Для установки нажмите кнопочку Установить расширение. И это всё.

Исходный код расширения WIKI 2 регулярно проверяется специалистами Mozilla Foundation, Google и Apple. Вы также можете это сделать в любой момент.

4,5
Келли Слэйтон
Мои поздравления с отличным проектом... что за великолепная идея!
Александр Григорьевский
Я использую WIKI 2 каждый день
и почти забыл как выглядит оригинальная Википедия.
Статистика
На русском, статей
Улучшено за 24 ч.
Добавлено за 24 ч.
Что мы делаем. Каждая страница проходит через несколько сотен совершенствующих техник. Совершенно та же Википедия. Только лучше.
.
Лео
Ньютон
Яркие
Мягкие

New Dominion Tank Police - 4.srt (ВЫГРУЗИТЬ СУБТИТРЫ)

When the sunlight comes through the clouds…

Kumo no kire makara nozoku taiyou ga

…and shines off the wet asphalt…

Nureta ASUFARUTO mabushiku somereba

…it reminds me of a fading dream.

Wasure kaketeta yume ga mou ichido mezameru yo

It brings courage deep into my eyes.

Hitomi no oku ni hateshinai yuuki wo hakobu yo

I just want to have a dream beyond time…

JUST toki wo koete yume ni aitai

…having blue sky in my heart.

Mune ni hirogaru aozora wo daite

I just want to keep a dream beyond time.

JUST toki wo koete yume wo dakishime

I want to shine more than ever now.

Ima yori motto kagayaite mitai

Новый Доминион Танковая Полиция

Эй, вы-то тут откуда? Тоже на патрулировании?

Вас тоже запрягли. Чувствуешь себя как в аду, дыша этими бактериями.

Ладно, ещё увидимся.

Как могут люди носить такие штуки ?

Как можно дышать тем, что снаружи в этой маске?

Но туман, опустившийся с утра, сделал нашу “работу” совсем лёгкой!

Точно! Задымлённые дни благоприятны для таких как мы!

Ч-ч-ч-что слу-слу-чилось?

Мы что, в эпицентре землетрясения?!

Я не виновата! В этом городе совсем не следят за дорогами!

Чем занимаются в дорожном департаменте?

Оуйй…

Почему Мэр не занимается проблемами строительства дорог?

Погоня!? Бонапарт в Тумане

Перевод - TOR Корректор - NATAKU Новосибирск 2005

Ай-я!

8:15.

Я опаздываю!

С добрым утром! Лучшие новости на сегодняшнее утро…

Чёрт! Концентрация бактерий просто невероятна!

Эй, Капитан, я слышал в штабе, что Очкастым интересовались люди из наркоотдела.

Ты что-нибудь знаешь насчёт этого?

Мм, чё там случилось?

Мэр снова предложила закон в Парламенте по ограничению…

…и немедленному замораживанию торговли, продажи и производства армейских видов оружия.

Впоследствии…

Она права.

Это позор, что у нас более чем достаточно оружия, чтобы перебить всех и каждого.

Но я боюсь, что городу придётся поднять налоги, если Парламент примет закон.

Что ты имеешь ввиду?

Основной налогоплательщик в городе Дай-Ниппон Гикен, не так ли?

Именно. 80% доходов этой компании идёт от продажи оружия.

Точно.

Эй, Aл. Леону не видел?

А? Леона! Щас… Разве она ушла?

Эй, этот парень…

Есть подозрение, что служащий Индустриальной Химической промышленности…

…занимался контрабандой партии нео-виртуального наркотика…

напоминает типа, который встречался с Очкастым…

…один из старых рабочих Дай-Ниппон.

Так вот почему приходили из штаба.

Один килограмм, довольно большая партия.

Старший Техник-Лаборант Индустриальной Химической промышленности: Эдмунд Moррис (34)

Разве может техник-лаборант быть диллером?

Нет, вряд ли. Никаких улик на него найдено не было.

Тема: Нео-Виртуальный наркотик

Полиция собирается сосредоточить на …

…использование новых методов очистки улучшило качество наркотика.

Если это правда, то это отвратительная новость.

Подробности в следующем выпуске.

Привет.

Это я. Вы сделали то, что нужно?

Нет, сэр. Мы наняли посторонних. Конечно, мы им ничего не сказали.

Хорошо. Когда мы получим…

Да, сэр. Всё закончится к вечеру.

Хорошо.

Извините. Вы готовы к встрече с исполнительным комитетом?

Я сейчас подойду.

Он был обеспокоен, совсем нет!

Я согласен.

Ты, что-то долго. Где ты был?

Я задержался по дороге из офиса. Как дела?

Что по поводу Дай-Ниппон?

Да, всё как обычно.

Да уж, представляю.

Так это те танки, которыми ты так гордишься.

O, скажи мне, что…

Ты говорил про него, да?

Очкастый был так растроган встречей, что показал ему всё.

