[Leopard-Raws] High School DxD Born - 02 RAW (ATX ).ass (ВЫГРУЗИТЬ СУБТИТРЫ)
Ого!
Так это дом семьи...
Президента Риас.
Я дома.
Рада видеть дома госпожу Риас и её семью.
Перевод и редакция: Buka63
so
no
mu
If you listen to the voice of your heart
ne
no
ko
e
ki
so
ko
e
ta
ra
no
so
mu
no
ne
mu
no
ne
ko
no
e
ko
ki
e
ko
ki
e
ko
ta
e
ra
ta
na
n
do
You'll be born anew again and again
ra
de
mo
u
ma
re
ka
wa
na
ru
new
born
n
na
do
n
de
do
mo
de
u
mo
ma
u
re
ma
ka
re
wa
ka
ru
wa
new
ru
born
new
born
mo
u
ko
I can't hide it anymore
re
i
jou
wa
ka
ku
se
na
i
yo
mo
u
mo
ko
u
re
ko
i
re
jou
i
wa
jou
ka
wa
ku
ka
se
ku
na
se
i
na
yo
i
su
ku
i
The purported salvation is but a mirror paradox
yo
to
u
zu
ki
su
ka
ga
mi
no
par
a
dox
ku
su
i
ku
to
i
u
to
zu
u
ki
zu
ka
ki
ga
ka
mi
ga
no
mi
par
no
a
par
dox
a
ji
bun
to
mu
Trying to come to terms with myself
ji
dox
kai
a
tte
ki
zu
i
ta
n
bun
ji
da
to
bun
mu
to
kai
mu
a
kai
tte
a
ki
tte
zu
ki
i
zu
ta
i
n
ta
da
n
ta
ma
shi
I realized my soul must lie with my wishes
da
i
no
a
ta
ri
ka
wa
ki
t
to
ne
ga
i
no
shi
ma
ta
ta
de
shi
ma
i
shi
no
i
a
no
ri
a
ka
ri
wa
ka
ki
wa
t
ki
to
t
ne
to
ga
ne
i
ga
no
i
shi
no
ta
shi
de
ta
de
a
t
The moment we met, the warmth of the tears
de
ta
shun
kan
ni
fu
de
re
ta
te
no
hi
ra
ni
ko
bo
re
te
ta
a
de
t
a
ta
t
shun
ta
kan
shun
ni
kan
fu
ni
re
fu
ta
re
te
ta
no
te
hi
no
ra
hi
ni
ra
ko
ni
bo
ko
re
bo
te
re
ta
te
na
mi
da
no
Falling off your palm ignited my heart
na
ta
ne
tsu
ko
ko
ro
ni
ta
ke
ta
ka
ra
mi
na
da
mi
no
da
ne
no
tsu
ne
ko
tsu
ko
ko
ro
ko
ni
ro
ta
ni
ke
ta
ta
ke
ka
ta
ra
ka
ka
ke
a
e
And we understood the DxD each other felt
ka
ra
ru
no
ta
ga
i
no
o
mo
i
D
by
D
ke
ka
a
ke
e
a
ru
e
no
ru
ta
no
ga
ta
i
ga
no
i
o
no
mo
o
i
mo
D
i
by
D
D
by
D
ma
tte
ta
I've been waiting
ma
tte
ma
ta
tte
ko
no
ze
What's there to be gained amid all the despair?
tsu
bou
no
na
ko
ka
e
ra
bi
to
ru
no
wa
no
ko
ze
no
tsu
ze
bou
tsu
no
bou
na
no
ka
na
e
ka
ra
e
bi
ra
to
bi
ru
to
no
ru
wa
no
wa
shu
ku
fu
ku
It's not bliss but rather a good feeling
shu
na
n
ka
ja
nai
ta
shi
ka
na
feel
ing
ku
shu
fu
ku
ku
fu
na
ku
n
na
ka
n
ja
ka
nai
ja
ta
nai
shi
ta
ka
shi
na
ka
feel
na
ing
feel
so
no
mu
Until I reach deep inside your heart
ing
ne
no
o
ku
to
do
ku
ma
de
so
no
so
mu
no
ne
mu
no
ne
o
no
ku
o
to
ku
do
to
ku
do
ma
ku
de
ma
na
n
do
I'll call out your name again and again
de
de
mo
yo
bi
na
ka
ke
ru
yo
your
name
n
na
do
n
de
do
mo
de
yo
mo
bi
yo
bi
ka
ka
ke
ke
ru
ru
yo
yo
your
your
name
name
Эпизод 2
Эпизод 2
Собрание Молодых Демонов
Собрание Молодых Демонов
Я-я так волнуюсь!
