Koihime Musou 11.ass (ВЫГРУЗИТЬ СУБТИТРЫ)
В с т р е ч а
К а н у и Р ю б и
К а н у д о б и в а е т с я
с в о е г о
Сон?
Рин Рин, из-за тебя у меня опять был кошмар...
А?
Пойду умоюсь.
Прекрати!
Что? Женщина?
Ты тоже из Армии Наёмников?
Хм, нет...
Готовься к смерти!
Что такое, Кану-сан? Так шумно...
Комей-доно, в пещеру!
Будите Рин-Рин!
И принесите Полумесяц Зелёного Дракона!
Л-ладно!
Проклятье!
Рин-Рин.
Кану-сан!
Спасибо.
Твою мать!
Не знаю, что здесь творится, но теперь мы тоже вступим в бой.
Отлично!
К-кто они такие?
Будь у нас хоть по сто жизней, нам с ними не совладать!
Эй, вы что стоите?
Враг отступает!
Вперёд!
Так точно!
Понятия не имею, кто вы и откуда, но благодарю за оказанную помощь.
Я - командующий этой Армии Наёмников. Моё первое имя Рюби, второе - Гентоку.
Рад нашему знакомству.
Моё имя Кану, известная также как Унтё.
Это моя сводная сестра, Тёхи.
А это...
Меня зовут Комей.
Кану-доно, Тёхи-доно и Комей-доно.
О?
Такой мастерский бой, и эти волосы...
Неужели вы - известная черноволосая убийца бандитов?
Ах... ну... вроде того.
О, так я не ошибся.
Надо сказать, слухи о вашей красоте правдивы.
Хотя я не так красива, как говорят...
Простите, что вы сейчас сказали?
Я сказал, что слухи о вашей красоте - правда.
Ох, ах, спасибо большое.
Ну...
Как дела, генерал Армии Наёмников?
Выглядите, будто с победой вернулись.
А мы и вернулись с победой.
А, ясно, ясно. Значит, победили?
Чего?!
Я уж думал, не доживу до той поры, когда Рюби-доно кого-то победит.
Старейшина...
Хм, Армию Наёмников Рюби-доно часто побеждали?
Вообще-то... да.
Рюби-доно пришёл в деревню Тока три месяца назад и привёл небольшой отряд.
Поначалу мы решили, что они - остатки разбитой шайки бандитов, так жалко они выглядели.
Но, выслушав его, я узнал, что он из благородной семьи, потомок принца Чжина Чжуншаньского.
О, Армия Наёмников?
Да. Сейчас здесь повсюду свирепствуют бандиты.
Мы создадим армию, чтобы покарать этих подлецов и вернуть жителям мир.
Мы узнали, что старейшина этой деревни честный и достойный человек.
Хоть мы и хотим сражаться, нам нужна еда, не говоря об оружии.
Я прошу у вас помощи, ради всех жителей этих земель.
Поэтому я открыл свой амбар и снабдил их оружием и едой, чтобы они могли воевать.
Однако...
Они проиграли семь раз подряд.
А если бы проиграли сегодня, я попросил бы их покинуть деревню.
Н-ну, это всё дела давно минувших дней.
Всё-таки в этот раз мы победили.
Кану-доно, как вы слышали, мы неоднократно проигрывали.
Присоединитесь ли вы ко мне, чтобы уничтожить бандитов и водворить мир в этих землях?
Рюби-доно... да?
Он чем-то напоминает брата.
Слухи о вашей красоте правдивы.
Итак. Сначала мы отправим небольшой отряд выманить бандитов.
Когда враг покинет крепость, они ещё немного посражаются.
А затем начнут отступать вот сюда.
Ну всё. Отступаем!
Отступаем!
Мужики, перебьём этих трусливых наёмников!
Они заманят бандитов в это ущелье.
Что?
О нет, ловушка?
Бандиты, которые в столь смутные времена наживаются за счёт невинных людей!
Здесь и сейчас вы поплатитесь за это!
Сейчас я вам покажу кузькину мать!
Когда враг пройдёт половину ущелья, солдаты Кану-сан и Рин-Рин-тян,
до этого скрывающиеся с обеих сторон ущелья, атакуют одновременно.
Ладно.
В это время Рюби-сан поведёт другой отряд...
Чёртова Армия Наёмников пользуется такими трюками.
Сейчас вернусь в свою крепость...
Эй, открывайте ворота!
Ты немного опоздал.
Крепость теперь в руках Армии Наёмников.
С тех пор, как Кану-доно и Тёхи-доно присоединились к Армии Наёмников, мы побеждаем раз за разом.
Вокруг теперь царит тишь да гладь.
Но даже отважная Кану-доно и все остальные, не справились бы без нашего гениального стратега, Комей-доно.
Вы ничуть не уступаете знаменитому стратегу Тёрё,
который помогает императору Рёхо контролировать целую страну.
