Для установки нажмите кнопочку Установить расширение. И это всё.

Исходный код расширения WIKI 2 регулярно проверяется специалистами Mozilla Foundation, Google и Apple. Вы также можете это сделать в любой момент.

4,5
Келли Слэйтон
Мои поздравления с отличным проектом... что за великолепная идея!
Александр Григорьевский
Я использую WIKI 2 каждый день
и почти забыл как выглядит оригинальная Википедия.
Статистика
На русском, статей
Улучшено за 24 ч.
Добавлено за 24 ч.
Что мы делаем. Каждая страница проходит через несколько сотен совершенствующих техник. Совершенно та же Википедия. Только лучше.
.
Лео
Ньютон
Яркие
Мягкие

Gensou Maden Saiyuki - Ep 17.srt (ВЫГРУЗИТЬ СУБТИТРЫ)

Жарко!

Помолчи, глупая обезьяна!

Твой голос напрягает куда больше жары!

Ты о чём это говоришь, башка с тараканами?!!

Даже твои волосы раскалённые!

Постригись-ка, У-цзин!

Это ещё зачем?!!

Ба-цзе, сколько ещё до города?

Если верить карте,

мы должны быть готовы увидеть Туфугай в самое ближайшее время...

Ба-цзе, если мы вскоре не подъедем к этому городу...

...волосы этого водяного-извращенца высушатся, как сено!

А вода у нас кончилась, да?

Ладно, ладно. Нам не стоит беседовать о том же, что и вчера.

Ты должен быть водителем, а не простым ротозеем, Ба-цзе!

Чего затормозил-то, чёрная кошка перешла дорогу, или что?

Женщина.

Наверняка...

...тварь.

Подбросьте меня...

...до города Туфугай...

"Вечный Рай".

Господи, о чём только думает этот монах, помогая первой попавшейся твари!

Кто знает?

Всё равно мы едем в Туфугуй.

Не в этом дело!

Сюань-цзан, ты уверен?

Я не чувствую в ней ничего злобного или враждебного.

Нам ничего не остаётся, кроме как спешить в это местечко Туфугай.

Да, уж это верно!

Священная корова!

Что это?

Мой город, Туфугай, ниже, в этой долине.

Ты давно очнулась?

В качестве благодарности за спасение,

я послужу вам проводником.

Ступай вниз.

Но, Сюань-цзан...

...Не думаю, что Белый Дракон в нынешнем виде способен летать.

Кто сказал, что ему нужно лететь?

Я только сказал, что нужно спускаться.

Эмм... Думаю, это так.

Ба-цзе, убери эту мерзкую улыбочку с лица!

Пожалуйста, сядьте поплотнее.

Белый Дракон, мы пошли!!!

Почва так темна, что я ничего не вижу!

Этот туман...

Ба-цзе, ты ублюдок!

И не прикидывайся, что ты тут ни при чём!

Эт...этот туман очень густой.

Какого дьявола?

Кто знает?

Женщина. Что скажешь?

Землетрясение?

Город был поглощён!

Поглощён? Чем?

Не знаю.

Но,

моя задача - всего лишь быть вашим проводником.

Пожалуйста, подождите здесь.

Я отворю ворота.

Когда окажетесь в городе, пожалуйста, направляйтесь к смотровой башне.

Я буду ждать там.

Уверен, что это хорошая идея?

А куда нам деваться?

Чему быть - того не миновать.

Я думал, ты спас её из-за принципов буддизма вроде доброты...

...но ты об этом и не думал.

Хреновый же ты монах.

ОЙ! Если собираешься ткнуть человека веером, не кидайся им в него!

Что это за свет?

Кто знает?

Но я не чувствую в нём злобы или жажды крови.

Ну, тогда покатили.

Может ли наша высокопревознесённая Императрица Гу Кумень немного повеселиться...

Я занята. Брось поздравления и убирайся прочь.

Простите, Ваше Величество.

Что ж, позвольте мне перейти к сути дела.

Ты ей рассказал?

Наша высокопревознесённая Императрица Гу Кумень слишком занята...

...и, видимо, её не интересует маленький городок в пустыне.

Одну минутку!

В этом, хм, Туфугае...

...есть тварь, пленившая их! Более того!

Расслабься.

