Для установки нажмите кнопочку Установить расширение. И это всё.

Исходный код расширения WIKI 2 регулярно проверяется специалистами Mozilla Foundation, Google и Apple. Вы также можете это сделать в любой момент.

4,5
Келли Слэйтон
Мои поздравления с отличным проектом... что за великолепная идея!
Александр Григорьевский
Я использую WIKI 2 каждый день
и почти забыл как выглядит оригинальная Википедия.
Статистика
На русском, статей
Улучшено за 24 ч.
Добавлено за 24 ч.
Что мы делаем. Каждая страница проходит через несколько сотен совершенствующих техник. Совершенно та же Википедия. Только лучше.
.
Лео
Ньютон
Яркие
Мягкие

[Ni Pa~]_Higurashi no Naku Koro ni Kai 21.ass (ВЫГРУЗИТЬ СУБТИТРЫ)

Глава проведения фестиваля, восьмая часть. 48 часов

Глава проведения фестиваля, восьмая часть. 48 часов

Глава проведения фестиваля, восьмая часть. 48 часов

Глава проведения фестиваля, восьмая часть. 48 часов

Saa wasuremashou sono mirai ga

Saa wasuremashou sono mirai ga

Saa wasuremashou sono mirai ga

Пойдем, забудем о том, что будущее -

Пойдем, забудем о том, что будущее -

Пойдем, забудем о том, что будущее -

Sa

a

wa

su

re

ma

shou

so

no

mi

r

a

i

ga

Рена Рюгу

Mata chinurarete yuku nante

Mata chinurarete yuku nante

Mata chinurarete yuku nante

Снова окрасится в багровый цвет крови.

Снова окрасится в багровый цвет крови.

Снова окрасится в багровый цвет крови.

Ma

ta

chi

nu

ra

re

te

yu

ku

na

n

te

Кейчи Маебара

Кейчи Маебара

Namanurui kaze toguro maitara

Namanurui kaze toguro maitara

Когда тот теплый прибой поднимется в бурю

Когда тот теплый прибой поднимется в бурю

Na

ma

nu

ru

i

ka

ze

to

gu

ro

m

a

i

ta

ra

Мион Сонозаки

Мион Сонозаки

Sore ga tabun aizu

Sore ga tabun aizu

Sore ga tabun aizu

Sore ga tabun aizu

Sore ga tabun aizu

...Возможно для нас - это знак

...Возможно для нас - это знак

...Возможно для нас - это знак

...Возможно для нас - это знак

...Возможно для нас - это знак

So

re

ga

ta

bu

n

a

i

zu

Ходжо Сатоко

Шион Сонозаки

Фуруде Рика

Фуруде Рика

ke

da

shi

tet

te

nu

ke

da

shi

tet

te

Убегай скорей, убегай скорей

Убегай скорей, убегай скорей

Убегай скорей, убегай скорей

ke

da

shi

tet

te

nu

ke

da

shi

tet

te

Nu

ke

da

shi

tet

te

nu

ke

da

shi

tet

te

na

shi

su

gi

ru

un

mei

ka

ra

От своей разрывающей сердце судьбы

От своей разрывающей сердце судьбы

От своей разрывающей сердце судьбы

Ka

na

shi

su

gi

ru

un

mei

ka

ra

Ka

na

shi

su

gi

ru

un

mei

ka

ra

a

ta

wa

na

ra

ku

no

ha

na

ja

na

i

Ты ведь вовсе не цветок преисподней

Ты ведь вовсе не цветок преисподней

Ты ведь вовсе не цветок преисподней

An

a

ta

wa

na

ra

ku

no

ha

na

ja

na

i

An

a

ta

wa

na

ra

ku

no

ha

na

ja

na

i

na

ba

sho

de

sa

ka

na

i

de

sa

ka

na

i

de

Не цвети же ты

Не цвети же ты

Не цвети же ты

Не цвети же ты

Не цвети же ты

Не цвети же ты

Son

na

ba

sho

de

sa

ka

na

i

de

sa

ka

na

i

de

Son

na

ba

sho

de

sa

ka

na

i

de

sa

ka

na

i

de

ra

me

to

ra

re

te

i

ka

na

i

de

Ты свободна, и не должна быть поймана

Ты свободна, и не должна быть поймана

Ты свободна, и не должна быть поймана

Ka

ra

me

to

ra

re

te

i

ka

na

i

de

Ka

ra

me

to

ra

re

te

i

ka

na

i

de

to

mo

na

ku

to

bi

ka

ru

to

ki

no

ka

ke

ra

Осколки времени летят беззвучно мимо нас

Осколки времени летят беззвучно мимо нас

Осколки времени летят беззвучно мимо нас

O

to

mo

na

ku

to

bi

ka

ru

to

ki

no

ka

ke

ra

O

to

mo

na

ku

to

bi

ka

ru

to

ki

no

ka

ke

ra

[Ni Pa~] Hunk : перевод, тайминг cr1ms0n : тексты песен Akichi-kun : оформление DimkaUA : караоке