Я вовсе не гениальный стратег.
Я просто даю всем небольшие советы.
Это точно.
Пока здесь Рин-Рин и Аиша, даже без продуманных планов
уничтожить бандитов проще простого.
Узнаю Тёхи-доно! Храбра, как всегда!
Кану-доно.
Рюби-доно.
В чём дело? Вам не нравится праздник?
О, н-нет. Я просто любуюсь луной.
Луной?
О, вы правы. Она прекрасна.
Однако, Кану-доно, она не затмевает вашей красоты.
Ч-что вы такое говорите?
Не нужно меня дразнить.
Кану-доно.
Да?
Полагаю, для вас будет неожиданно услышать это из моих уст, но согласитесь ли вы всегда быть со мной?
Э? Х-хотите сказать...
Я и не надеялся, что когда-нибудь смогу командовать такой героиней как вы.
Но я не планирую стоять на месте.
Я хочу повысить свою популярность, уничтожая бандитов, и собрать больше войск.
Я надеюсь когда-нибудь стать уважаемым генералом.
И мне нужна ваша помощь.
Так вы это имели в виду, прося быть с вами...
Что вы сказали, Кану-доно?
Вы останетесь со мной?
А, ну, насчёт этого...
О, так вы согласны?
Ах, ну, как бы...
О, вот ты где!
Еда почти закончилась. Если не вернёшься...
Что... ты делаешь?
Комей-доно, мы разве не все лечебные травы уже собрали?
Почти, осталось немного.
Но солнце почти село.
Простите. Ещё совсем чуть-чуть.
Из-за постоянных сражений у нас много раненых.
Поэтому я хочу собрать как можно больше медикаментов...
В чём дело?
Вы только взгляните.
Он называется миккасо. Очень эффективно снимает жар.
О, этот цветок растёт в необычном месте.
Он растёт на трупах животных. В первый день пробивается росток, а на второй - листья.
На третий день он уже расцветает. Потому и назван миккасо.
Миккасо можно перевести как "цветок-трёхдневка".
А на четвёртый - увядает. Нам повезло наткнуться на него.
Итак, Батё, как же ты докатилась до такой жизни?
Ничего не понимаю.
Ну, я говорю, что деньги по пути закончились.
Проголодавшись, я вспомнила, как та мелкая обжора, Кётё, нашла кучу грибов в горах.
Я тоже решила поискать, но понятия не имела, какие из них съедобны.
В общем, я выбрала один из них и съела. А потом...
Вот тут-то и пошли глюки.
Всё вокруг завертелось, будто на карусели.
А затем появились Микки Маус и Дональд Дак.
Тут меня пробило на ржач, а дальше мы всю ночь бегали вокруг горы.
Ну а потом я просто упала без сил.
Я думаю, Батё-сан съела галлюциногенный гриб.
Он влияет на нервную систему, и обычный человек, скорее всего, уже умер бы.
Ну, она точно в разряд обычных не попадает.
Надо в туалет.
Эй, где тут сортир?
Ещё чуть-чуть и из меня польётся.
В-в-в-враг в крепости!
Общая тревога!
Враг в крепости, враг в крепости, враг в крепости, враг в крепости, враг в крепости... Проснитесь!
И нечего тут хихикать.
Ну ты даёшь - перепутать наших часовых с врагами.
Это верх тупости!
Подумаешь. Откуда мне было знать, что это часовые Армии Наёмников?
Люди, шляющиеся по ночам с оружием, кого угодно с толку собьют.
Но как вспомню твою испуганную рожу...
Эй, Рин-Рин. Нельзя смеяться над чужими ошибками.
Да ты же сама ржёшь.
Я так испугалась, что даже чуть трусы намочила.
Что ты сказала?
Ничего, ничего.
Но это могло оказаться правдой.
Хоть в этот раз и вышло недоразумение из-за того, что Батё-сан была в полусне,
мне кажется, мы не застрахованы от настоящего нападения.
Я подумал об этом. Потому и отдал приказ патрулировать.
Нет, этого мало.
Необходимо построить дозорные башни вокруг деревни.
Может статься, придётся держать оборону в этом особняке, значит, надо вырыть ров и надстроить стены.
Я понимаю ход твоих мыслей, но не слишком ли это?
Рюби-сан,
надейтесь на лучшее, готовьтесь к худшему.
Ещё немного и будет готово.
Ты чего приуныла?
Мне не нравится.
Тебе не нравится Комей-доно?
Нет, мне не нравится он.
Он - в смысле Рюби-доно?
В битве он всегда в тылу. Никогда не бьётся на передовой.
Он хоть и генерал, а трус порядочный.
На войне всё заканчивается со смертью генерала.
Иначе нельзя.
Хотя мне это тоже не по душе.
А ещё он забирает все завоёванные сокровища,
и прячет их на складе.
Забирает...
Но ведь он забирает их, чтобы содержать армию, а не для себя, так?