Если будешь так волноваться, появятся уродливые прыщи, которые могут вонять, шуршать...

Не болтай чепуху!

Согласно донесениям, команда Сюань-цзана где-то рядом!

Согласно Императрице Гу Кумень, неважный городок вроде этого не заслуживает внимания.

Хочешь сказать, находишь мнения Императрицы Гу Кумень неверными?

Так-то лучше, Доктор Ван.

Собираетесь сами дать ей совет?

Нет, я иду вымыть руки.

Женская уборная в конце левого коридора.

Я знаю!

В городе никого нет.

Это что, "город-призрак"?

Сюань-цзан, смотри!

Что, все жители города - скульпторы?

Да ещё и с плохим вкусом!

Дальше нам не пробраться на Белом Драконе.

Видимо, нам остаётся только пешкодрал.

Похоже, это не просто скульптуры.

Что ты говоришь, Сюань-цзан?

В эти статуи могли превратиться горожане.

Любили ли они почему-либо камень...

...или сами превратились в камень?

Сюань-цзан...

Какого чёрта...?

Пойдём к башне.

Женщина должна что-то знать.

Где вы?

Мы пришли сюда, как и договаривались.

Покажись!

Покажись и расскажи нам...

Сюань-цзан, если таково твоё имя, ты больше не убьёшь ни одного нашего товарища.

Что ты сказала?

Они слабы и не могут противостоять твоей энергии.

Что здесь происходит?

Зачем ты завела нас так далеко?

Чтобы испытать.

Испытать?

Я должна найти кого-то, кто выдержит испытание.

А это не эгоистично?

Какого чёрта?!!

Что случилось?

Не знаю!

Я превращаюсь в камень!

Прекрати эту дрянь!

Сюань-цзан, это ловушка! Беги!

Все!

Только не говори, что от прикосновения начнётся такое же...!

Я ошибся, когда мы подобрали её?

Только попробуй.

А, всё-таки показалась?

Теперь ясно, кто твои товарищи.

Теперь ты один.

Немедленно верни их обратно.

У меня нет времени возиться с этими фетишами.

Меня зовут Коу Ро.

Всё происходит согласно воле повелителя Ву Ханя.

"Однажды появятся четыре мудреца".

"После вхождения в город, если они будут тварями, они обратятся в камень".

"Если они будут людьми, они дадут нам силу".

Таково пророчество великого Ву Ханя.

Ву Хань?

В согласии с его волей, моя задача была привести их сюда.

Но, похоже, я привела не тех людей.

Такой неотёсаный человек, как ты...

На себя посмотри!

Тебе не сбежать!

Женщина...не стоит меня недооценивать.

Что эта женщина задумала?

Что? Кто они?

Лучше тебе не приближаться к ним.

Что?

Энергия избранного так велика...

...что может уничтожить собравшихся здесь тварей.

"Избранный"?

"Энергия"?

Что за розыгрыши?

Ты был выбран Ву Ханем.

А кто такой этот Ву Хань?

Ву Хань был всем для нас.

Его пророчества приносили нам процветание и позволяли жить в мире.

До того дня.

Когда туман накрыл долину...

...наши товарищи, трудившиеся в поле, немедленно стали берсерками и напали на нас.

Волна зла захлестнула всю Шангри-Лу и подчинила себе тварей.

Тот, кто стоит за этим, пытается оживить Демона с головой быка.

Значит, ты сражаешься с ним?

Всё, что я делаю - путешествую на Запад.

Понятно.

Пожалуйста, встречайте Ву Ханя...

...может, это спасёт наш город.

Значит, я наконец-то увижу кукловода лицом к лицу?

Кое-что не сходится.

И что же?

Продолжая быть тварью,

ты не становишься берсерком.

Моё покрывало специально изготовлено Ву Ханем.

И с помощью духовной силы Ву Ханя...

...этот город остался для нас раем.

Вверив себя этому покрывалу, старики и дети, покинувшие долину...

Не думаю.

Просто волна, вызвавшая безумие тварей, достигла этого места чуть позже.

Ву Хань пророчествовал так:

"Однажды здесь появится спаситель".

Обращённые в камень тоже дожидаются этого часа.

Как эгоистично!

Значит, используете чёрную магию, чтобы обращать их в камень...

