Для установки нажмите кнопочку Установить расширение. И это всё.

Исходный код расширения WIKI 2 регулярно проверяется специалистами Mozilla Foundation, Google и Apple. Вы также можете это сделать в любой момент.

4,5
Келли Слэйтон
Мои поздравления с отличным проектом... что за великолепная идея!
Александр Григорьевский
Я использую WIKI 2 каждый день
и почти забыл как выглядит оригинальная Википедия.
Статистика
На русском, статей
Улучшено за 24 ч.
Добавлено за 24 ч.
Что мы делаем. Каждая страница проходит через несколько сотен совершенствующих техник. Совершенно та же Википедия. Только лучше.
.
Лео
Ньютон
Яркие
Мягкие

GeGeGe no Kitaro (1968) [TSHS] episode 08 [9C0430F1].srt (ВЫГРУЗИТЬ СУБТИТРЫ)

Бодрящий Дух Суровых Мамонтов представляет: ---=== ГеГеГе но Китаро ===--- .......Эпизод 08.......

Ге ге гегеге но ге

Аса ва недоко де гуу гуу гуу

Таношии на таношии на обаке ня гаккоу мо

Шикен мо нанни мо най

Ге ге гегеге но ге

Минна де утаоу гегеге но ге

Ге ге гегеге но ге

Йору ва хакаба де ундокай

Таношии на таношии на обаке ва шинанай

Бьоуки мо нанни мо най

Ге ге гегеге но ге

Минна де утаоу гегеге но ге

Минна де утаоу гегеге но ге

Минна де утаоу гегеге но ге

Минна де утаоу гегеге но ге

Зеркальный старик.

Иногда приятно побродить по округе.

Мини-балахон на мне бы недурно смотрелся. Как считаешь?

Эй!

Китаро, тебе бы стоило ходить помедленнее.

На такой скорости мы не бродим по округе, а носимся! Я тебе говорю.

Ааа?

Э?

Я был прав.

О чем ты?

Это чувство.

Какое?

Невероятная злая энергия.

Это значит, что поблизости есть йокай?

Точно этого не знаю, но я чувствую злую энергию.

Где? Где? Где?

Туда!

Эй... Ууу... Не могу остановиться...

Здравствуйте.

Хм? Это оно!

Невероятная злая энергия.

Заинтересовались этим редким зеркалом?

Обыщите хоть весь Токио, другого такого не найдете.

Что скажете? Будете брать?

Не нужно нам ваше жуткое зеркало.

Что ты сказал?!

В этом зеркале присутствует злая энергия.

Прекрати!

Но это ведь правда.

Посетители, если вы и дальше собираетесь обливать грязью мои товары, прошу вас уйти отсюда.

Так что... пошли вон!

Ты что, дурак?

Говоря "пошли вон"... я имею в виду "пошли вон"!

Уходим.

В любом случае я очень сомневаюсь, что ты продашь это зеркало.

Как только хорошо покушаешь, сразу легчает.

В чем дело?

Это зеркало не дает мне покоя.

Нашел о чем волноваться.

Не нужно быть таким легкомысленным.

Что если злая энергия этого зеркала начнет проявлять себя?

Тогда может случиться нечто плохое.

Это верно!

Нужно бы проверить его еще разок.

Ага...

Антикварный магазин "Редкости Токио"

Эээ? Зеркала нет!

Я продал это зеркало сразу после вашего ухода.

Кто купил его?

А вот это тебя не касается.

Касается. Прошу вас.

Скажите мне, кто покупатель.

Неа.

Если ты заявишься к ним и будешь плохо отзываться о зеркале, они могут его вернуть, и я потеряю деньги.

Вы не потеряете денег.

На самом деле я изучаю старинные зеркала.

Я просто хотел бы на него еще раз взглянуть.

Изучаешь, значит?

В таком случае я расскажу тебе.

Так кто это был?

Зеркало приобрел...

... Ояма-сан из Азабу.