Аиша говорит то же самое, Батё.
А? Ну, если ты подумаешь, то увидишь, что так и есть...
Довольно!
Эй, Тёхи!
Ну и ну. Младшая сестрёнка боится, что лишится обожаемой старшей сестры, да?
Снег?
Ого, всё белым-бело...
Ты что делаешь?!
Если злишься, то попробуй нас поймать.
Давай же.
Ну, сейчас я вам задам! Готовьтесь!
Ого, провалилась, провалилась.
Армия Наемников совсем хиленькая.
Хиленькая.
Самый ужасный провал в моей жизни.
Блин, вот ведь мелкие засранцы.
Да ладно тебе, мелкие засранцы, значит?
Что смешного?
Ничего, просто твой рассказ напомнил мне нашу первую встречу.
"Банда Рин-Рин идёт!"
Банда Рин-Рин совсем не похожа на этих тупиц.
Не стоит так говорить.
Думаю, эти дети подначивают тебя потому, что хотят подружиться.
Издеваться над кем-то, чтобы подружиться - глупо.
К тому же, Рин-Рин в жизни не станет водиться с такими дураками!
Армия Наёмников Рин-Рин идёт!
Идёт!
Эй, мелочь!
Это побег на свинье!
На свинье!
Эй, босс.
Зови меня генерал, а не босс.
Генерал, во что теперь поиграем?
Хм...
В цветение персиков?
Глупая.
Персики ещё не зацвели. Как мы будем играть?
А где можно посмотреть на цветение персиков?
Да здесь прямо. Здесь.
Здесь жутко красиво, когда цветут персики.
Персиковые деревья повсюду.
Поэтому деревня называется Тока, а пишется - Деревня Цветущих Персиков.
Отлично!
Значит, придём смотреть на персики, когда они расцветут!
Ладно!
Рири, скоро пойдём дальше.
Хорошо.
Ох. У тебя все губы грязные.
Вот, дай вытру.
Да, всё точно.
Хозяин, далеко ли ещё до деревни Тока?
До деревни Тока?
Ах, там ещё недавно появилась Армия Наёмников, уничтожающая местных бандюг.
Да, именно. Та самая деревня.
Так. Надо перебраться через две - три горы, так что, полагаю,
в пути вы проведёте четырё или пять дней, тем более, вы с ребёнком.
А вы хотите вступить в Армию Наёмников?
Да. Я слышала, что некая Кану, выручившая меня однажды,
одна из генералов той армии, и я хочу помочь ей.
Хозяин.
Что угодно?
Можете рассказать об Армии Наёмников поподробнее?
Эй, братик. Как мне вырасти такой же большой, как ты?
Много ешь, много спи, играй вдоволь, и вырастешь, когда придёт время.
Правда? Я правда буду такой же большой?
Главное - не забывай о силе воли.
Если сможешь - станешь по-настоящему великой.
Ладно, я буду стремиться только вперёд.
И тогда стану такой же большой, как ты!
Смотрите в следующей серии:
Кану добивается своего.
Dareka ni sasagu inochi nara
Jibun no kyoukai mo koete
Ima naraba koko de nara tsuyosa ni kawari
asu e tsuzuku yo
Wasuretai keshiki ga ari
Wasuretai kioku mo aru
Uzu no you na mayoi wo tatezu ni shita wo muku PRIDE
Gareki ni umoreta hikari
Moshi mo sore ni kizuitara
Kimi wa kitto tobidashitte iru ne atarashii youbi e to
Kaze no you ni yuurei na ken no mai
Umare izuru tenmei wa
kono te ni kiseki wo yadoshita
Flower of bravery
Shinjitsu dake wo oimotome
Kizukeba soko ni kimi ga ita
Tokubetsu na sonzai wa
itsuka kizuna ni kawaru
Kioku no sumi ni utsurikomu
kirihanasenai kanashimi wo
Ima naraba koko de nara tsuyosa ni kawari
asu e tsuzuku yo
Dounimo kounimo sekai no shuyaku wa atashi
Yay~!
Gouka kenran mondou muyou konkyo nante atashi dake
sonnan shouchi itsudemo doko demo
atashi ga kita nara gokuraku tangaku
shukashuutou akiraku zanmai
kyo mo ashita mo daikouhyou
iya na toki pyu~tte nigetoite
rakuna toki hai to te wo agete
Hai~!
nete asobu demo ne ojamashite
amai sasoi nannakuttya
Fumu~!
hoshii mono nante
ikura demo aru
Hai hai!
daitan suteki ni
nerau hitomi wa muteki ni
Yi! Er! San!
Yappari chakkari sekai wa shuyaku wa atashi
Yay~!
Kattenimawatteru nante maji arienai kara sou deshou
Dounimo kounimo sekai no shuyaku wa atashi
Hai~!
Gouka kenran mondou muyou konkyo nante atashi dake
Hai hai!
Gyuu~!