Для установки нажмите кнопочку Установить расширение. И это всё.

Исходный код расширения WIKI 2 регулярно проверяется специалистами Mozilla Foundation, Google и Apple. Вы также можете это сделать в любой момент.

4,5
Келли Слэйтон
Мои поздравления с отличным проектом... что за великолепная идея!
Александр Григорьевский
Я использую WIKI 2 каждый день
и почти забыл как выглядит оригинальная Википедия.
Статистика
На русском, статей
Улучшено за 24 ч.
Добавлено за 24 ч.
Что мы делаем. Каждая страница проходит через несколько сотен совершенствующих техник. Совершенно та же Википедия. Только лучше.
.
Лео
Ньютон
Яркие
Мягкие

D.Gray-man - 18.ass (ВЫГРУЗИТЬ СУБТИТРЫ)

Перевод Midas & Sushi Nori Оформление: PunisherFPS69([email protected])

Рваная рана на груди моей Надрывается и болит во тьме.

Мгновенья в пепел превращая. И чувства вдаль вдруг улетают.

Кошмарный жар облегчить невозможно, Не слышать слов теперь мне очень сложно.

Не плачь, когда мы будем обниматься, Так сильно, что готовы поломаться.

Ведь ты так сильно трепетала,

Когда ладонью свет мне открывала.

Мы снова в поиски пойдем, И чудо необычное найдем.

Своею нежною ладонью Ты крепко до меня дотронься.

Конца тому уж не найти,

Ответы в небо отпусти.

Если у меня получится, все будут так обрадованы!

Понятно, понятно…

Понятно, понятно… Ага…

Это прекрасно!

Ленали!

Братик…

Ленали! Кажется, ты тут весело проводишь время! Твой брат тоже очень хочет поучаствовать в разговоре!

Ладно, мне уже пора.

Cпасибо, мистер Рассел.

Ленали, о чем это вы тут разговаривали?

Да я уже и не помню. Пока, братик!

Странно…

Что ты от меня скрываешь, Ленали…?

«Любовь Ленали»

Мистер Ривер?

Ну, чего?

Кажется, вы заняты, как всегда.

Ох, Аллен, из-за смотрителя на нас сейчас такая куча работы навалилась…

Ленали…

Ты и правда уходишь?

Да, ухожу, я и так уже давно без перерыва работаю.

Ленали…

Ты что, в нее втюхался?

Нет-нет, я не…

Ленали, куда ты от нас сбегаешь?

Иду в город за покупками.

Хотя брат Комуи этому противится…

Лучше бы ты никуда не ходила! В городе на каждом углу опасности!

Такой крутой девчонке как она не о чем беспокоиться!

Именно так, братик. Ну ладно, я пошла!

До встречи!

Ленали!

Идемте, смотритель! Давайте вернемся к работе!

Пусти меня, командир Ривер! Пусти, пусти!

Ну, наконец-то здесь будет тихо.

Хмм? А где мистер Рассел?

А, его сегодня нет.

А раз уж вам интересно, то он сказал, что сегодня тоже пойдет в город.

Рассел тоже идет в город?

Неужели эти двое…?!

Аллен, что это с ним?

Не знаю…

Смотритель! К нам поступили результаты анализа!

Комуи?

Куда он пропал?

Плохи дела, командир Ривер!

Кто-то сорвал печать со склада в подвале, а Комурин Второй – исчез!

Неужели это он?!

Ох, Рассел, ох, осьминог…

Примечание: в японской речи слово «tako» («осьминог») может применяться к ловеласу. Своими «щупальцами» он обволакивает женщин.

Один раз они поболтали друг с другом, и в тот же день уже отправились в город?!

Ошибки быть не может, должно быть, они отправились на свидание!

Твой брат просто в шоке!

К тому же – как можно уйти на свидание без моего ведома? Разве я не растил ее, как собственную дочь?!

Скорее, Комурин Второй! Мы положим конец их подлому поступку!

Экзорцист…

Где ты?!

Это кто там разорался? А ну, замолкни!

Как такое может быть, ведь я – Акума?

Когда я был на 1-м уровне, я легко мог убивать людишек!

Что-то со мной не так, ведь с тех пор, как я перешел на 2-й уровень, я больше не могу убивать…

Я должен срочно взять себя в руки!

Я же получил замечательную возможность менять облик, не так ли?

