Для установки нажмите кнопочку Установить расширение. И это всё.

Исходный код расширения WIKI 2 регулярно проверяется специалистами Mozilla Foundation, Google и Apple. Вы также можете это сделать в любой момент.

4,5
Келли Слэйтон
Мои поздравления с отличным проектом... что за великолепная идея!
Александр Григорьевский
Я использую WIKI 2 каждый день
и почти забыл как выглядит оригинальная Википедия.
Статистика
На русском, статей
Улучшено за 24 ч.
Добавлено за 24 ч.
Что мы делаем. Каждая страница проходит через несколько сотен совершенствующих техник. Совершенно та же Википедия. Только лучше.
.
Лео
Ньютон
Яркие
Мягкие

[a4e] Kaze no Yojimbo - 06.ass (ВЫГРУЗИТЬ СУБТИТРЫ)

Saraba bakabakka yatta tomoyo

Saraba aishi aisareta hitoyo

Sekenshirazu nanmo shiran bokuwa

Tabekakeno aisu to isshoni

Koko wo demashita kagi shimemashita

Ah isagiyoi yume mimashita

Tokyo e kimashite soshite ima kaisatsu wo demashita

Subete wo ubatta akogare no Tokyo e kimashita

Itsuka tadoritsuite

Kinokiita miyagebanashi motte

Aishu ni hitatte arigato nante ittemitai

Hone made uzumaru beddo no ue

Saraba bakabakka yatta tomoyo

Saraba aishi aisareta hitoyo

Sekenshirazu nanmo shiran bokuwa

Tabekakeno aisu to isshoni

Koko wo demashita kagi shimemashita

Ah isagiyoi yume mimashita

Tokyo e kimashite soshite ima kaisatsu wo demashita

Subete wo ubatta akogare no Tokyo e kimashita

Itsuka tadoritsuite

Kinokiita miyagebanashi motte

Aishu ni hitatte arigato nante ittemitai

Hone made uzumaru beddo no ue

Asobitsukareta ichinichi

Yuhi ga kirei

Eki ni tsuitara sayonara

Boku wa asetteiru

Tsunaida manma no te wo hanasezuni

Kyo mo mata iidasenai

Mizutamari ni utsuru kimi ga waratta

Boku wa tameiki wo hitotsu koboshita

Kimi ga boku no te wo hiite

Futari yukkuri arukidasu

Прощайте, старые друзья

Прощай, моя любовь

Я простой наивный паренёк

С мороженым в руке

Я ушел из дома, закрыв за собой дверь

Ах, мечты ведут меня

Я приехал в Токио, я только-только с поезда

Я приехал в Токио, город мечты

Я еще вернусь

И расскажу тебе о том, что видел

Я хочу отблагодарить тебя за всё

Лежу в постели, размышляя...

Телохранитель

Ветра

Перевод с английского - Dusker.

Ворота не Поднимутся

Станция Кимуджуку

Что ты делаешь?

Ничего.

Если ждёшь Джорджа, то он не придёт.

Ты о чём?

Я правду говорю. Джордж-сан куда-то пропал!

Э? Куда?!

Тогда иди в полицию.

Расскажешь им всё. Всё, что сделал.

К и н б а р а

Т о м о ю к и

В медной шахте Кимуджуку?

Нет. Мы проводим расследования старых дел.

Мы вытаскиваем на свет истории, которые кое-кто хотел бы скрыть.

Араки Гензо, Китасита, 3-й квартал, 3-15

Простите.

Как пройти к 3-5-11?

Ну, 3й квартал здесь, но...

У них тут года четыре назад все адреса поменяли.

Понятно.

А вы кто такой?

На кредитора или налоговика вы не похожи.

Просто ищу кое-кого.

А, сыщик, стало быть.

Эпизод 6

Они порой убегали из города.

Папаша у них, вроде, был водителем грузовика,

так что, может, попал в аварию или был уволен.

Мамаша у них ходила вечно угрюмая.

Да, но её дядя был очень милым и скромным человеком.

Когда они уехали

он зашёл к нам с коробкой сладостей.

Разве?

Того, кого я ищу, нет нигде.