Я тоже чувствую себя не в своей тарелке.
Сестра Риас! Добро пожаловать домой!
Я вернулась, Миликас!
С нашей последней встречи ты сильно вырос.
Эм, Президент. Кто это?
Сын моего брата Сарзекса Люцифера.
Значит, он ваш племянник?
А теперь представься.
Да!
Я Миликас Гремори. Рад видеть вас.
Как мило!
Так он настоящий принц?
Постойте, а кто жена господина Сарзекса?
Прошу вас, входите.
Сестра Риас приехала!
Ну-ну. Не забывай о приличиях.
Кто эта красавица? Старшая сестра Президента?
Иссей.
Д-да?
Сколько бы ты ни пялился на мою мать, ничего не выйдет.
Ч-что?!
Давно не виделись, госпожа Венелана.
Рада вас видеть.
Самое время познакомиться с новичками.
Я мать Риас, Венелана Гремори.
Мать Президента? Эта леди?
Ты должно быть Хёдо Иссей.
А? Откуда вы меня знаете?
Меня интересуют вероятные женихи моей дочери.
В конце концов я же её мать.
Я заберу девственность Риас Гремори!
Я-я прошу прощения за своё ужасное поведение!
Не волнуйся.
Для моего мужа это был хороший урок:
нельзя выбирать жениха без учёта чувств дочери.
Мама!
А сейчас мы будем ужинать.
Риас, проводи всех в столовую.
Да.
Прошу всех чувствовать себя, как дома.
Я сильно проголодался,
но не хочу подвести Президента.
Что с тобой?
Я так нервничаю, что не чувствую вкуса!
Конеко?
Кстати, Хёдо Иссей.
Д-да?
Как твои родители?
У-у них всё хорошо благодаря вам.
Они очень довольны, как перестроили дом!
Ну, я хотел построить замок побольше, но...
З-замок?!
Отец, нельзя навязывать свои вкусы другим.
Ещё я хотел дать вам пятьдесят молодых служанок.
Служанок?!
Это бы очень усложнило жизнь Иссея!
Так сказала моя дочь.
Как и ожидалось от Президента.
И ещё, Хёдо Иссей.
Д-да?
С этого момента можешь звать меня отцом.
Дорогой, ты слишком спешишь.
Ведь существует определённый порядок.
Боже! Папа! Мама!
Что имели в виду родители Президента?
Что происходит с Конеко?
К тому же...
Я не привык к таким большим спальням.
Да?
Ну...
Эм, Иссей.
Что случилось?
В чём дело?
Я не могу спать одна в такой большой комнате!
Я не привыкла к роскоши,
когда служила Церкви.
Да тут любой будет чувствовать себя неуютно.
Но это не значит, что мы должны спать вместе!
Почему?
Втроём легко поместиться в такой большой постели.
Да я совсем не о том!
О, а как там Гаспер?
Я беспокоюсь о нем.
У него всё нормально.
Я уже заходила к нему.
Мне здесь нравится!
Н-ну, хоть у Гаспера всё хорошо.
Настоящие тренировки начнутся завтра.
Нам рано вставать, так что нужно выспаться.
Да!
Вряд ли я смогу заснуть.
Н-ну, пожалуйста. Зеновия, просыпайся!
Ты меня задушишь!
Кто знал, что Зеновия так ворочается во сне?
Эй! Зеновия!
Сарзекс занят подготовкой к встрече важных гостей.
Брат всегда очень занят.
Похоже, Азазель нас здорово выручил.
Предводитель падших заботится о наших детях...
Раньше я не могла и подумать о таком.
Просто он немного странный.
Отлично! Вроде все в сборе!
Я разработал программу тренировок на 20 дней.
Мы будем 20 дней тренироваться?!
Иссей, давай начнём с тебя.
Вчерашний дракон!
Теперь он твой персональный тренер.
Впервые буду тренировать владельца Драйга.
Ты должен активировать Крушитель Равновесия.
Ну, за работу, и постарайся не умереть.
Но наверное есть способы получ...
Иссей!
Президент.
Возьми себя в руки!
А, да.
Добрый Президент превращается в демона, как только доходит до тренировок.
Президент!
У вас уже достаточно сил.