Китаро, ты действительно решил проверить его?

Ага.

К чему такая спешка? Разве это не подождет до завтра?

И то правда, папа.

Ага. На том и порешим.

Ояма.

Я дома.

С возвращением, папа.

Что это у тебя?

Кое-что для Каори.

Открывай подарок.

Ух ты! Я так счастлива!

Папа, спасибо!

Каори, как славно.

Выглядит как старинное зеркало.

Он сказал, что ему 300 лет.

И оно висело у какой-то очень важной персоны.

Неудивительно. Похоже, это заграничная вещь.

Эй, папа, эта важная персона могла быть принцессой?

Вероятно. Может быть, его использовала Белоснежка.

Давай проверим его, Каори.

Как?

Зеркало, зеркало, дай ответ, кто прекрасней всех на свете.

Папа, ну ты шутник.

Каори, переоденься и ложись спать.

Спокойной ночи, мама.

Ага, спокойной ночи.

Зеркало, действительно ли я красивая?

Мама! Мама!

Да. Сейчас приду.

Каори, что случилось?

Каори!

Каори, выходи! Это папа!

Каори, где ты?

Папа...

Давай искать.

Каори?

Каори-чан!

Мама, вызывай полицию.

Ее наверняка похитили!

Похитили?

Быстрее звони уже!

Ояма.

Кто это?

Я Китаро.

Мы сейчас заняты, зайдите позже.

Но это важно.

Я хотел бы увидеть зеркало!

На это у нас нет времени!

Думаю, что-то случилось.

Войдем через заднюю дверь.

И почему он держал это в секрете от меня?

Кто вы?!

Мы полицейские.

Но я не преступник!

Тогда почему ты тайком крадешься через заднюю дверь?

Я лишь хотел увидеть зеркало...

Думаю, они мне все равно не поверят...

Пойдешь с нами в участок.

Детская комната

Странно все это.

Парень, идем со мной.

О, ясно.

Этот парень знаменитый ГеГеГе но Китаро?

Я не знал этого.

Китаро!

Незуми Отоко!

Я здесь чтобы помочь, тебя подозревают в похищении.

Похищении?

Вчера дочь Ояма пропала.

Они подумали, что ты сообщник похитителей.

Когда ее украли?

Прошлой ночью.

Наши офицеры взялись за расследование, но это очень таинственное преступление.

Пока что вообще ничего не ясно.

Китаро-кун, ты не поможешь нам?

Во-первых, признаков вторжения нет.

Родителей не было всего несколько секунд.

Она как будто в воздухе растворилась.

Что скажешь, Китаро-кун? Есть идеи?

Преступник может и не быть человеком.

Ооо, и тогда кто он?

По всей видимости, йокай.

Это сделал йокай?

Преступник - это монстр?

Но он может быть прав.

Ояма-сан, как вы меня удивляете!

Я тут подумал...

Слишком уж все таинственно.

Ну, с этим я вынужден согласиться...

Это лишь наша горничная.

Инспектор, вам звонят из полицейского управления.

Спасибо.

Ну и напугали вы меня.

Кстати говоря, вы покупали вчера зеркало?

Мы его выбросили.

Ты ведь выкинула его?

Д... Да.

По правде говоря, когда я посмотрел в это зеркало, у меня появилось чувство, что меня душат.

Это было жутко.

Значит, в нем все же была злая энергия.

Вероятно, это так.

Так куда вы его выбросили?

Ну... Дело в том...

В чем дело?

Хозяин, простите.

- Я... - Что такое?

Отвечай, я не буду сердиться.

Это было очень странно.

Как вы и сказали, утром я пошла выбрасывать это зеркало.

Извините.

Вы это мне?

Что вы собрались делать с этим зеркалом?

Что буду делать - вас, дедушка, это не касается.

Если хотите выбросить это зеркало, почему бы не отдать его мне?

Не уверена. Оно дорогое.

Сколько вы хотите за него?