Смешно, но он ему всё выложил.

Ты прав.

Я разбит.

Плотность бактериального облака сегодня утром просто ужасна!

Мы почти ничего не видели.

Ночью произошли изменения. Я думаю, вряд ли кто появлялся на улице.

Да кто сейчас выйдет наружу по доброй воле?

Мы бы даже не патрулировали, если бы не инструкции.

Нужно присесть и расслабиться.

Сегодня, первый раз, полиция Нью-Порта останется без работы.

Ты угадал.

Эй, Aл. А, что Леона одна патрулирует на Бонапарте?

Что?!

Ну, в общем, мы встретились с Леоной и Бонапартом, когда патрулировали свою зону.

Она ещё не пришла!

Что ты имеешь ввиду?

Я опоздала.

Тогда, кто управлял Бонапартом?

Что…?

Что происходит?

Бo…Бонапарт?

Привет, Леона…

Эй, что случилось?

Бонапарт, можеть быть…

А да, между прочим, кто это был?

Ты о человеке, что приходил ко мне…?

Ну ладно, пока.

Пока.

Я прошёлся с ним. Ответил на его вопросы.

Ты не показал ему ничего важного, правда?

Бo…

Бo…

Бo…

Бонапарта похитили!

Я предполагаю, что законопроект, предложенный Мэром, будет рассматриваться в течение месяца.

Если он пройдёт, у нас будут такие потери, что придётся воспользоваться внешними источниками.

Если так пойдёт дальше, нас ждёт тюрьма …

…у нас нет выбора, необходимо принять решение.

Вот как. Колисмэн, твоё мнение?

Да. Я не уверен, что мы сможем это использовать…

…но я хотел бы попросить две недели.

Вы уверены, что справитесь за это время?

Конечно.

У нас немного времени, мы воспользуемся этим.

Нам нужно найти дополнительные, неофициальные, источники дохода.

Да, замечательно.

Нео-виртуальный наркотик на подходе. Я думаю, мы получим партию уже завтра.

Хорошо. Приступайте.

Что?! Ты говоришь, что сегодня утром УКРАЛИ ТАНК?!

А где вы болтались?

Какого чёрта вы делали?!

Вы стадо идиотов!

Где Леона и Ал?

Ну, Шеф, как бы сказать…?

Можешь не говорить. Я и так знаю.

Я уверен, что они попёрлись на поиски, как обычно без моего разрешения.

Вы знаете, за что мне здесь платят?

За то, что я должен отдавать приказы!

Но никто им не следует! Попытайтесь сначала послушать меня, прежде чем что-то делать!

Патрульные сказали, что встретили Бонапарт здесь.

Они видели, что ты им управляла.

Aл, поторопимся! Я боюсь, что Бонапарту угрожает опасность!

Постой, Леона!

Леона…

Леона, с тобой всё в порядке? Не перенапрягайся.

Я не устала. Просто зацепилась за что-то.

Опа. смотри! Что тут вокруг…

Следы траков Бонапарта!

Мы готовы. Бактерицидное облако очень плотное, так что, не забудьте ваши маски.

Хорошо! Поехали!

Кому принадлежит этот склад?

Не знаю, вон надпись — “Мукомольня Дайниши”

Корпорация воров! Они мне заплатят. Пошли, Aл!

Для нас двоих это слишком. Надо вызвать подмогу.

Двойной люк.

Ты точно хочешь пройти здесь?

200!

Что вы делаете?!

Вам не будут ничего объяснять.

В этом деле — вы своё отыграли.

Это плохо. Бонапарта разнесёт на части, если он шарахнет из своей трубы.

Почему вы это делаете?!

Мы сделали то, что нам сказали— украли самый вредный танк Танковой Полиции!

Да, вот именно!

Надеюсь, что пристрелят вас обеих…

Именно за это вам и заплатили. Я знал, что вы будите счастливы, пересчитывая деньги.

Я арестовываю вас по обвинению в краже и сокрытии Бонапарта!

Вы все имеете право молчать и право на поверенного.

Давай, Уни!

Да!

Куда это вы собрались?! А ну валите отсюда!

Что вы стоите?! Убейте их!

Aл!

Вымётывайтесь отсюда! У Ала проблемы!

Вы идиотки!

Эй, за ними! Не дайте им уйти!

Что нажимать?

Леона!

Давай быстрее!

На что давить?

Подождите меня!

Он прямо не едет!

Куда мы прём?!

Mой Бонапарт…

Aл, торопись!

O нет! Мы перевернёмся, у нас лишний груз.

Что ТЫ несёшь?! ТЫ сама тут лишний багаж!

Вон отсюда…!

Проклятье. Не видно ни зги.

Эй! Очкастый, дуй на запад! Мы на восток.

Есть, Кэп!

Я ничего не вижу.

Давай я посмотрю.

Так, в тылу всё в порядке…

Они все перед нами!

