Для установки нажмите кнопочку Установить расширение. И это всё.

Исходный код расширения WIKI 2 регулярно проверяется специалистами Mozilla Foundation, Google и Apple. Вы также можете это сделать в любой момент.

4,5
Келли Слэйтон
Мои поздравления с отличным проектом... что за великолепная идея!
Александр Григорьевский
Я использую WIKI 2 каждый день
и почти забыл как выглядит оригинальная Википедия.
Статистика
На русском, статей
Улучшено за 24 ч.
Добавлено за 24 ч.
Что мы делаем. Каждая страница проходит через несколько сотен совершенствующих техник. Совершенно та же Википедия. Только лучше.
.
Лео
Ньютон
Яркие
Мягкие

[WLGO][El_Cazador][23][AVC][657F5D50].srt (ВЫГРУЗИТЬ СУБТИТРЫ)

Средь тысячи осколков слез моих

В пустыне душа скитается.

Исчезнет однажды и боль моя…

Ищу себя.

Эль Касадор El cazador de la bruja

Скитаясь по земле сожжённой, Какие чувства скрываешь?

И в глубине твоих печальных глаз

Чей отблеск вижу я?

Если не хотим мы потеряться, путь за шагом шаг

Не спеша с тобой пройдём. Нас ветер несет.

Средь тысячи осколков слез моих

Под красной луной скитаемся.

Исчезнет однажды и боль моя…

Ищу себя.

Отбрось свой страх, не бойся перемен, Их в жизни никто не избежал.

Пока не изменишься ты, иду с тобою я.

И если жаждет твой дух покой вернуть,

Нехоженой мы тропой продолжим путь.

П..помоги мне... Эллис...

Меня... обманули...

Наконец-то я понял...

Я убью его... собственными руками.

Вот почему...

я останусь собой, что бы ни случилось.

Что бы ни случилось...

Ясно. Это все оно!

Оно!

Прочь!

Прочь от меня...

Розенберг.

Слабая штука - сердце.

Заблудшая

Это... я?

Это я... сделала?

Значит, я...

Я... ранила Нади.

Да.

Понятно.

Прости, Нади.

Прости.

Вы уверены?

Можно было и соврать.

Думаете, она бы поверила?

Элис совсем не дура.

И потом...

Не хотелось врать.

Когда-то существовал один клан... Их называли ведьмами.

Прошло время, и ведьмы утратили свою силу... Стали легендой...

Но учёные возродили эту легенду.

Элис - рукотворная ведьма.

Ее сотворил не бог.

У неё есть сила.

Сила, утраченная кланом.

Спасибо.

Началось.

Э? Я что, в больнице?

Нади.

Воды не принесете?

Нади...

Всё хорошо.

Наконец-то отпустило.

Будете?

Спасибо.

Ну, и что ты задумала?

Просто хочу поблагодарить,

ведь ты спасла меня.

И не смотри на меня так.

Ничего я туда не подмешала.

Горький...

Кофе с сахаром - уже не кофе.

Я же все-таки раненая!

Ну, сейчас-то у тебя все в порядке.

Эллис тебя вылечила.

Ведьма, значит?

Да.

Как и я.

Да ну тебя.

Ясно. Вот почему ты в тот раз об этом заговорила.

И чего ты добиваешься?

А тебя какая причина интересует - по службе или личная?

Слушай, ты что, и правда ведьма?

Я же сказала... Я ведьма.

Не веришь?

Тогда остуди мой кофе!

Сможешь - поверю.

Ладно.

Получилось?

Эй, пар же идёт.

Я потомок ведьм, но силы во мне нет.

Той силы, что называют магией.

Я искала ее повсюду, исследовала и изучала все, что только возможно.

Но все было бесполезно.

У меня не осталось ничего - только боль и отчаянье.

Но я все так же страстно желаю ее обрести.

Мое желание стало только сильнее...

Поэтому...

Я хотела увидеть настоящую ведьму.

Я думала, если она меня коснется своей силой, что-нибудь получится...

Вот личная причина.

А по службе?

Защитить клан.

Чтобы искусственно создавать ведьм, в интересах страны был разработан секретный проект.

Слышал?

Клан был категорически против.

Ведьмы стали частью прошлого, и не стоило пробуждать это прошлое ото сна.

Не стоит тревожить этот сон из любопытства.

Не говоря уже об искусственных ведьмах...

Поэтому клан сделал все возможное и невозможное

и со временем добился, чтобы проект заморозили.

Но...

Нашелся человек, который вновь зажег погашенную свечу.

И я должна была остановить его. Остановить Розенберга.

И тем не менее я пренебрегла своим долгом.

Пренебрегла?

Я что, неясно выразилась? Я хотела увидеть настоящую ведьму.

Поэтому, когда мне вдруг приказали захватить Эллис...

Значит, всё-таки приказали.

Но, похоже, они отказались от этого плана, раз не послали никого вместо меня.

Я рада, что не выполнила приказ.

А что такое...

Что говорила Эллис?

Взметнется ввысь шлейф радужного света,

И пламя до небес в безумном танце

Разломит землю, и прольются стоны.

Все обернется абсолютным злом

В сиянье алом душ далеких предков.

Это стих предания, которое передается в нашем клане из поколения в поколения.

Он говорит о великой силе, которой обладает лишь истинная ведьма.

Истинная ведьма...

Значит, она может повелевать всем? Землей, ветром, водой?

Да.

Бог...

Да. Бог.

Сила божества.

Сила, которой жаждет Розенберг.

Не знаю, как Розенберг об этом догадался, но в Эллис дремлет сила.

Понятно...

Теперь понятно.

Эллис...