Ну, скажем, 100 тысяч йен.

Не проблема.

Вот. Ровно 100 тысяч йен.

Я забираю зеркало!

Вот же, какой странный старик.

Вот что произошло.

Слишком странно, чтобы быть неправдой.

Не может быть... Те деньги могут быть фальшивыми.

Что ты говоришь?

Покажи-ка их.

Э-Э-Это листья?!

---=== ГеГеГе но Китаро ===--- перевод: Redwolf редактирование: AlexMalkavian тайминг: BoR [[email protected]]

Но как ты это узнал?

Догадался.

Тогда, возможно, этот старик, купивший зеркало, и есть йокай.

Йокай?

Только йокаю под силу сотворить подобное.

Понятно, похоже, отец Китаро прав.

Еще одно...

... взглянув на эти листья, можно сказать, что этот йокай живет на горе Декобоко.

Откуда ты это узнал?

Деревья с такими листьями растут только там.

Значит, Каори была похищена йокаем?

Нельзя быть уверенным на 100%, но это очень вероятно.

Йокай...

Если Каори не найдется, я себя никогда не прощу!

Поспи немного, чтобы успокоиться.

Пап, что делать будем?

Отправляемся немедленно.

Остановить злого йокая - твой долг.

Эм, простите.

Но вы уверены, что хотите продолжить идти этим путем?

А в чем дело?

Люди говорят, что там водится монстр.

Звучит интересно.

Не будьте глупцами! Вы будете сожалеть, когда взвоете от боли.

Дедушка, с нами все будет нормально! Спасибо вам большое!

Какие странные путники.

Когда вас сожрут, что не были предупреждены!

Я есть хочу.

Тогда стоит сделать привал.

Извините!

Ух!

Сколько тут пыли!

Эй, попробуй сидеть спокойней.

Ты слишком шумный.

Я голоден.

Спать охота.

Ччч...

Куда ты собрался?

Пойду поищу еды.

Эээ? А это еще что?

А! Это то зеркало!

Еще один для моей коллекции.

Вот же...

Китаро, что ты делаешь?

Я слышал какого-то монстра.

Монстра?

Ублюдок, не вздумай сопротивляться!

Китаро, не дай ему уйти!

Не волнуйся. Я выясню, кто этот йокай!

Нечем дышать...

Отпусти!

Хо... это женский голос. Судя по всему, девочка.

Девочка?

Верно.

Тогда почему ты себя не показывала?

Это потому, что Зеркальный старик забрал мое обличье.

Зеркальный старик?

Зеркальный старик похитил меня... и забрал мое обличье!

Как твое имя?

Каори.

Так ты дочь Ояма-сана?

Верно.

Прошу...

... заберите мое обличье у Зеркального старика.

Значит, это сделал Зеркальный старик?

Эй, папа, что это за йокай такой?

Не знаю деталей, но мне известно, что он йокай, живущий в зеркале.

Живущий в зеркале?

Он запер меня в зеркале.

Прошу вас. Если я останусь такой, то не увижусь больше с папой и мамой!

Все будет в порядке. Я обязательно верну твое обличье, Каори-сан.

Правда?

Не волнуйся. Я обещаю.

Я так рада!

Китаро-сан, я вас очень прошу, очень прошу!

Китаро, все в порядке?

О чем ты?

Зеркальный старик - крепкий орешек.

Я знаю это.

Каори-сан, до моего возвращения оставайся здесь.

Ладно?

Да.

Жди нас.

И куда пропал Незуми Отоко?

Вот за кого, а за него уж точно не нужно беспокоиться.

Что такое?

Опять невидимый человек?

Верно.

Это разве не голос Незуми Отоко?

Значит, и тебя поймал Зеркальный старик?

Стыдно в этом признаться, но это так.

Китаро, прошу, побыстрее верни мое обличье!

Дерьмо... Проклятый Зеркальный старик!..

Проверим злую энергию здесь...

Туда.