Суки…

Нет, ты дурак! Так мы не получим то, что нам нужно!

Мы должны сначала получить диск.

Отделаем их за всё "хорошее", бабахнем?

Мы не можем, они нас спалят.

Помни об этом! Если хочешь прожить этот день.

Что это ты делаешь?

Почему не запускается?

Что это?

Что это?

Дешёвый диск.

Постой! Что на диске?

Всякая мура. Не волнуйся об этом.

Она права.

Что там снаружи?

Посмотри и скажи мне— а то отсюда монитор не видно.

Сказать? Да тут всё в муке, ничерта не видно…

Что?!

Они собираются напасть на нас!

Я контратакую!

Леона, подожди! Не стреляй!

Концентрация пыли в воздухе очень высока.

Если загорится, склад рванёт!

Взорвётся?

Нужно как можно быстрее выбираться отсюда.

Что?

Почему бы тебе не послушать, что говорят другие?

Вот-вот! Она права!

Я не знаю, что будет, но лучше сделать то, что он говорит, чем то, что ты собралась сделать.

Не позвольте им уйти!

Вот он!

Где они?

В какую сторону выход, Леона?

Жми вперёд!

Не уйдёте!

Хорошо, мы вернули его…

Эй, стой!

Что за…?

Я шею свернул…!

Этот “Цыплёнок-полицейский” точно бесбашенный.

Уни, подъём! Это нас шанс смотаться.

Точно!

Сегодня, около 5 часов, был взорван склад "Мукомольни Дайниши".

Нам не известны детали, полиция утверждает…

…что за этим, возможно, стоят террористы и…

Придурки…

Похоже, вчера для меня началась тёмная полоса.

Я думаю это так.

Наверно, из Научного Отдела Криминальных Расследований.

Я не сделал больше того, что сделано.

Да, я понимаю. Нет ни копий, ни свидетельств.

Формула очистки Нео-Виртуального наркотика находится на диске…

Да, я уверен.

Хорошо. Мне есть кого послать.

Мой прежний сотрудник работает в Танковой Полиции.

Да, я нашёл отличающийся танк и спрятал диск в боеукладке.

Всё в порядке. Никто не видел. Да.

Мы оказались в критическом положении.

Почему террористы взорвали склад?

Проводится расследование. Пока никаких комментариев….

Есть слух, что один из ваших танков участвовал в этом.

Что вы скажете на это?

Мы проводим расследование.

Я слышал, что владелец - старик, находящийся в госпитале. Это правда?

Другими словами, полиция думает, что "Мукомольни Дайниши"- фиктивное предприятие?

Шеф, ваши комментарии?!

Достаточно. Вы сказали, что обо всём позаботитесь.

Вы уничтожили возможный источник дохода.

И также, очень дорогостоящие технологии очистки Нео-Виртуального наркотика.

Что скажете в оправдание, Колесмэн?

Я позабочусь о планах Мэра, насчёт оружия…

…и восстановлю Нео-Виртуальный проект.

Пожалуйста, дайте мне ещё один шанс…

Вы хотите, чтобы мы совершили самоубийство вместе с вами?

While I slowly walked down spiral stairs…

RASEN kaidan yukkuri mai oriru jikan no naka de

…I felt excited when I looked behind me.

Furimuku shunkan ni kanjita mune no zawameki

I think I’ve met you before.

Anata to wa ichido atte iru

Is this Deja vu? It’s just like a strange dream.

Sore to mo DEJAVU fushigina yume mitai ni

Just fallin’ in love

Just fallin’ in love

Sure, before I was born…

Umareru mae ni mo kitto

I’ll take off with you

I’ll take off with you

…I was watching you from a distant star.

Harukana hoshi kara mitsumete ita

After I fell in love with you, I realized that…

Anata ni koi shite wakatta no

…the thread of destiny is always moving.

Unmei no ito itsudemo yureteru koto

Just fallin’ in love

Just fallin’ in love

Sure, before I was born…

Umareru mae ni mo kitto

I’ll take off with you

I’ll take off with you

I was watching you from a distant star.

Harukana hoshi kara mitsumete ita

Остановить мотоциклы!

Вы арестованы, грабители банков!

Большая тюрьма разрушена, распоясовшийся терроризм…

…и появление беспилотного оружия погружают Нью-Порт Сити в хаос!

Чёрт побери! Что они хотят?

Не может быть…

Aннa и Уни - ключи к разгадке.

А также, злодеи доберутся до Мэра.

Поспеши, Леона!

В следующей серии:

Город Конфликтов

Не пропустите!

Основа этой страницы находится в Википедии. Текст доступен по лицензии CC BY-SA 3.0 Unported License. Нетекстовые медиаданные доступны под собственными лицензиями. Wikipedia® — зарегистрированный товарный знак организации Wikimedia Foundation, Inc. WIKI 2 является независимой компанией и не аффилирована с Фондом Викимедиа (Wikimedia Foundation).