[Ni Pa~] Hunk : перевод, тайминг cr1ms0n : тексты песен Akichi-kun : оформление DimkaUA : караоке

[Ni Pa~] Hunk : перевод, тайминг cr1ms0n : тексты песен Akichi-kun : оформление DimkaUA : караоке

Когда плачут цикады Второй сезон

Если не возникнет никаких проблем,

Первый Лейтенант Томитаке встретит свою жалкую смерть завтра ночью.

Понятно.

Из-за того препарата?

Да.

Я использую H173.

Подумать только, разрабатывая лечение Синдрома Хинамизавы...

...мы смогли получить препарат с противоположным действием.

Разве это не иронично?

Его смерть будет первым шагом к привлечению внимания к Институту Ирие.

И мы об этом позаботимся.

Хорошо.

Алло.

Отель Окиномия.

Прошу прощения...

Не могли бы вы соединить меня с Томитаке из 406 комнаты?

Минутку.

Мне очень жаль.

Его сейчас нет.

Понятно.

Ладно.

Я просто дура.

О чем мне говорить с Джиро-сан'ом?

Только что я обсуждала его убийство...

Я больше не могу повернуть назад.

"Операция 48 часов".

Я поражен.

Даже не догадывался, что дети такое смогут придумать...

Я считаю, что вероятность успеха высока.

Ага.

От этого будет приличная встряска.

И когда операция начнется?

Это зависит от Ойши-сан'а,

но чем быстрее - тем лучше.

Это точно.

Гончие усилили свои позиции перед фестивалем.

Те, кто не скрывается и те, кто держится в тени, готовятся к завтрашнему дню...

Суббота, 18-е июня

Завтра будет фестиваль.

Не ожидал тебя тут увидеть!

Я просто гуляла и решила посмотреть, как идет подготовка к фестивалю.

Надеюсь, завтра будет солнечно.

Будет жаль, если все отменят из-за дождя.

К этому фестивалю люди так сильно готовились.

Его не отменят из-за какого-то дождя.

Я тоже так думаю.

Увидимся.

Кстати.

Ты не знаешь, где сейчас Джиро-сан?

Нет.

Вот как...

Встретимся завтра на фестивале.

Конечно.

Это будет великолепный фестиваль.

Ойши-сан!

Как там дела?

Отлично!

Должно быть было трудно разъяснить всю ситуацию.

Ну, если ты про это...

Все с легкостью согласились.

Пути назад нет.

Ойши Курадо будет с вами до самого конца!

Мы сможем сделать это!

Эта операция сработает!

Все становится интереснее!

Рика.

Имея столько союзников, мы вполне можем надеяться на успех.

Всего несколько дней назад...

...мы практически сдались судьбе.

Возможно в этот раз мы сможем победить.

Рика!

Мы не победим с такой нерешительностью!

Ты права.

И мы не только сможем победить.

Мы точно победим.

Победим!

Мы победим судьбу!

Сегодня ночью...

...будет уже 48 часов с момента исчезновения Рики-чан.

Теперь все упирается во время.

Неожиданную атаку следует делать ночью!

Ты говоришь про то время, когда не было электричества.

Для этого есть гораздо более удобное время.

Более удобное?

Понятно.

Перед рассветом.

Люди больше ненавидят, когда их будят перед рассветом, а не в полночь.

Тогда они в таком сонном состоянии не могут оценить ситуацию.

Неожиданная атака перед рассветом?

Потрясающе!

Любой мужчина не отказался бы испытать это хоть раз!

Это так заводит!

Хорошо!

Как президент клуба, Сонозаки Мион.

Приказываю начать операцию "48 часов"!

Операция будет начата завтра, 19-го июня в 4 часа!

Вот черт!

Я просто не знаю, что делать с избытком адреналина!

Кто победит, Такано или мы?

