Для установки нажмите кнопочку Установить расширение. И это всё.

Исходный код расширения WIKI 2 регулярно проверяется специалистами Mozilla Foundation, Google и Apple. Вы также можете это сделать в любой момент.

4,5
Келли Слэйтон
Мои поздравления с отличным проектом... что за великолепная идея!
Александр Григорьевский
Я использую WIKI 2 каждый день
и почти забыл как выглядит оригинальная Википедия.
Статистика
На русском, статей
Улучшено за 24 ч.
Добавлено за 24 ч.
Альтернативы
Недавние
Show all languages
Что мы делаем. Каждая страница проходит через несколько сотен совершенствующих техник. Совершенно та же Википедия. Только лучше.
.
Лео
Ньютон
Яркие
Мягкие

Из Википедии — свободной энциклопедии

Die Verrückten sind in der Stadt
нем. Die Verrückten sind in der Stadt
Обложка альбома In Extremo «Die Verrückten sind in der Stadt» (1998)
Концертный альбом In Extremo
Дата выпуска 1 октября 1998[1]
Дата записи 1998
Место записи Vielklang Studio (Берлин, Германия); Turnstyle Mastering (Берлин, Германия)[2]
 Жанры фолк
народная музыка
Длительность 57:59
 Продюсеры Эккехард Штраус
Томас Хайман-Трозье
VTRAX
Страна  Германия
Язык песен немецкий
 Лейбл  Vielklang Musikproduktion
Профессиональные рецензии
Хронология In Extremo
Weckt die Toten!
(1998)
Die Verrückten sind in der Stadt
(1998)
Verehrt und Angespien
(1999)

Die Verrückten sind in der Stadt (рус. Сумасшедшие в городе) — концертный акустический альбом немецкой группы In Extremo. Записан 26 июля 1998 года, выпущен в октябре.

История создания

Во время тура в поддержку Weckt die Toten! в 1998 году группа очень часто играла на средневековых ярмарках, давая концерты традиционной средневековой музыки. Один из таких концертов, случившийся 26 июля в Runneburg в городке Вайсензее (Эрфурт), был записан и издан на CD осенью того же года. Представляет собой 22 композиции, одна часть которых является музыкой, исполненной на традиционных средневековых инструментах, а другая — межстрочными разглагольствованиями и шутками Михаэля Райна, вокалиста группы. Примечательно то, что музыкальные композиции выполнены по большей части без вокала.

Композиции

Название Длительность
1. «Ansage 6 Vagabunden» 0:58
2. «Galgen» 1:28
3. «Ansage Totus Florio» 0:20
4. «Totus Florio» 2:22
5. «Ansage Maria» 1:44
6. «Scaracuila» 3:32
7. «Ansage Dödet» 3:07
8. «Skudrinka (Dödet)» 3:07
9. «Ansage Quant» 1:17
10. «Quant Je Suis Mis Au Retour» 3:05
11. «Hameln» 2:52
12. «Neva Ceng I Harbe» 3:28
13. «Ansage Villeman» 4:20
14. «Villeman og Magnhild» 3:10
15. «Neunerle» 3:46
16. «Ansage Fred» 1:53
17. «Traubentritt» 4:17
18. «Vorstellung» 2:47
19. «Ecce Rex Darius» 5:02
20. «Ansage Engländer» 1:30
21. «Wie kann ich das Herz meiner Liebsten gewinnen» 2:36
22. «Absammeln» 2:39

«Scaracuila» — итальянская мелодия, XV век.

«Skudrinka (Dödet)» — народная, XII век.

«Quant Je Suis Mis Au Retour» — Гийом де Машо, XIV век.

«Hameln» — бретонская народная.

«Neva Ceng I Harbe» — Али Уфки, Персия, XIV век.

«Villeman og Magnhild» — норвежская народная.

«Neunerle» — народная.

«Ecce Rex Darius» — Людус Даниэлис, Австрия, XIII век.

«Wie kann ich das Herz meiner Liebsten gewinnen» — английский танец, X век.

Дополнительная информация

  • Томас Мюнцер, гитарист группы, в то время взял перерыв, дабы заняться своей карьерой учителя. Отсюда и «шестеро вагантов» в самом начале.
  • Марко Жоржицки (Flex der Biegsame), выполняя на сцене акробатические трюки, случайно врезался в штативы для инструментов.
  • Концерт не выходил на DVD.
  • Название альбома восходит к одному из текстов группы Noah, в которой во времена ГДР играли Михаэль Райн, Кай Люттер, Томас Мюнцер и Райнер Моргенрот.

Состав записи

  • Михаэль Райн — вокал, цистра
  • Dr. Pymonte — волынка, шалмей
  • Yellow Pfeiffer — волынка, шалмей
  • Flex der Biegsame — волынка, шалмей
  • Die Lutter — тромба марина, гонг
  • Der Morgenstern — литавры, железнодорожная рельса[3]

Примечания

  1. [1] Архивная копия от 23 февраля 2014 на Wayback Machine Дискография на официальном сайте
  2. In Extremo - Die Verrückten Sind In Der Stadt (CD, Album) at Discogs. Дата обращения: 14 февраля 2014. Архивировано 14 июля 2010 года.
  3. В оригинале — Reichsbahnschiene, что так и переводится — «железнодорожная рельса», на что по виду инструмент очень похож.

Ссылки

Эта страница в последний раз была отредактирована 31 января 2024 в 07:27.
Как только страница обновилась в Википедии она обновляется в Вики 2.
Обычно почти сразу, изредка в течении часа.
Основа этой страницы находится в Википедии. Текст доступен по лицензии CC BY-SA 3.0 Unported License. Нетекстовые медиаданные доступны под собственными лицензиями. Wikipedia® — зарегистрированный товарный знак организации Wikimedia Foundation, Inc. WIKI 2 является независимой компанией и не аффилирована с Фондом Викимедиа (Wikimedia Foundation).