Для установки нажмите кнопочку Установить расширение. И это всё.

Исходный код расширения WIKI 2 регулярно проверяется специалистами Mozilla Foundation, Google и Apple. Вы также можете это сделать в любой момент.

4,5
Келли Слэйтон
Мои поздравления с отличным проектом... что за великолепная идея!
Александр Григорьевский
Я использую WIKI 2 каждый день
и почти забыл как выглядит оригинальная Википедия.
Статистика
На русском, статей
Улучшено за 24 ч.
Добавлено за 24 ч.
Что мы делаем. Каждая страница проходит через несколько сотен совершенствующих техник. Совершенно та же Википедия. Только лучше.
.
Лео
Ньютон
Яркие
Мягкие

[Ni Pa~]_Higurashi no Naku Koro ni Kai 16.ass (ВЫГРУЗИТЬ СУБТИТРЫ)

Глава проведения фестиваля, часть третья. Начало конца

Глава проведения фестиваля, часть третья. Начало конца

Глава проведения фестиваля, часть третья. Начало конца

Глава проведения фестиваля, часть третья. Начало конца

Saa wasuremashou sono mirai ga

Saa wasuremashou sono mirai ga

Saa wasuremashou sono mirai ga

Пойдем, забудем о том, что будущее -

Пойдем, забудем о том, что будущее -

Пойдем, забудем о том, что будущее -

Sa

a

wa

su

re

ma

shou

so

no

mi

r

a

i

ga

Рена Рюгу

Mata chinurarete yuku nante

Mata chinurarete yuku nante

Mata chinurarete yuku nante

Снова окрасится в багровый цвет крови.

Снова окрасится в багровый цвет крови.

Снова окрасится в багровый цвет крови.