Исчезновение вагона с грузом...

Напоминает бульварный детектив, не находите?

Только это всё не выдумка.

Уверен, вы понимаете значение этого происшествия.

Особенно, если грузом были...

Платиновые или золотые слитки.

Ого... Платина или золото?

Теперь ещё больше похоже на детектив.

Примерно в то же время умер один человек.

Слышали об этом?

Нет.

Тайзо Окава.

Он был ключевой фигурой в крупном деле о взяточничестве.

Погиб, пытаясь убежать от полиции.

m 405 -10 l 190 480 l 275 480 l 495 -20

О б в и н и т е л и

П о т р я с е н ы

Его смерть сильнее всего затормозила расследование.

Его имущество оценивалось более чем в 120 миллионов иен.

Известный своей бескомпромиссностью,

он занимал пост премьер-министра целых шесть послевоенных лет.

С его пронырливостью и нечистой рукой,

не может быть, чтобы у него было всего 120 миллионов.

Все понимали, что он припрятал денежки.

Сначала детектив про пропавший вагон, теперь про спрятанное сокровище?

Вы не находите, что это подозрительно?

Ну, доказательств никаких не вижу.

В этом и проблема.

Теперь этого не докажешь,

но у него была тайная организация, называвшаяся Агентство I.

Благодаря им, ему удавалось ускользать от полиции.

Агентство I?

Прошу прощения.

Я слушаю.

Да, я уже звонил Хайджиме.

Без проблем. Понятно.

Можно продолжать?

Конечно. Очень увлекательная история.

Так что такое Агенство I?

Оно состояло из молодых солдат Самообороны,

поддерживавших Окаву.

Понимаете, Танокура-сан...

Незадолго до смерти Окавы они стали вести себя очень подозрительно.

Они доставили к станции Тачикава некий груз,

при этом стараясь не попасться на глаза полиции,

и планировали отправить его дальше поездом.

Было бы быстрее и надёжнее грузовиком,

но он бы привлёк внимание полицейских.

Поэтому они выбрали более медленный и ненадёжный транспорт.

Они заявили,

что посланы Штабом Девятого Дивизиона Аомори,

и пустили свой груз как служебный.

Их вагон был в самой середине 32х вагонного состава.

Груз сопровождали два солдата Самообороны.

Вы хорошо подготовились.

Змей должны ловить змеи. Итак, груз...

Вы упоминали золотые или платиновые слитки.

Стоимостью примерно...

Ну, в общем, немыслимая сумма.

Всё-таки целый вагон, полный золота.

Ну, в детективе вагон, а на самом деле...

Пришло время вспомнить про 30ти минутную задержку.

Откуда вам знать, где он останавливался?

От Токио до Аомори далеко...

Целых 750 километров.

Пригородный поезд остановился у Хототогису,

в трех остановках от Кимуджуку.

В общем,

согласно расписанию, товарный состав должен был свернуть у Хототогисуно Сато,

чтобы пропустить более важные поезда, проходящие регулярно.

Приветствую вас.

Слушаю вас.

Чай, пожалуйста.

Сейчас.

Но в это время включили сигнал чрезвычайной остановки.

И товарный состав, скорее всего,

И товарный состав, скорее всего,

К и м у д ж у к у

К и м у д ж у к у

К и м у д ж у к у

вынужден был встать недалеко от Кимуджуку.

Понятно. Вот как вы расследуете старые дела.

Придумываете байку позагадочнее и стараетесь её впарить.

Я это не придумал.

Зачем мне всё это выдумывать...

Хватит издеваться над Кимуджуку!

Кимуджуку вам, токийцам, кажется провинциальным городком.

Некогда приносившая процветание шахта закрыта,

туристических объектов нет.

Но мы собираемся сделать из этого города...

Я слышал, в последнее время в городе неспокойно?

Ну, в том, что молодые стараются сбросить старую власть, нет ничего нового.

Остановить их - работа полиции.

Только, можно ли полагаться на полицию? Или нет?

Не получится свалить всё на Гинзаме.

Будет только хуже.

Ладно.

Всё-таки, и в стороне оставаться нельзя.