Преобразовываемся!

Раз уж животные со своей чувствительностью меня не распознают, то люди и подавно не смогут.

Моя способность менять облик просто великолепна.

А вдруг, раз эта способность так прекрасна, то мои остальные способности не…

Да нет, не может быть!

Наконец-то я получил портрет экзорциста!

Я уничтожу этого человека и распрощаюсь со своим нынешним ничтожным состоянием!

Какая милашка…

Да вот же она, как повезло!

Я больше не буду таким легкомысленным!

Что это?!

Я нашел тебя, Ленали, и тебя, Рассел, нашел!

Да что тут происходит?

Мама, а что это такое?

Нечего тебе на это смотреть!

Рассел, ах ты, осьминог!

Любезничаешь с моей милой, маленькой Ленали…

Комурин Второй! Уничтожь этого проклятого осьминога Рассела!

Пустите! Я должен уничтожить осьминога Рассела!

Хватит говорить такие глупости.

Кроме того, использование Комурина и ему подобных закончится разрушением города.

Если это ради Ленали, то мне все равно – что один город разрушится, что два!

Достаточно нам тут этого Смотрителя…

Аллен, давай!

Да, сэр!

Комурин Второй – того…?!

Аллен, ах ты, осьминог!

Э-это что за ерунда?! Она не снимается!

Ну, теперь он и правда осьминог!

Я сотру в порошок этого осьминога Рассела!

Остановитесь, остановитесь!

Может быть, он собирался применить этих осьминожек против Рассела?

Смотритель, да успокойтесь же вы…

Вы ведь даже не знаете, ухаживает ли он за Ленали или нет.

Не может быть, что бы это оказалось просто совпадением!

У Рассела есть сын!

Если вы подумаете об этом, то поймете, что он никак не может притронуться к Ленали!

Давайте просто последим за ними, хорошо?

Ну ладно.

Но… если выяснится, что они все-таки встречаются, я их точно уничтожу!

Магазин мужской одежды?

Они точно встречаются!

Еще слишком рано о чем-то судить, они только зашли туда!

Я не могу, не могу это снять!

Добро пожаловать.

Покажите, пожалуйста, нам галстуки.

Сюда, мисс.

Интересно, подойдет ли этот?

Выглядит неплохо…

Они и не заметили, что я Акума.

Если даже экзорцисты не могут это определить, то моя способность менять облик супер-ультра-очень-сверхпрекрасна!

Простите.

Я не могу это больше терпеть…

Я больше не могу!

Бомбой, которая способна разнести весь мир, я точно разнесу любое место, где может прятаться осьминог Рассел!

Аллен, на помощь!

Аллен сейчас занят жестокой битвой с осьминогом.

Тимканпи, хватайся!

Тогда ты, Лави…

Понял.

Нет, я разорву этого осьминога Рассела!

Эй!

Вот сейчас!

Ничего себе, это стена обвалилась от собственной тяжести?

Ну почему это со мной все время происходит?

Что вы делаете?!

Вы только что уничтожили половину этого магазина?!

Все в порядке, Ленали в этой половине не было!

Но проблема ведь не в этом!

Я никогда не смогу избавиться от этого осьминога…

Может, достаточно, Смотритель?

Не надо устраивать сцен внутри этого кафе.

Вы слушаете, Смотритель?

Умоляю вас не делать ничего ужасного!

Я вообще не хочу разговаривать с тем, кто имеет такой дикий вид!

А как вы думаете, ради кого я все это делаю?!

Жуть какая-то.

Тимканпи! Тяни сильнее!

Простите за ожидание.

Спасибо.

Приятного отдыха.

А чай-то отравлен!

Как только чай попадет ей на губы, она отправится на тот свет!

Сколько вам сахара положить?

Я сам положу.

Уничтожить осьминога Рассела!

Давайте, мои бомбочки!

Лави!

Что, опять?

Ну почему…

Смотритель!

Но вы же видели, что случилось…

Ну, в этот раз я уж точно ее убью!

Мистер Рассел, сюда!

Что скажете насчет вот этой?

Выглядит симпатично!

Уничтожить осьминога Рассела!

65-й!

Вперед! Крутой парень 65-й!

Держите себя в руках.

Духовая трубка?

Что-то я больше себя не чувствую хорошо …

Отдайте сейчас же!