Ma

ta

chi

nu

ra

re

te

yu

ku

na

n

te

Кейчи Маебара

Кейчи Маебара

Namanurui kaze toguro maitara

Namanurui kaze toguro maitara

Когда тот теплый прибой поднимется в бурю

Когда тот теплый прибой поднимется в бурю

Na

ma

nu

ru

i

ka

ze

to

gu

ro

m

a

i

ta

ra

Мион Сонозаки

Мион Сонозаки

Sore ga tabun aizu

Sore ga tabun aizu

Sore ga tabun aizu

Sore ga tabun aizu

Sore ga tabun aizu

...Возможно для нас - это знак

...Возможно для нас - это знак

...Возможно для нас - это знак

...Возможно для нас - это знак

...Возможно для нас - это знак

So

re

ga

ta

bu

n

a

i

zu

Ходжо Сатоко

Шион Сонозаки

Фуруде Рика

Фуруде Рика

ke

da

shi

tet

te

nu

ke

da

shi

tet

te

Убегай скорей, убегай скорей

Убегай скорей, убегай скорей

Убегай скорей, убегай скорей

ke

da

shi

tet

te

nu

ke

da

shi

tet

te

Nu

ke

da

shi

tet

te

nu

ke

da

shi

tet

te

na

shi

su

gi

ru

un

mei

ka

ra

От своей разрывающей сердце судьбы

От своей разрывающей сердце судьбы

От своей разрывающей сердце судьбы

Ka

na

shi

su

gi

ru

un

mei

ka

ra

Ka

na

shi

su

gi

ru

un

mei

ka

ra

a

ta

wa

na

ra

ku

no

ha

na

ja

na

i

Ты ведь вовсе не цветок преисподней

Ты ведь вовсе не цветок преисподней

Ты ведь вовсе не цветок преисподней

An

a

ta

wa

na

ra

ku

no

ha

na

ja

na

i

An

a

ta

wa

na

ra

ku

no

ha

na

ja

na

i

na

ba

sho

de

sa

ka

na

i

de

sa

ka

na

i

de

Не цвети же ты

Не цвети же ты

Не цвети же ты

Не цвети же ты

Не цвети же ты

Не цвети же ты

Son

na

ba

sho

de

sa

ka

na

i

de

sa

ka

na

i

de

Son

na

ba

sho

de

sa

ka

na

i

de

sa

ka

na

i

de

ra

me

to

ra

re

te

i

ka

na

i

de

Ты свободна, и не должна быть поймана

Ты свободна, и не должна быть поймана

Ты свободна, и не должна быть поймана

Ka

ra

me

to

ra

re

te

i

ka

na

i

de

Ka

ra

me

to

ra

re

te

i

ka

na

i

de

to

mo

na

ku

to

bi

ka

ru

to

ki

no

ka

ke

ra

Осколки времени летят беззвучно мимо нас

Осколки времени летят беззвучно мимо нас

Осколки времени летят беззвучно мимо нас

O

to

mo

na

ku

to

bi

ka

ru

to

ki

no

ka

ke

ra

O

to

mo

na

ku

to

bi

ka

ru

to

ki

no

ka

ke

ra

[Ni Pa~] Hunk : перевод, тайминг cr1ms0n : тексты песен Akichi-kun : оформление DimkaUA : караоке

[Ni Pa~] Hunk : перевод, тайминг cr1ms0n : тексты песен Akichi-kun : оформление DimkaUA : караоке

[Ni Pa~] Hunk : перевод, тайминг cr1ms0n : тексты песен Akichi-kun : оформление DimkaUA : караоке

Когда плачут цикады Второй сезон

Мы не собираемся мириться с этой фигней!

Встреча для разъяснения проекта строительства дамбы в Хинамизаве

Мы хотим знать, кто разрешил вам строить дамбу!

К-как мы вам и объяснили ранее...

Нам не нужны оправдания!

Мы хотим знать, когда этот чертов проект будет закрыт!

Видите ли...

Вы уже достали меня!

Пусть сюда приедет министр по строительству из Токио!

Тихо.

В любом случае, я не одобряю этот проект.

Скажите своему начальству, чтобы выметались к чертям обратно в Токио.

Это решение деревни.

Не неси чушь!

Так будет выгоднее только тебе!

Нечего называть это решением деревни.

Эй, придурок!

Ты понимаешь с кем говоришь?

Слишком ты смелый!

Кто такой?

Заткнись нахрен!

Я не собираюсь подчиняться каким-то там Сонозаки.

Я Ходжо!

Отвали, я с ней разговариваю!

В Хинамизаве живет много бедных людей, слышишь?

Не все владеют огромными территориями в горах, как ты!

Я более чем доволен компенсацией правительства!

Они даже предоставили мне работу и жилье в городе!

Мне не на что жаловаться!

Но тут являешься ты и рушишь все мои планы.

Когда ты успела стать нашим представителем!?

Ходжо...

Как ты смеешь так со мной говорить, чертов предатель!

Почему бы тебе тогда не свалить из деревни!?

Да так и сделаю!

Разумеется после того, как ты вернешь мне мои законные деньги!

Что ты сказал!?

Как Ходжо и сказал!

Здесь полно жителей, которые хотят уйти из этой деревни!

Трем домам лучше помалкивать и не совать свой нос в наши дела!

Кто сказал это!?

У нас есть право свалить отсюда!

Нечего нарушать наши права!

Так и есть!

Почему бы тебе не убраться отсюда, старая карга Сонозаки!?

Ну всё...

Ты меня достал, Ходжо.

Давно уже никто так не выводил меня из себя.

Ты заплатишь за это.

Теперь лучше будь настороже!

Я убью тебя!

Вставай, грязная ведьма!

Чего ты там сказал, Ходжо?

Отвали нахрен!

Умри, Ходжо!

Ты, урод!

Прекратите!

У-успокойтесь!

Успокойтесь все!

Всеми овладела злоба.

Я ничего не могла сделать, чтобы это остановить...

Прости...

Прости...

Прости...

Менеджер!

Менеджер!

Сатоши-кун!?

Сатоко-чан!

Ну и ну...

Похоже, она немного успокоилась.

Да, как-то...

Но тем не менее...

...почему этот рецидив произошел так внезапно?

Более того...

Это снова 5 стадия.

В прошлый раз ее госпитализировали...

...так как она единственная была на месте смерти ее родителей в тот момент.

Стресс от последующего исследования стимулировал проявление симптомов.

Но сейчас...

Вроде бы...

...ее и Сатоши-кун'а теперь взяли под опеку их дядя и тетя.