В завершение базовой подготовки,
вам надо улучшить свои навыки в стратегии.
Вы должны использовать свои способности в полной мере.
Что ты здесь делаешь?
Давно не виделись, Акено.
Не зови меня по имени.
Не отвергай кровь, что течёт в твоих жилах.
Используй силу падших ангелов в полной мере,
и ты сможешь усилить мощь своих молний.
Так вот ты о чём.
Это прямой приказ Предводителя.
Никогда не думал, что буду тренировать свою дочь.
Не будем терять время!
Ты понимаешь, что означает это обличие?
У меня нет отца.
Задействуй свой Крушитель Равновесия и продержись как можно дольше.
Я назначу тебе учителя фехтования.
Готов начать обучение!
Святой Меч Дюрандаль!
Святой Меч Дюрандаль постоянно испытывает своего владельца.
Тебе надо полностью подчинить его.
Твои способности развиты в полной мере.
Твоя слабость – твоя трусость. Преодолей её.
Перестань прятаться.
Просто выйди в людное место.
И только.
Даже от одной мысли об этом мне уже плохо!
Освободи скрытую в тебе силу.
Если ты не сможешь разобраться в себе,
то не сможешь дальше развивать свои навыки.
Нет...
Сила Сумеречного Исцеления зависит от способностей владельца.
Если ты научишься разделять свою ауру,
то сможешь исцелять даже на больших расстояниях.
Я тоже усердно тружусь, как и ты, Иссей!
Чуть не угробил!
Вижу, ты смог уклониться.
Я бегаю от тебя уже целых три дня!
Тебе не удастся так легко меня поджарить!
Мне нравится твой настрой.
Тогда я немного усилю мощь своего пламени.
Что?
На сегодня хватит.
П-премного благодарен!
Я удивлён, что ты так долго выдерживаешь тренировки Таннина.
Недаром ты Властелин Красного Дракона.
Кто ты такой?
Просто наблюдатель.
Я хотел посмотреть, насколько ты продвинулся после схватки с Райзером.
И?
Ну, ты стараешься.
Но одной только выносливости...
мало, чтобы стать лучшим.
Президент! Мы так долго не виделись!
Я так скучал по вам, Президент!
Я мечтал о тепле вашего тела, когда спал, укрывшись только листьями!
Иссей!
О, Иссей! Ты так страдал!
Похоже, его выносливость резко возросла,
но он не смог активировать Крушитель Равновесия.
Да. Мне очень жаль.
Как я и думал, ему нужен мощный катализатор.
Мощный катализатор?
Я вернулась.
Что с Конеко?
Она сейчас отдыхает.
Слышал, она потеряла сознание.
Так что же случилось с Конеко?
Она намного усилила интенсивность тренировок.
И просто надорвалась.
Конеко...
Вечером представители фракций прибудут для регистрации.
Мне надо там быть.
Кого-нибудь пришлю за вами, готовьтесь.
Мы приглашены на такое важное мероприятие?
Не только мы.
Хотя брат поручил нам охрану важных персон,
главная цель – налаживание отношений между молодыми лидерами демонов.
Как слуги Президента, мы не можем ударить лицом в грязь.
Молодые демоны?
Уверен, даже их слуги очень сильны.
Нет! Не время отчаиваться!
Я должен их превзойти!
Это ведь комната Конеко?
Конеко?
Ты спишь?
Вроде не проснулась.
Просто взгляну и пойду к себе.
А?
Прости, я не хотела тебе говорить.
Президент.
Она старалась изо всех сил, поставив на карту свою силу и саму жизнь.
Силу и саму жизнь?
Давным-давно жили две сестры нэкоматы.
Нэкоматы – это японские духи-кошки?
После потери дома и родителей сёстры всегда были вместе.
Жили как могли, помогая друг другу.
Однажды они были обращены в демонов.
Старшая была принята в демоническую семью
и могла бы жить совсем неплохо.
Но при превращении в демона её скрытая сила внезапно пробудилась.
Не в состоянии её контролировать, он убила хозяйку и исчезла.
Потом она убивала всех, кто осмеливался её преследовать.
Демоны опасались, что младшая сестра
повторит судьбу старшей, и хотели от неё избавиться.
Но мой брат взял её, при условии, что он будет её контролировать.
Он попросил меня научить её радоваться и ценить жизнь.
И я дала девочке имя.
Т-так эта младшая сестра...
Это я.
Конеко, тебе можно вставать?