...и царствовать над простаками, что сбежали. Не так ли?

Как ты смеешь!

Ву Хань просто супер!!!

Его заслуга, что мы ещё...!

Посмотри на это с их точки зрения!

Лишённые свободы, извивающиеся в ярости, обречённые мучиться всю жизнь!

Это...

...это не было истинной целью Ву Ханя.

Ву Хань просто желал городу оставаться мирным.

Хм, мир, поддерживаемый насилием?

Господин Ву Хань,

я привела человека по имени Сюань-цзан.

Пожалуйста, пробудитесь.

Он мёртв.

Это не смешно, он труп.

Что такое...?

Сюань-цзан, спасибо, что пришёл.

Я Ву Хань.

Моя задача - защищать горожан и вести их правильным путём.

Для меня ты выглядишь как обычный старый мёртвый парень.

Чего от меня хочет старый мёртвый пердун?

Времени совсем не осталось.

Мои силы на исходе, и город вот-вот обрушится.

Когда это случится, твари...

Ты защитишь мой город?

В том, что ты появился при моём последнем издыхании - глубокий смысл.

"Мой город"?

Кем ты себя возомнил?

Теперь, когда ты мёртв...

...ты находишь более приятным претендовать на жизнь и помогать другим?

Ты не сражаешься против отступника, управляющего тварями?

Ты отступник, управляющий людьми этого города!

Я рассчитываю на тебя.

Всё, что ты делаешь - для самоудовлетворения.

Не вовлекай в это других!

Вставай! Нам нужно бежать!

Господин Ву Хань...

Доктор Ний, Туфугай поглощён.

Как я тебе сказал раньше, пусть всё будет как будет.

Я не могу!

Я должна оставаться здесь и защищать господина Ву Ханя!!!

Протри глаза.

Старый дохлый хрыч навешал тебе лапши на уши, а ты и рада...

Смотри по сторонам!

Нужно выбираться!

Нет! Все превратятся в камень!

В камень? Едва ли!

Снаружи нас ждёт кое-что похуже!

Начинается поглощение!

Приготовься!

Эт...это...

Это то, что происходит по всей Шангри-Ле.

Господа, послушайте меня!

Разве вы забыли желания господина Ву Ханя?

Прекратите! Разве мы все не товарищи?

Теперь ты видишь реальность?

Они воспринимают это как оскорбление!

Коу Ро...

Сюань-цзан, мы живём.

Но, судя по всему, не все могут продолжать жить.

Мы ждали дня, когда вернётся мир.

Делай что хочешь. Но я забираю своих спутников.

Кто хочет жить, окружайте меня и высвобождайте свою мощь!

Однажды мы возродимся!

Я хочу жить...

Сюань-цзан. Спасибо, что открыл мне истину.

Маленький спокойный мирок в стеклянном шаре, ха?

Жарко!

Заткнись, глупая обезьяна!

Твой голос напрягает куда больше жары!

Ты о чём это говоришь, башка с тараканами?!!

Даже твои волосы раскалённые!

Постригись-ка, У-цзин!

Это ещё зачем?!!

Ба-цзе, сколько ещё до города?

Если верить карте,

мы должны быть готовы увидеть Туфугай в самое ближайшее время...

Если мы вскоре не подъедем к этому городу...

...волосы этого водяного-извращенца высушатся, как сено!

А вода у нас кончилась, да?

Ладно, ладно. Нам не стоит беседовать о том же, что и вчера.

Ведь то же было и позавчера?

Верно, Сюань-цзан?

Заткнись, глупая обезьяна!

Эй, он обозвал меня обезьяной!

Прекрати прыгать и делать вещи ещё горячее, мартышка с шилом в заднице!!!

Заткнись! Не смей так говорить со мной, утконосый водяной!!!

Теперь ты меня оскорбил!

Хочешь разборки?

Сам напросился!

Я тебя убью!!!

UralMangaCorporation, перевод ©2004

Основа этой страницы находится в Википедии. Текст доступен по лицензии CC BY-SA 3.0 Unported License. Нетекстовые медиаданные доступны под собственными лицензиями. Wikipedia® — зарегистрированный товарный знак организации Wikimedia Foundation, Inc. WIKI 2 является независимой компанией и не аффилирована с Фондом Викимедиа (Wikimedia Foundation).