Я присмотрю за ней,

чтобы узнать причину этого.

Извини, ты наверное устала.

Совсем нет.

К тому же...

...если Сатоко-чан останется в этой неизлечимой стадии...

...то станет ценным образцом для разработки лечения.

Нам следует быть с ней поосторожнее.

Ты хочешь произвести вскрытие этого ребенка?

Я не позволю.

Я не позволю этому произойти.

Менеджер.

Как там Сатоко?

Две недели уже прошло...

Ей все еще необходимо оставаться в клинике?

Пока все идет хорошо.

Хотя...

...меня немного беспокоит то, что она сказала.

Он бросил в меня пепельницу.

Он закрыл меня на веранде.

Он не дал мне пообедать.

Он наорал на меня, когда я купила не те сигареты.

Он ударил меня по лицу, сказав, что мне не следует копаться в еде.

Он сказал, что не отстанет от меня пока я не съем всю тыкву...

...и привязал меня к стулу.

И...

И...

Сатоко говорила все это...?

Кто делает такое с ней?

Разные люди.

Раньше это делал наш отец.

Но этим занимался не один человек...

Очевидно Сатоко спутала их всех.

Это вполне может быть причиной.

Нет...

Я думал, что это происходит сейчас.

Не беспокойся.

Вероятно, она сейчас просто запуталась...

...но когда ей станет получше, то...

Если...

Если вам не трудно...

...не могли бы вы оставить ее в клинике еще ненадолго?

Просто Сатоко плохо уживается с нашими тетей и дядей.

Сатоко пока трудно вести себя естественно со взрослыми.

Ты просто великолепный старший брат. Ты постоянно заботишься о ней.

Сатоко-чан наверное считает, что у нее остался только ты.

Да нет...

Просто, если она останется в клинике...

...то для меня будет меньше проблем.

Если она вернется домой, то у нее опять будут проблемы с тетей.

Они снова будут орать друг на друга и ругаться...

Каждый раз, когда я об этом думаю,

то мне начинает казаться, как бы было хорошо, если бы она осталась в клинике.

Сатоши-кун...

Всем приходится нелегко...

Всем.

Всем...

Прямо как тогда...

Тогда...

...я тоже была бессильна.

Мы против строитльства дамбы!

Мы против строительства дамбы!

Те, кто связан с дамбой - валите отсюда!

Tе, кто связан с дамбой - валите отсюда!

Мы против строительства дамбы!

Те, кто связан с дамбой - валите отсюда!

Прошу прощения, директор.

Пришли результаты тестов из Токио.

Клиника Ирие

Кёске Ирие

Наконец-то...

Синдром Хинамизавы

Результаты тестов

Значит ничего не нашли?

У нас достаточно данных, чтобы доказать существование паразитов, вызывающих Синдром Хинамизавы,

но мы не можем обнаружить самих микробов.

Синдром Хинамизавы

Результаты тестов

Я надеялась, что мы с легкостью обнаружим их, используя электронный микроскоп...

Тогда это означает...

...что они или размером с атом...

...или с образцами были проблемы.

Что ты имеешь в виду?

Например...

Ты не найдешь блох на мертвой мыши.

Потому что с гибелью носителя гибнет и паразит.

Тогда это означает...

...что нам необходимо проводить исследование над живым образцом, так?

Хорошо.

Я позабочусь об этом.

Но...

Что насчет прав человека?

ты не можешь вот так просто копаться в мозге живого человека!

Все, что нужно, так это усыпить пациента.

Официально, разумеется.

Алло?

Оконоги-сан?

У меня есть просьба.

Не может быть...

Мы же не можем так поступить...

Да.

Могу я на тебя рассчитывать?

Прости, Такано-сан.

Если бы я не пригласил тебя на прогулку...

Все в порядке Джиро-сан.

Я пошла с тобой зная, что может пойти дождь.

Или может ты...

...не можешь расслабиться, когда я рядом?

Н-неправда!

Кстати...

...это первый раз, когда мы можем поговорить наедине.

Т-ты права...

Обычно рядом всегда директор и другие исследователи.

Слушай...

А фотографировать весело?

Как ты это делаешь?

Смотрю через это примерно так...