Это там!

Кричать и пытаться выбраться бесполезно.

Я тебя никогда не выпущу.

Теперь ты моя рабыня.

Время побаловать себя массажем.

Давай, разомни мне плечи!

Прошу, выпустите меня из этого зеркала!

Ты будешь моей пленницей вечно.

Крутой старик.

Но как нам их спасти?

Положись на меня.

Кто стучится в мою дверь в такое время?

Джакоцу Баба? Или же Данзабуро Дануки?

Открывай и входи.

Чего, это только ребенок?

Я заблудился.

Прошу, приютите меня на сегодня.

Что ж... Ладно.

Простите!

Ооо, какое необычное зеркало!

Эй! Не трогай его!

Мое тело не плотнее воздуха.

Тебе не навредить мне!

Ах ты, гадкий йокай!

Дурачье!

Хорошо!

Думал, что сможешь легко одолеть меня?

Китаро!

Дерьмо!

Китаро поймали!

Что же мне делать?

Не нужно волноваться, пап.

Ты где, Китаро?

Здесь.

Китаро!

Ты превратился в камень?

Нет. Я стою рядом с камнем.

Китаро, неужели ты решил разбить этим камнем зеркало?

Но чтобы достать мое обличье из зеркала, я должен его разбить, разве нет?

Дурак! Так ты сможешь убить Зеркального старика...

... но, возможно, вы трое тоже погибнете.

Тогда, пап, что делать-то?

Папа, берегись!

Уй! Задушишь!

Отпусти! Отпусти!

Похоже, у меня появился новый узник...

Смотри! Это истинная форма Зеркального йокая!

Эээ! Старик вернулся к жизни!

Ах ты, ублюдок!

С-С-Стой! Это я! Незуми Отоко!

Незуми Отоко?

Я просто позаимствовал тело старика.

Но, Китаро, похоже, нам не вернуть наши обличья.

Незуми Отоко, выйди из тела старика и дай мне его занять!

Неа, пусть и уродливое, но это все же обличье.

Говорю же, выходи!

Ранняя пташка кушает червячка. Оставь эту затею.

Больно!

Ублюдок!

Фиг тебе!

Скряга!

Китаро! Это уж слишком!

А вот так? Как тебе это?

Эй, перестань, Китаро!

Ты что, не послушаешь отца?

Не надо, Незуми Отоко!

Это не я, а Китаро!

Китаро! Решил разбить зеркало?

Что ж, все или ничего.

Эээ, это было сурово!

Папа...

Китаро, хорошо справился...

Это было опасно, но ты уничтожил истинную форму йокая!

К слову, как там Каори-сан?

Китаро-сан, спасибо!

Ко мне вернулось мое обличье.

Не стоит...

Каори-сан, нужно побыстрее вернуть тебя домой, чтобы твоя мама и все остальные перестали беспокоиться.

Да!

Кстати, Каори-чан, ведь когда вернемся, меня ждет награда?

Эй, прекрати!

Да ладно тебе.

Ну... я что-нибудь получу.

Это само собой. А что вы хотите?

Мне награда ни к чему.

Я борюсь со злыми йокаями, чтобы все в мире были немного счастливей.

Каран корон каран каран корон

Каран корон каран каран корон

Обаке но посуто ни

Тегаки во иреря

Докока де Китаро но

Гета но ото:

Каран корон каран каран корон

Каран корон каран каран корон

Гегеге но Китаро во сасаеру муши-тачи

Докока е Китаро ва киетеюку

Каран корон каран каран корон

Каран корон каран каран корон

Основа этой страницы находится в Википедии. Текст доступен по лицензии CC BY-SA 3.0 Unported License. Нетекстовые медиаданные доступны под собственными лицензиями. Wikipedia® — зарегистрированный товарный знак организации Wikimedia Foundation, Inc. WIKI 2 является независимой компанией и не аффилирована с Фондом Викимедиа (Wikimedia Foundation).