Прошу прощения за доставленные хлопоты.
Конеко из самой могущественной семьи нэкоматов – клана Нэкошу.
Она потомок высших духов, славящихся своей мудростью.
Никогда не видел столько высших демонов в одном месте.
Невероятное зрелище.
Ведите себя так, чтобы никого не оскорбить.
Особенно ты, Иссей.
З-знаю!
Акено?
Что случилось, Иссей?
А, ничего.
Что у тебя была за тренировка, Акено?
Да так, просто обычная тренировка.
Ясно.
С таким уровнем как у Акено не нужны усиленные тренировки.
Добрый вечер, Риас.
Добры вечер, Сона. Как потренировались?
Терпимо.
Эй, Хёдо. Как дела?
Да вроде нормально. А как твои?
Мои? Так мне же помогает ваш профессор.
Привет, Сона!
С-сестра!
Давно не виделись, госпожа Серафалл.
О, Риас! Похоже, Властелин Красного Дракона делает успехи!
Д-да.
Скоро прибудет Владыка Михаэль.
И под охраной Баракиэля должен прибыть Один.
Баракиэль его охраняет?
На всякий случай.
Далеко не все скандинавские боги одобряют союз Одина с демонами.
В любом стаде есть паршивые овцы.
Проблема в том, что Бригада Хаоса собирает их вместе.
Будем ждать здесь начала церемонии открытия.
Другие молодые демоны тоже здесь.
Надеюсь на лучшее.
Я тоже.
Похоже, тебе жить надоело, Зефардол.
Ты воняешь как девственница! Что, я не прав?
Сучка!
Что происходит?
Драка?
Так я и думала.
Когда собирается молодёжь, подобное вовсе не редкость.
Сайраорг.
Все любезности позже.
Прекратите, вы двое.
Принцесса семьи Агарес, Сигвайра.
Трудный ребёнок семьи Гласия-Лаболас, Зефардол.
Кого ты назвал трудным ребёнком?! Следи за...
Считайте это последним предупреждением.
Иначе вы будете иметь дело со мной.
Ты мягкотелый дебил, Баел!
Ты в норме?
А, да.
П-потрясно!
Он будущий глава семьи Баел, Сайраорг.
И мой кузен.
Точно...
Понятно.
Так вот как он узнал обо мне и Райзере.
К тому же он номер один среди молодых демонов.
Д-давно не виделись, Властелин Красного Дракона.
Ты младшая сестра того жареного цыплёнка!
Меня зовут Равель Феникс!
Вот за что я ненавижу низших демонов!
Как поживает твой братец?
Из-за вас он потерял лицо.
Ну, он сам виноват, что переоценил свои возможности,
уверена, для него это был хороший урок.
Ты жестока к нему.
Сейчас ты не в его семье?
Меня передали в семью моей матери.
Но мать не занимается никакими играми, и я свободный слон.
Свободный? Разве такие бывают?
И ещё...
Примите это как символ нашей дружбы.
Я не могу принять от тебя подобный подарок.
Это нормальный подарок для высших демонов.
Вы, Властелин Красного Дракона – низший демон.
И должны принять его с благодарностью.
Может, перестанешь называть меня Властелином Красного Дракона?
У меня есть имя. Зови меня просто "Иссей".
Т-тогда я возьму на себя смелость звать вас "господин Иссей".
Господин?
Тогда, господин Иссей,
я буду счастлива угостить вас чаем при нашей следующей встрече.
Н-недавно я сама научилась печь торты.
Ну, мне ещё надо кое с кем встретиться, так что я откланиваюсь!
До свидания!
Э-эй!
Она ещё более странная, чем Зеновия!
Конеко?
Конеко!
Она спускается.
Какой этаж?
Президент?!
Что случилось? Ты выглядишь встревоженным.
Конеко вдруг выбежала из зала.
Как будто она гналась за кем-то.
Я не хочу из-за этого поднимать шум.
Давай поищем её вместе.
Отлично.
Мой фамильяр нашёл её.
Я уверена, что чувствую что-то знакомое.
Давно не виделись.
Так я и думала.
Здравствуй, Широне.