...затем навожу на резкость...

Так?

А что делать после этого?

Прости...

Прости...

Прости.

Это плохо...

Это плохо!

Менеджер...

Скажи что-нибудь!

Менеджер!

Дурак...

Не видишь разве, что он мертв!?

М-менеджер...!

У нас не было выбора!

Это была самозащита!

Самозащита!

Просто супер!

Хорошее пиво после работы просто великолепно!

Но...

...если менеджер узнает...

Да все в порядке.

Нас целый день доставали люди из сопротивления строительству дамбы.

У нас есть право попить пива и забыть о них.

Великолепно!

Менеджер?

М-менеджер!?

Вы же это тоже видели, да?

Это был не человек.

Это был демон!

Хватит уже реветь!

Сейчас уже ничего не поделаешь!

Ты же не собираешься признаваться?

Я не пойду в тюрьму!

Я не хочу обратно туда!

Сейчас мы можем только спрятать тело и сделать вид, что ничего не знаем!

Но...

Даже если мы спрячем тело, нас всеравно вычислят!

А если мы просто заявим о самозащите...

Не будь таким идиотом!

Посмотри, какое месиво мы устроили!

Даже его родители не смогут опознать тело!

К черту самозащиту.

Мы не сможем оправдать это дерьмо!

Слушайте.

Мы убийцы.

Убийцы!

Если мы будем сидеть сложа руки, то получим от 10 до 20 лет тюрьмы!

К черту все это...

Я не собираюсь туда...

У меня отличная идея...

Какая?

Тело этого ублюдка...

Мы разделим его на всех.

Так никто из вас не сможет предать остальных.

Каждый будет нести ответственность за свою часть.

Поняли?

Так мы будем вместе.

Это правда, что пациент в терминальной стадии потерял рассудок!?

Отпустите меня!

Отпустите меня!!!

Я не позволю себя поймать!

Это все они!

Они предали меня!

Дерьмо!

Усыпи его.

Иначе он откусит себе язык.

Мне бы хотелось понаблюдать за ним подольше, но...

Похоже, у меня нет выбора.

Кто этот человек?

Где ты его поймала?

Не нужно так говорить.

Я на него случайно наткнулась по дороге из клиники домой.

Но только с этим...

Даже после осмотра...

Знаешь, что он нес с собой?

Что это!?

Как не посмотри...

...это похоже на правую руку.

Причем человеческую.

И к тому же ее отрезали совсем недавно.

Другими словами...

...этот человек связан с убийством, которое произошло неподалеку...?

Ты действительно считаешь, что он не сам все сделал?

Джиро-сан.

Ты что-нибудь узнал?

Отчет о проведенной проверке

Этот человек...

...преступник, находящийся на испытательном сроке.

Тебе не стоит сожалеть об избавлении общества от такого типа, правда, директор Ирие?

Он совершил преступление?

Или к этому его побудило то, чем он заражен?

Мы этого не знаем.

И все же...

...у него 5 стадия.

Ему уже не вылечиться.

Что будешь делать?

Такано-сан, свяжись с Токио.

Так точно.

Наконец-то у нас есть новый образец.

Просто заглянуть ему в мозг будет пустой тратой.

Тебе лучше вернуться.

Здешняя атмосфера трудно переносима для тех, кто не привык.

Нет...

Тебя боялся каждый хулиган в округе...

Он был единственный, кто посмел ударить тебя.

Дурак!

И ты еще называешь себя японцем!?

Думаю, он бил меня больше, чем мой настоящий отец.

Подозреваемый уже есть?

У меня нет доказательств, но...

Я уверен, что семья Сонозаки, активно участвующая в сопротивлении, как-то вовлечена.

Сонозаки принадлежат к одному из трех великих домов...

Слишком крутая гора для покорения.

Я заставлю их заплатить за это.

Также я найду его правую руку.

Все становится запутаным...

...и все больше людей вовлекаются в это.

Я могу только наблюдать со стороны.

Прости.

Прости...

Что случилось?

Я только что слышала, как кто-то сказал "Прости".

Извиняющийся голос...

Неужели это все происходит по воле Такано?

И неужели я не могу это остановить?

