё.

Но сейчас я хочу рассчитывать только на себя.

Ну что ж, тогда продолжим.

Да.

Видишь!

Я же сказала, что всё починю!

Верни её!

Шинкуро!

Шинкуро?

Его действия куда более изящны.

Он стал сильнее.

Шинкуро...

Не будь таким формальным. Дай своим ногам передохнуть.

Конечно.

Как проходят твои тренировки?

Ну теперь я знаю, что значит быть пронзённым Хозуки-Рю.

Не хочешь сразиться со мной?

Я думаю, что с моим текущем уровнем это бесполезно.

Если бы ты был слаб, Беника бы не стала доверять тебе такие важные дела.

Но я всегда делаю что-то не так.

Кстати, Юуно очень волнуется по поводу твоей теперешней работы.

Последняя тренировка была очень трудной.

Когда Юуно в этом доме, она бессознательно мучается из-за того, что была рождена в семье убийц.

Есть множество историй о том, что в прошлом

семья Хозуки обучала множество убийц.

Но в мое время было решено прекратить обучение убийц.

Но мы не могли допустить, чтобы наше искусство пропало.

И поэтому-то мне и было поручено передать все свои знания и умения Юуно и Чизуру.

Но они все ёще остаются обычными девочками и они просто не могут не волноваться о тебе.

Это же...

Когда Юуно в школе, она обычная девушка.

Но какова она у себя дома?

Может ли она улыбаться от всей души?

Конечно, у неё просто волшебная улыбка.

А как тебе её стряпня?

Только честно. Тебе не понравилось?

Вовсе нет! Всё было очень вкусно.

Боже мой, какой же ты серьёзный.

Вовсе нет...

Интересно, что же Юуно нашла в таком неуклюжем пареньке?

Да, она очень хорошо ко мне относится.

Ну ведь ты же нам как родной.

Ты стал частью этой семьи, как только переступил порог этого дома.

Мы все заботимся о тебе.

Спасибо большое.

Да не стоит так кланяться.

Когда она спит она становится похожа на обычного ребёнка.

Будь она хоть чуть-чуть послушнее, она бы стала хорошей девочкой.

Ты ведь хочешь стать сильнее, чтобы защитить её?

И поэтому тоже.

Эй.

Пошли домой.

Ну что же...

Будь осторожен.

Прости, что она сломала твою игрушку, Чи-чан.

В следующий раз я обязательно привезу тебе новую.

Тогда до следующей встречи.

Приходи в любое время. Помни, здесь твой дом.

Конечно.

Большое спасибо.

Я провожу тебя до станции.

Не нужно.

И всё же я провожу.

А она достаточно тяжелая.

Это потому что ты представил, сколько должно весить её тело.

Но не стоит забывать, что есть ещё вес её жизни.

Конечно.

Ход моих мыслей слишком причудливый, для воспитанной в семье убийц.

Это не-

Это так.

Это правда...

И я тоже запятнана.

Прекрати.

Я не могу.

Ведь ты боишься мою семью?

Вы же защитили меня.

И сделали меня сильнее.

Но мы так же изменили твою жизнь.

Я просто не буду использовать её.

Я сам по себе стану сильным, сила Хозуки мне больше не понадобиться и я стану как Беника-сан.

Для того чтобы защитить её и для себя?

И для твоей семьи, которая меня воспитала.

Я люблю тебя.

И я люблю всю твою семью.

Ясно.

Слушай, Мурасаки.

Может ты чего-нибудь хочешь?

Мурасаки.

Ты ведь разозлился?

С чего бы это?

Ну...

Я же сломала куклу, этой Чизуру.

А, вот ты о чём.

Я её починил.

Починил?

Спасибо.

Правда починить приставку не выйдет, а она дорогая.

Придётся попросить Бенику-сан как-нибудь помочь.

Приставка это та штука, которая клацает, когда открывается?

Может, попросишь её достать две.

Ты себе тоже хочешь?

Это мне за то, что я съездила в тот дом.

Но она очень дорогая.

Значит не достанешь?

Ты так сильно её себе хочешь?

Очень.

Но будешь играть в неё не больше двух часов в день.

Конечно!

И будешь за ней аккуратно обращаться.

Конечно!

Ну тогда я куплю её.

Oh, yes!

А это ещё что?

Джунко-сан сказала, что так говорят, когда очень рады!

Опять телевизор?

Опять будем это есть?

Ну, в общем-то, мы всегда это едим.

Хочешь попробовать что-то другое?

Припущенная макрель с мисо.

Припущенная макрель с мисо?

Хороший выбор.

Значит решено.

Погодь, я даже не знаю, как её готовить.

Нарезать макрель кусками,

В кастрюлю налить воды, добавить саке, сою, имбирь и сахар. Довести до кипения.

Положить куски макрели кожей вверх.

Закрыть кастрюлю и оставить тушить 10 минут на среднем огне.

Возьмите небольшое количество бульона, растворите в нем мисо.

Вылейте снова в сковороду и тушите на медленном огне до готовности.

Подавайте блюдо на стол горячим.

Ничего себе.

Это ты тоже по телевизору услышала?

Именно.

Иногда телевизор может оказаться полезным.

Если будешь плохо питаться, то от твоих тренировок не будет никакого проку.

Один дедушка со странным цветом кожи сегодня сказал "Я просто не могу тебя бросить!"

Это кто?

Очень хороший дедушка, который ведёт одну программу и выслушивает людей.

Ну, это можно смотреть.

"Я не могу тебя бросить!"

Мурасаки!

С возвращением!

И откуда повылазило столько этих дурацких парочек.

А я ведь гораздо лучше их.

Я смотрю, вы времени зря не теряли.

Ну мы же ждали, пока ты вернешься!