Время пришло.

Откроем двери в 19-е июня 1983!

Да.

Это Такано.

Какого черта происходит!?

Доложите мне ситуацию!

Отряд слежения!

Что с домом цели?

В окиномийском отделении полиции никого нет?

Цапля, где ты сейчас?

Мы смогли связаться с Жаворонком

Простите за то, что разбудили.

Доложи ситуацию!

Конечно.

В 4:15...

...мы узнали, что полиция окиномии обнаружила тело нашей цели.

Не может быть!

Рика лежит дома с простудой!

Более того,

с момента смерти уже прошло 48 часов.

Невозможно!

Что насчет жителей?

Симптомы проявились?

Никаких признаков этого.

Разве это не странно!?

После 36 часов уже должны были проявиться симптомы последней стадии.

Но...

...согласно данным наших агентов из отделения полиции окиномии, все сведенья надежны.

Не будь идиотом!

Ты забыл, что такое Синдром Хинамизавы!?

Если погибнет Главный Носитель,

то в течение 48 часов у всех жителей проявятся симптомы последней стадии!

Это исключительно верно!

Неопровержимая правда!

И если у жителей не проявляются симптомы,

то Фуруде Рика жива!

Разве не так!?

Но...

Что насчет слежения за Фуруде Рикой?

Согласно нашим данным,

дом никто не покидал.

Цель все еще внутри.

Наше слежение безупречно.

Да и директор Ирие говорил, что она внутри.

Тогда как ты это объяснишь!?

Я не знаю.

Майор.

Звонок от Номуры-сан из Токио.

Они уже про все пронюхали!?

Ладно.

Я отвечу из своего кабинета.

Немедленно проверьте тело в окиномийском отделении полиции!

В данный момент все в полном беспорядке.

И наши сотрудники будут...

Это экстренная ситуация!

Поторопи их!

Отдел опознания

Хорошо, пути назад нет!

Не беспокойся!

Они пройдут только через мой труп!

Я присмотрю за всем, когда это случится!

А вот и они.

Откуда звонок?

От инспектора Отаки из префектуры.

Отака-кун?

Понятно.

Значит этот умник был шпионом...

Хоть он и работал в отделе организованной преступности, он сам таким преступником и был.

Похоже, что разговор закончен.

Алло?

Не беспокойся, это я.

Как там дела?

Новичок действовал довольно умно, так что я с этим разобрался!

Отлично.

Я начинаю получать удовольствие от этого.

Этот звонок дал неплохую встряску.

Они же вокруг нас.

Я чувствую этих подозрительных людей вокруг нас.

Теперь все стало гораздо интереснее.

"Давай, демон. Выходи, где бы ты не был"

Все в замешательстве...

Какого черта они делают!?

Рика умерла?

Более 48 часов назад?

И жители деревни в полном порядке?

Это идиотизм!

Ложная информация.

Это явно ложная информация!

А если нет...

Еще нет.

Я не собираюсь проигрывать!

Да, я понял.

Когда узнаешь больше, свяжись со мной и майором.

Вы смогли подтвердить присутствие цели в доме?

Мы не знаем цель ли это,

но в доме точно кто-то есть.

Дебил!

Какой в этом смысл, если ты не знаешь цель это или нет!?

Черт!

Если бы майор разрешила,

то мы бы смогли проникнуть в этот дом!

Капитан.

Сегодня у храма будет проходить фестиваль.

Мы сможем наблюдать,

но проникновение будет невозможно до полночи.

Просто отлично.

Нет...

Не слишком ли тут все складно получается?

Неужели...

Это вражеская атака!

Они начали действовать до нас!

Против кого же мы?

Это должен быть кто-то со знанием военного дела и эксперт в получении информации...

Собрать отряд Жаворонка!

Быстрее!

В окиномийском отделении полиции?

Да.

Большинство работников отдела опознания подтверждают информацию.

Мы также полагали, что это дезинформация,

но точность сведений слишком велика,

поэтому Главный Носитель скорее всего мертва.

Но...

Окиномийское отделение полиции - территория Ойши-сан'а.

Вот как!

Алло?

Первый Лейтенант Томитаке?

Прошу прощения.

Учитывая нашу текущую ситуацию,

я прошу провести проверку Института Ирие и привести в готовность Сторожевых Псов.

Так точно.

Кстати, немного ранее Гончие были мобилизованы в срочном порядке.

Гончие!?

Пусто!?