Танокуру так просто не возьмёшь.

Зуб разболелся... Конфет переел.

Как думаете, может, выдрать?

Толку от гнилого зуба всё равно нет.

Ну, так как насчёт допроса?

Что вам нужно?

Как я говорил,

я расследую дела, которые кое-кто хотел бы замолчать.

Вот и всё.

Достаточно.

Я бы просил вас удалится.

Гензо Араки.

Машинист того товарного состава.

Он был жителем Кимуджуку.

Какое совпадение...

Удивительное дело.

Помощник машиниста на том же товарняке был...

Найден плавающим в реке Абукума.

Гензо Араки же переехал в Сендай, забрав семью,

и больше о нём никто не слышал.

Поверить не могу, что моя тётушка это ещё помнит.

Уже десять лет прошло с тех пор, как я гулял с Санае.

Мы были молоды и жаждали славы.

Я тогда был не подарок, хотя по сравнению с остальными – невинный младенец.

Привет, прости, что задержался.

А, вот ты где, Хисаши.

Из тех, кто был с нами, только один парень не изменился.

А у кого была голова на плечах, те перестали дурака валять.

Интересно, как сейчас Санае-сан?

Уверен, она-то всё та же штучка.

Надо было мне её тогда поиметь.

Она, небось, вышла за какого-нибудь богача...

Или стала распорядительницей одного из клубов в Гинзе.

Тебе с ней ничего не светило.

Тебе откуда знать?

Кстати.

Тот бармен, которого я видел в Тагаджо...

Кажется, это её младший брат.

Тагаджо?

Примерно 15 минут на электричке отсюда. Так?

Помню!

Каждый раз, как мы приходили к Санае,

он на нас пялился.

Это ты про старшего брата.

Всегда нас презирал.

Пожалуй, но я слыхал, отметки у него были на высоте.

Или это был Сейичи?

Да кого волнуют отметки?

Как думаешь, братишка?

А, ну...

Я ещё зайду.

Я очень ценю ваше сотрудничество.

Буду рад, если смогу чем-то помочь.

Большое спасибо.

У Гарри

Бурбон.

У нас подают только местное.

Тогда на ваш выбор.

Я пошла.

Где братан?!

Чего тебе?!

Э, я...

Может, перестанешь приставать к Джорджу?

У Гарри

Санае из Сендая?

Впервые слышу.

Прошу прощения, но у вас для неё что-то важное?

Нет...

Она сама - что-то важное.

А ты умеешь не лезть в чужую жизнь, да?

Благодарю.

Умоляю простить меня.

Мы посадили его в отдельную камеру.

МОРГ

Я ведь не знал, что он решится на такое.

Вы хоть его допросили?!

Нет, не успели.

Ответственность полностью на нас.

Да. Да...

Да.

Он умер!

Иначе почему он не вернулся?

Почему братан не возвращается?

Когда он вернётся?

Не знаю...

Сама бы хотела знать!

Чего изволите?

Вот так сразу?

Вежливости поучитесь.

Вам полезно.

Пора домой.

Слабый вздох похоронен временем,

освещён луной.

В водах священного источника...

отражается горестное лицо.

Скрытая решительность и пугающая угроза.

Кривое зеркало отражает тень, спрятавшуюся среди света.

После насыщенного дня

Закат прекрасный видим мы

Но на станции прощаюсь я с тобой

Мне тяжело уходить

Я не могу оставить тебя

Я не решаюсь

И в луже вижу отражение твоей улыбки

Я тяжело вздыхаю

Ты держишь меня за руку

И мы медленно уходим

В СЛЕДУЮЩЕЙ СЕРИИ

В следующий раз - Телохранитель Ветра, эпизод 7.

Простите, но мне придётся уйти.

Телохранитель

Ветра

Основа этой страницы находится в Википедии. Текст доступен по лицензии CC BY-SA 3.0 Unported License. Нетекстовые медиаданные доступны под собственными лицензиями. Wikipedia® — зарегистрированный товарный знак организации Wikimedia Foundation, Inc. WIKI 2 является независимой компанией и не аффилирована с Фондом Викимедиа (Wikimedia Foundation).