Курока, сестра...
sou daitai no koto nante
Well, yeah, I do think that
mou wakatte wa iru na tte
I've got this stuff mostly figured out
omou yo dakedo ne
But still, you know
kokoro wa bannou ja nai
Feelings on their own can only get you so far
daiji na kotoba ga ishin fudenshin
We're not using the right words
saishuuteki ni wa analog tsuushin
So we have to rely on analog communication
dakara ima sugu
That's why, right now
motto chanto katachi ni shite yo
I want you to be more concrete
kimi ga
Do it
ijiwaru na
Stop teasing me
give me kikasete yo
Give me, just tell me
chotto dake de ii no
Just a little hint is fine
aimai na no wa yada na
Don't leave me hanging
no secret sansei
No secrets, yeah?
answer todokete ne
Give me your answer
kowaku nante nai shi
I'm not afraid to hear it
iwanai kedo nee wakaru desho
I don't have to actually tell you, right?
wakatte yo
Take the hint
tell me how tell me how
Tell me how, tell me how
subete wo kaeru no wa
If you want to take it to the next step
give me one give me one
Give me one, give me one
itsu de mo kimi dakara
The power is in your hands
В следующем эпизоде:
В следующем эпизоде:
В следующем эпизоде:
В следующем эпизоде:
В следующем эпизоде:
В следующем эпизоде:
В следующем эпизоде:
В следующем эпизоде:
В следующем эпизоде:
В следующем эпизоде:
В следующем эпизоде:
В следующем эпизоде:
В следующем эпизоде:
В следующем эпизоде:
В следующем эпизоде:
В следующем эпизоде:
В следующем эпизоде:
В следующем эпизоде:
В следующем эпизоде:
В следующем эпизоде:
В следующем эпизоде:
В следующем эпизоде:
В следующем эпизоде:
В следующем эпизоде:
В следующем эпизоде:
В следующем эпизоде:
В следующем эпизоде:
В следующем эпизоде:
В следующем эпизоде:
В следующем эпизоде:
В следующем эпизоде:
В следующем эпизоде:
В следующем эпизоде:
В следующем эпизоде:
В следующем эпизоде:
В следующем эпизоде:
Это было давно.
Мы никогда не отдадим Конеко!
Верно, Курока?
Твоя старшая сестра и правда изменилась.
Прошу, дайте мне поласкать сиськи!
Ты отвратителен.
Эпизод 3
Эпизод 3
Эпизод 3
Эпизод 3
Эпизод 3
Эпизод 3
Эпизод 3
Эпизод 3
Эпизод 3
Эпизод 3
Эпизод 3
Эпизод 3
Эпизод 3
Эпизод 3
Эпизод 3
Эпизод 3
Эпизод 3
Эпизод 3
Эпизод 3
Эпизод 3
Эпизод 3
Эпизод 3
Эпизод 3
Эпизод 3
Эпизод 3
Эпизод 3
Эпизод 3
Эпизод 3
Эпизод 3
Эпизод 3
Эпизод 3
Эпизод 3
Эпизод 3
Эпизод 3
Эпизод 3
Эпизод 3
Эпизод 3
Эпизод 3
Эпизод 3
Эпизод 3
Эпизод 3
Эпизод 3
Эпизод 3
Эпизод 3
Эпизод 3
Эпизод 3
Кошка и Дракон
Кошка и Дракон
Кошка и Дракон
Кошка и Дракон
Кошка и Дракон
Кошка и Дракон
Кошка и Дракон
Кошка и Дракон
Кошка и Дракон
Кошка и Дракон
Кошка и Дракон
Кошка и Дракон
Кошка и Дракон
Кошка и Дракон
Кошка и Дракон
Кошка и Дракон
Кошка и Дракон
Кошка и Дракон
Кошка и Дракон
Кошка и Дракон
Кошка и Дракон
Кошка и Дракон
Кошка и Дракон
Кошка и Дракон
Кошка и Дракон
Кошка и Дракон
Кошка и Дракон
Кошка и Дракон
Кошка и Дракон
Кошка и Дракон
Кошка и Дракон
Кошка и Дракон
Кошка и Дракон
Кошка и Дракон
Кошка и Дракон
Кошка и Дракон
Кошка и Дракон
Кошка и Дракон
Кошка и Дракон
Кошка и Дракон
Кошка и Дракон
Кошка и Дракон
Кошка и Дракон
Кошка и Дракон
Кошка и Дракон
Кошка и Дракон
Кошка и Дракон
Кошка и Дракон
Кошка и Дракон
Кошка и Дракон
Кошка и Дракон
Кошка и Дракон
Кошка и Дракон
Кошка и Дракон
Кошка и Дракон
Я стала частью семьи Риас Гремори!