Первый Лейтенант Томитаке любил прогуливаться и фотографировать диких птиц.

Должно быть он ушел рано утром...

Нет.

Он знал, что мы явимся,

и давно уже свалил отсюда.

Тогда...

Звони майору.

Черт.

У нас была утечка информации!

Хорошая работа.

В этот раз это был наш сопливый шеф.

Все становится сложнее,

но им далеко до меня.

Интересно, когда заявится Отака?

Придет и сделает вид, что он самый главный.

Позаботься о нем.

Очевидно я буду сражаться с ним на берегу.

Кума-чан, оставляю замок тебе.

Понял.

Что нам делать, капитан?

Он не мог далеко уйти.

Он же должен был следить за каждым нашим шагом.

Свяжись с Вороном в Токио.

Пусть проверят номер телефона, с которого постоянно звонили в отдел расследования.

Если это Шишибон, то мы угадали.

Так точно.

Это Жаворонок 4.

Соедините меня с Вороном.

Немедленно.

Если отдел расследований начал действовать, то значит нас в чем-нибудь подозревают.

Но это еще не все.

Если мы сможем подтвердить, что тело в отделении полиции не наша цель...

Я связался с Вороном.

Похоже, что они смогут узнать номер телефона.

И сколько это займет?

Всего несколько часов.

"Всего" несколько часов!?

Пусть поторопятся!

Это Феникс 1.

Что случилось?

Сторожевые Псы были приведены в готовность.

Но похоже, что еще не получили задание.

Это значит, что их еще могут отозвать обратно.

У нас еще есть время.

Новости.

Глава отдела расследований звонит главе штаба.

Цель неизвестна.

Понял.

Продолжайте наблюдение.

Значит начальство готовится к мобилизации Сторожевых Псов...

Это плохо.

Доброе утро, Отока-кун.

Разве я не просил тебя не обращаться ко мне на "кун"?

Я теперь твой начальник.

Да ладно тебе, Отока-кун.

У меня тут срочное дело,

поэтому прошу прощения...

Ты работаешь в префектуре, а не в полицейском участке.

Поэтому уйди.

Мы проводим очень важное расследование.

Есть вероятность, что найденное вами тело связано с расследуемым нами происшествием.

И что же это за происшествие?

Тебе знать это не положено.

Убирайся с дороги.

Я не позволю тебе пройти.

За моей спиной жизни двух тысяч жителей деревни.

Ты же знаешь о чем я, так?

Не понимаю о чем ты говоришь.

Твой хозяин задумал нечто ужасное.

Жалкая конспирация, которая принесет вред тысячам человек.

Ты мешаешь нашему расследованию!

Ты мешаешь офицеру выполнять его долг!

Я тебя арестую!

Тогда ты соучастник массового убийства!

Арестуйте его!

Какого черта вы ждете!?

Почему бы тебе не сделать это самому?

Чертов новичок.

Не будь таким самоуверенным.

В тебе нет духа полицейского.

Как ты смеешь...

Мой клиент не станет молчать!

И кто же это?

Мне бы хотелось знать.

Хорошо.

Это человек, которого ты так боишься - советник Сонозаки!

Тот страшный человек?

Да, он мне точно не нравится.

И что же мне делать...

И что же ты сделаешь?

Я достаточно близко знаком с советником Сонозаки.

Если будешь мне мешать, то я пожалуюсь ему.

О, добрый день. Вас снова оштрафовали за превышение скорости?

Тогда пройдите к восьмому окну.

Моя машина ехала с допустимой скоростью.

Эй, ты.

Тебя же просил об этом советник Сонозаки, так?

А не его секретарь?

Конечно.

Я разговаривал с советником Сонозаки по телефону.

Ты кто такой?

Мне просто смешно от этой комедии.

Хватит грубить!

Кто вы такие!?

О, так ты не знаешь?

Разве ты не знаком со мной?

Это Сонозаки Акане-сан и Сонозаки Сабуру-сан.

Или может было бы понятнее, если бы я сказал, что это "Сонозаки из собрания префектуры"?

Повторим еще раз.

Вчера...

...ты удостоверился, что Главный Носитель находится дома, так?

Что значит удостоверился?

У нее была легкая простуда, поэтому я зашел осмотреть ее.

И она практически выздоровела,

и поэтому могла убежать куда-нибудь играть.

Это возможно?

Нет.

Никто не покидал дом.

Вчера...

...директор Ирие видел ее дома.