Каждый раз когда я иду за покупками, мне дают конфету...

...но Сатоко конфет никогда не дают. Даже если она со мной.

К тому же...

Разве эту конфету дали не тебе?

Человек, который тебе ее дал, хотел, чтобы ее съела именно ты.

Поэтому будет неправильно, если я возьму ее.

Я поступила жестоко с ней.

Ми, мы же друзья с Сатоко и Сатоши, да?

Конечно.

Они наши друзья.

Тогда можем ли мы что-нибудь сделать, чтобы спасти наших друзей?

Не знаю...

...можем ли мы тут что-то сделать.

Если союзник Сатоко и появится,

то это будет человек, не связанный с деревней.

Рика-чан?

Я уверена...

Я уверена, что появится человек, не обремененный правилами деревни.

Я уверена, что он придет.

Если мы объединим наши силы...

...то сможем освободить деревню от зла.

Это будет первым ключом от нашего будущего.

О чем ты?

Это из какой-нибудь книги?

Нет.

Ты сама потом поймешь.

Это будет началом.

И приведет все к концу.

Правда, Ханю?

Да.

Я буду бороться.

В этот раз...

...полагаясь на силу веры.

anata no nakigara ni tsuchi wo kakeru

anata no nakigara ni tsuchi wo kakeru

anata no nakigara ni tsuchi wo kakeru

Покрываю тело твое еще свежей землей

Покрываю тело твое еще свежей землей

Покрываю тело твое еще свежей землей

sore ga kinjirarete ita to shite mo

sore ga kinjirarete ita to shite mo

sore ga kinjirarete ita to shite mo

И мне все равно, даже если запрещено

И мне все равно, даже если запрещено

И мне все равно, даже если запрещено

junsui na manazashi no kairaku ni wa

junsui na manazashi no kairaku ni wa

junsui na manazashi no kairaku ni wa

Был соблазн роковой, скрыть его ты не смог...

Был соблазн роковой, скрыть его ты не смог...

Был соблазн роковой, скрыть его ты не смог...

kakushikirenai yuuwaku ga atta

kakushikirenai yuuwaku ga atta

kakushikirenai yuuwaku ga atta

...в твоих честных и добрых глазах.

...в твоих честных и добрых глазах.

...в твоих честных и добрых глазах.

doushite tsumi ga aru no darou

doushite tsumi ga aru no darou

doushite tsumi ga aru no darou

Почему же в мире существует грех?

Почему же в мире существует грех?

Почему же в мире существует грех?

doushite batsu ga aru no darou

doushite batsu ga aru no darou

doushite batsu ga aru no darou

Почему за него мы наказаны?

Почему за него мы наказаны?

Почему за него мы наказаны?

hori no saki wa amari ni mo shiroku

hori no saki wa amari ni mo shiroku

hori no saki wa amari ni mo shiroku

Ослепительный свет в конце того тоннеля...

Ослепительный свет в конце того тоннеля...

Ослепительный свет в конце того тоннеля...

mugen ni tsuzuku yami o sasotta

mugen ni tsuzuku yami o sasotta

mugen ni tsuzuku yami o sasotta

...кромешной тьме дал свободу.

...кромешной тьме дал свободу.

...кромешной тьме дал свободу.

nani mo kamo ga azdayaka ni miete

nani mo kamo ga adzayaka ni miete

nani mo kamo ga adzayaka ni miete

И теперь знаю я, и другим уже не понять.

И теперь знаю я, и другим уже не понять.

И теперь знаю я, и другим уже не понять.

sugu ni kiete shimau

sugu ni kiete shimau

sugu ni kiete shimau

Совсем скоро исчезнет эта тьма.

Совсем скоро исчезнет эта тьма.

Совсем скоро исчезнет эта тьма.

[Ni Pa~]

[Ni Pa~]

[Ni Pa~]

Основа этой страницы находится в Википедии. Текст доступен по лицензии CC BY-SA 3.0 Unported License. Нетекстовые медиаданные доступны под собственными лицензиями. Wikipedia® — зарегистрированный товарный знак организации Wikimedia Foundation, Inc. WIKI 2 является независимой компанией и не аффилирована с Фондом Викимедиа (Wikimedia Foundation).