Ну и запах!

Мы бы не пришли сюда только ради выпивки.

Но это же моя комната.

А ведь точно!

Я принесла кое-что очень хорошее!

Ты меня слушаешь?

Принесла из университета.

Что это?

Эта штука согревает комнату!

Здорово! А то в последнее время по утрам холодновато.

Но на нём же написано, что его запрещено уносить.

А всё в порядке! Просто оторвем эту записку.

Точно не будет проблем?

А ведь Мурасаки-чан сказала, что в комнате холодно.

Именно!

Нужно просто теплее одеваться.

Мыслишь как какой-то бедняк.

Я и есть бедняк!

Да и плата за электричество увеличится!

Не включай его пока тепло.

Всё путем, будем включать его, когда он в школе.

Тамаки-сан!

А вообще давайте есть!

А что это такое?

Вареный тофу.

"Вареный тофу".

Это вкусно.

Я хочу попробовать!

Сейчас.

Осторожнее, ещё горячее.

Хорошо.

Вкусно?

Очень!

Когда придет лето, я принесу кондиционер!

Пожалуйста, не делай этого!

Модель конечно старая, но работает отлично.

За электричество не расплачусь.

Опять о деньгах волнуешься?

Кроме того как мы будем его устанавливать?

В этом нет ничего сложного.

Решено! Летом я принесу кондиционер!

Всё! Заканчивайте уже со своими глупостями!

Можно будет потягивать пивко в прохладной комнате весь день напролет!

Лучше не придумаешь.

Только не говорите, что собираетесь вечно у меня толкаться?

Кстати, где ты весь день пропадал?

Не нужно так резко менять тему разговора.

Где ты пропадал?

Да так, нигде.

Что-то ты недоговариваешь.

Это точно?

Так где же ты был и что делал?

У меня просто были дела.

И какие это дела?

Мы ходили в гости к Юуно.

Ду- Помолчи!

И какие это дела могут быть у девушки дома?

Ничего важного.

Неужели вы занимались этим?

Ты ни о чём другом что ли думать не можешь?

Юность состоит из слёз, беспокойства и энергии бьющей через край!

В смысле "бьющей через край"?

Я ем вообще-то.

Ты ведь места себе не находил, пока к ней шел?

Да между нами вообще ничего нет!

Они тренировались вдвоем.

Ду- Что ты несешь...

И что это вы тренировали?

Обычная тренировка.

Обычная постельная тренировка?

И откуда взялось слово постельная?

Если есть что-то, о чем бы тебе хотелось узнать,

просто приходи ко мне.

Может нам ещё что-нибудь положить в кастрюлю?

Ну это же вареный тофу, поэтому там только тофу.

Есть водоросли.

Солянка какая-то получится.

Но у нас же есть, что туда положить!

Это же недельные запасы!

Да ладно тебе, не будь таким скрягой!

Но ведь...

Ноешь как бедняк.

Я и есть бедняк!

Бедняк! Бедняк!

Воскресенье это хорошо.

Ничего смешного!

Холодает.

Вкусненько, да?

Грустно как-то...

И есть хочется...

Вкуснятина!

Это точно солянка! Точно говорю!

Куда рыба делась?

Вот держи, Мурасаки-чан!

А где моя рыба?

Девушки вперед!

А цыпленок где?

Мурасаки-чан, скажи "А".

Ааа!

Это же цыпленок?

Вкуснятина!

А где мой?

Хочешь съесть Юуно-сан?

Нет, конечно!

Тут, между прочим, дети.

Да знаю я!

И меня тоже съешь!

А ты умняшка, Мурасаки!

Эй!

Нельзя так говорить!

Так разговаривают взрослые люди.

Это не так!

Так быстро проходит жизнь, цени дары, что небо будет приносить тебе.

Вперёд иди, взгляд не отводи и найди свой путь, что приводит к мечте.

Ты пойми, что только смелых любит судьба,кто сквозь любые преграды пройдёт.

Давай снимай свои розовые очки, иначе жизнь их разобьёт.

Капризная фортуна счастливый билет даёт один всего лишь раз.

Однажды ты поймёшь...

Наверное, будет лучше пустых речей не слушать, быть самой собою - вот мой путь.

Голову бы не потерять в калейдоскопе бегущих дней.

Чудо, о котором ты так мечтала, которого так ждала, случится вдруг в один из дней,

Если не будешь рук опускать, а будешь смело вперёд смотреть.

Дни летят...

Позабыв что-то в дороге,

Я бегу вслед за мечтою.

Позабыв что-то в дороге,

Я бегу вслед за мечтою.

sonna ni asette sa nanimo kamo shinitai to omou wa nai de

kimi dake no RHYTHM de toki akashite ikeba ii

demo ne chotto dake isoide sagashita hou ga ii kamo ne

sunadokei to isshoni sarasara ochiteyuku genjitsu to

futtekuru mirai kasanaru shunkan ichido dakedo

sou kizuita wo

hadenaku toumei ga jiyuu ni nou wo tsukete ii kamo IT'S MY WAY

kousasuru IMAGE kanchi nagare sou

kimi no yuku michi no kiseki ni sotto yorisou nagara WEEKEND DAYS

betsu betsu no TIME katou otte yuku yo

Crossing days

I forgot something in my way

try to get something important

I forgot something in my way

try to get something important

Далее в Курэнай:

Вокруг тебя сияет свет.

Основа этой страницы находится в Википедии. Текст доступен по лицензии CC BY-SA 3.0 Unported License. Нетекстовые медиаданные доступны под собственными лицензиями. Wikipedia® — зарегистрированный товарный знак организации Wikimedia Foundation, Inc. WIKI 2 является независимой компанией и не аффилирована с Фондом Викимедиа (Wikimedia Foundation).