Перевод - Юрий Благодир (Healer) Редакция - Елена Родионова (laci) Перевод опенинга и эндинга - Haru-kaze

Всё так же?

Молчит... Все время молчит...

Из-за того, что ты рассказала...

Она бы все равно узнала рано или поздно.

Да и потом, у нее еще есть время.

Я имею в виду, что она еще может повернуть назад.

Я ее не понимаю.

С открытым... Нет - с чистым сердцем...

Вот и я не понимаю.

Сначала меня это доставало, но потом я научилась оберегать ее.

Вот и со мной так же.

Синеглазка...

Потому я и хочу, чтобы она сама выбрала... Выбрала свой путь...

Ей нужно прислушаться к собственным чувствам, вот что самое важное.

Господи, ну и жара сегодня.

Это ты вчера вызвала бурю?

Дедушка, откуда вы знаете?

Знаю. Про ведьм я знаю всё.

Я не специально.

Такой силой владеют лишь избранные.

Чтобы ее получить, одного желания мало.

Она мне не нужна.

Почему?

Потому что она ранит тех, кого я люблю.

Ну, тут все зависит только от тебя.

Сила может быть доброй и злой.

Возможно, вчера тебя поглотила твоя сила, но когда-нибудь ты научишься ею управлять.

И тогда ты больше никого не ранишь.

Она мне не нужна.

Эллис?

Эллис.

Куда ты, Эллис?

Пока, Нади.

Стой!

Нади, не ходи за ней!

Она... плакала.

Она хочет сама найти ответ.

Нет. Ничего ты не понимаешь.

Оставь ее в покое.

Это и есть свобода.

Это не свобода.

Эллис сомневается. Ей плохо!

Я не могу оставить её в покое.

Не стоит быть такой навязчивой.

Я всю жизнь была свободной.

Правда, я была одна.

Не то чтобы я полагалась только на себя,

Просто рядом со мной никогда не было людей, на которых я могла положиться.

И даже если я выбирала неверный путь, не было никого, кто мог бы мне это сказать.

Думаешь, свобода так уж хороша?

Скоро ты поймешь, что свободной быть намного труднее... и больнее.

Нади...

Я хотела, чтобы рядом был человек, на которого я могу опереться.

Всегда хотела.

Славная девушка.

Потому-то Эллис и открыла ей свое сердце.

Нельзя их разлучать.

Пойдешь со мной?

Эллис...

Пойдешь со мной?

В Виньяй Марку?

Нет.

Пойдём.

Далеко-далеко.

Если увидите, сообщите мне, ладно?

Нади, садись.

Мы нашли Эллис.

Вкусно?

Конечно, вкусно - ведь это ты мне его купила!

Доедай, и пойдем.

Конечно, Эллис.

Эл Эй?

Синеглазка.

Я тут наболтала всякой ерунды. Извини.

По правде сказать, ты ничего.

Ясно.

Кажется, я понимаю, что он имел в виду.

Он?

Рикардо.

И что он обо мне наговорил?

Ничего особенного.

А я ведь выбрала тебя совершенно случайно. Выбор оказался удачным.

Да уж. А я тебя предала.

Ну, я тоже предала.

А. Понятно.

Что случилось, Эл Эй? Что с тобой?

Я же его сломал... А он всё равно...

Розенберг!

Чёрт!

Чёрт!

Я - это я!

Он ушел...

Ушёл.

Вот и славно...

Теперь все в порядке, Эллис.

Эллис...

Куда ты?

Стой.

Пойдём вместе.

Эллис...

Эллис...

Не отпущу. Ни за что не отпущу.

Почему?

Я не хочу снова тебя ранить.

Потому я и попрощалась.

Балда.

Только попробуй еще раз это повторить...

Ты такая маленькая, а рассуждаешь как взрослая.

Но ведь...

Встань на мое место.

Идем вместе в Виньяй Марку.

Зря мы, что ли, столько прошли вместе?

Я решила, что буду защищать тебя любой ценой.

Поэтому не волнуйся.

Мне всё равно, ведьма ты или нет.

В Виньяй Марке все выяснится.

Не волнуйся. Я в любом случае останусь с тобой.

Я не позволю тебе страдать в одиночку.

Идет, партнёр?

Есть, сэр!

Сердце - слабая штука... Но когда два сердца сливаются воедино, они становятся прочнее стали.

Ничего не чувствуешь?

Ничего.

И что это за место?

А я вас уже заждался.

Кто ты такой?

Знаю.

Я знаю его.

Давно не виделись, Эллис.

Бесконечному лету подобны

И на вечный цветок мы похожи.

Руки твои я

Крепко сжимаю,

И никогда тебе больше не убежать.

И хотя с тобою рядом я,

Где-то в глубине

Снедает тебя пустота.

Секунды вдаль бегут,

Считаю сердца стук,

И алые звёзды зовут.

Вновь покидает тепло меня,

И так хочу я тебя обнять...

А ты, прикрыв глаза, смотришь вдаль.

И куда б ни лежала дорога,

Возвращаюсь мучительно долго.

В день нашей встречи

С болью прощаюсь -

Это мгновенье теперь называем судьбою мы.

Перевод - Юрий Благодир (Healer) Редакция - Елена Родионова (laci) Перевод опенинга и эндинга - Haru-kaze

Основа этой страницы находится в Википедии. Текст доступен по лицензии CC BY-SA 3.0 Unported License. Нетекстовые медиаданные доступны под собственными лицензиями. Wikipedia® — зарегистрированный товарный знак организации Wikimedia Foundation, Inc. WIKI 2 является независимой компанией и не аффилирована с Фондом Викимедиа (Wikimedia Foundation).