И Гончие говорят, что никто не покидал дом.

Тогда как ее тело оказалось в окиномийском отделении полиции!?

Майор.

Звонок от Номуры-сан из Токио.

Я же просила ее подождать...

Да.

Как я уже сказала...

...мы разбираемся с ситуацией...

Мои клиенты волнуются.

Таким темпом план рухнет.

Подождите!

Другими словами...

...тезис твоего дедушки так и останется абсурдом.

Какая глупость!

И у заблуждения должны быть пределы!

И чем там занимались эти Такано Хифуми и Такано Мио?

Вот что произойдет.

Поняла?

Да...

Сообщение от Ворона.

Номер, с которого звонили в отдел расследований, был определен.

Наконец-то!

Это номер в Шишибоне.

Это Томитаке!

Пусть Жаворонок выдвигается немедленно!

Нашел.

Отель Модерато в центре города.

Номер комнаты неизвестен.

Феникс 1 Жаворонку 10.

Он знает про нас.

Не дайте ему уйти.

Я наконец-то нашла его.

Этого предателя.

Лжецы должны быть жестоко наказаны.

А что если это не только Джиро-сан...

...но и еще больше лжецов?

Что если тут больше одного предателя?

Следите за директором Ирие!

Директором?

Да.

Не спускайте с него глаз!

Он здесь?

Комната пуста!

Дальше!

Вот он!

Он один!

Хватайте его!

anata no nakigara ni tsuchi wo kakeru

anata no nakigara ni tsuchi wo kakeru

anata no nakigara ni tsuchi wo kakeru

Покрываю тело твое еще свежей землей

Покрываю тело твое еще свежей землей

Покрываю тело твое еще свежей землей

sore ga kinjirarete ita to shite mo

sore ga kinjirarete ita to shite mo

sore ga kinjirarete ita to shite mo

И мне все равно, даже если запрещено

И мне все равно, даже если запрещено

И мне все равно, даже если запрещено

junsui na manazashi no kairaku ni wa

junsui na manazashi no kairaku ni wa

junsui na manazashi no kairaku ni wa

Был соблазн роковой, скрыть его ты не смог...

Был соблазн роковой, скрыть его ты не смог...

Был соблазн роковой, скрыть его ты не смог...

kakushikirenai yuuwaku ga atta

kakushikirenai yuuwaku ga atta

kakushikirenai yuuwaku ga atta

...в твоих честных и добрых глазах.

...в твоих честных и добрых глазах.

...в твоих честных и добрых глазах.

doushite tsumi ga aru no darou

doushite tsumi ga aru no darou

doushite tsumi ga aru no darou

Почему же в мире существует грех?

Почему же в мире существует грех?

Почему же в мире существует грех?

doushite batsu ga aru no darou

doushite batsu ga aru no darou

doushite batsu ga aru no darou

Почему за него мы наказаны?

Почему за него мы наказаны?

Почему за него мы наказаны?

hori no saki wa amari ni mo shiroku

hori no saki wa amari ni mo shiroku

hori no saki wa amari ni mo shiroku

Ослепительный свет в конце того тоннеля...

Ослепительный свет в конце того тоннеля...

Ослепительный свет в конце того тоннеля...

mugen ni tsuzuku yami o sasotta

mugen ni tsuzuku yami o sasotta

mugen ni tsuzuku yami o sasotta

...кромешной тьме дал свободу.

...кромешной тьме дал свободу.

...кромешной тьме дал свободу.

nani mo kamo ga azdayaka ni miete

nani mo kamo ga adzayaka ni miete

nani mo kamo ga adzayaka ni miete

И теперь знаю я, и другим уже не понять.

И теперь знаю я, и другим уже не понять.

И теперь знаю я, и другим уже не понять.

sugu ni kiete shimau

sugu ni kiete shimau

sugu ni kiete shimau

Совсем скоро исчезнет эта тьма.

Совсем скоро исчезнет эта тьма.

Совсем скоро исчезнет эта тьма.

[Ni Pa~]

[Ni Pa~]

[Ni Pa~]

Основа этой страницы находится в Википедии. Текст доступен по лицензии CC BY-SA 3.0 Unported License. Нетекстовые медиаданные доступны под собственными лицензиями. Wikipedia® — зарегистрированный товарный знак организации Wikimedia Foundation, Inc. WIKI 2 является независимой компанией и не аффилирована с Фондом Викимедиа (Wikimedia Foundation).