Во всех магазинах сегодня происходит одно и то же…

Смотритель! Держите же себя в руках!

Но, но, но!

Я больше не могу…

Смотритель, пожалуйста, возьмите себя в руки!

Я не могу позволить себе допустить очередную промашку!

Я сделаю это одним движением.

Интересно, что тут происходит?

Думаю, что это просто обычное отключение света.

Скоро он снова включится.

Экзорцист, готовься!

Ленали!

Брат, а ты что тут делаешь?

Рассел, ах ты, осьминог… Я никогда тебе не прощу!

Пуск! Комурин Третий!

Рассел, ну ты и осьминог!

Н-нет, я…

Хм, брат, я не совсем уверена, о чем ты тут подумал, но…

Замолчи, замолчи, замолчи!

Это что?!

Неужели?!

Комурин?!

Это Третий!

Комурин Третий, уничтожь этого осьминога Рассела!

Комурин, бей рукой!

Я не прощу тебе!

Подожди, брат!

Поехали!

Комурин, бей ногой!

Да я же не этот тип Рассел, я же Акума!

Все правильно, любой, кто положил глаз на Ленали – Акума!

Комурин, стреляй!

Эй, Лави, надо остановить Смотрителя!

Н-не очень хорошо…

Аллен!

Комурин, стреляй!

Сейчас ты познаешь, что такое последний смертельный удар Комурина!

Комурин…

Ты что творишь, брат?

Но я думал…

Я не могу принять, что этот осьминог Рассел – твой ухажер!

Ухажер?

Мистер Рассел?

С какого черта ты это взял?

Но вы же ходили на свидание, разве нет? Твой брат видел всё-всё и в этом уверен!

Рассел!

Ты цел?

Что это?

Подарок. Тебе от меня, братик.

Подарок?

Я попросила Рассела помочь с поиском подарка для тебя, а взамен согласилась помочь выбрать подарок для его сына.

Эх, если это так, то хорошо, но ты должна была сказать мне заранее!

Комурин Третий! Отбой тревоги!

Я спасен…

Похоже, инцидент наконец-то исчерпан.

Простите моего брата, что причинил вам столько неприятностей.

Ничего…

Ну ладно, как и обещала, теперь идем на поиски подарка для вашего сына?

Вот мой шанс! Теперь я убью тебя!

Ленали!

Опять не повезло в самом конце…

Но все-таки, я даже рад, что не получилось убить такую симпатичную девчонку…

Какое счастье, что вовремя успел.

Спасибо тебе, Аллен!

А где же мистер Рассел?

Настоящий Рассел цел и невредим.

Слава богу.

Но почему этот Акума за мной охотился?

Ну, я точно не знаю…

Ух ты! Подарок от Ленали! Ух ты, ух ты!

Ура! Ура! Ух ты!

Почему бы тебе немного не поразмышлять?

Комурин… Комурин…

Ну и что нам теперь со всем этим делать?

Мы все вместе должны его починить…

Мне нужно срочно починить Комурина Третьего, так что, ребята, до встречи!

Натравить своего собственного робота на город…

Может, нам следует замуровать его в стене в качестве человеческой жертвы?

Согласны!

А, что? Что не так? Что-что-что? Что там у вас?

Верну назад рукой своей Тот лучик в следующий день.

Ах, я горжусь самим собой, Я так горжусь самим собой.

Ты так устал играть один, Что сердца стук неразличим.

Ты слышишь звуки от предметов, Они становятся ответом.

Мое бессмысленное чувство - Горячей гордости безумство.

Она похожа на кино, Что видел я давным-давно. А в свете завтрашнего дня Я вижу только лишь себя.

Попасть туда я так хочу, Что не жалея ног лечу.

Но вещи все уже пропали, Когда их пробовал менять, И гордость где-то потерялась, Её теперь не отыскать.

Верну назад рукой своей Ту гордость в следующий день.

В одной деревне, которую я посетил в надежде отыскать пропавшего учителя,

меня попросили уничтожить вампира.

В следующей серии:

«Вампир древнего замка»

Да очистится ничтожная душа Акумы!

«Вампир древнего замка» Да очистится ничтожная душа Акумы!

Основа этой страницы находится в Википедии. Текст доступен по лицензии CC BY-SA 3.0 Unported License. Нетекстовые медиаданные доступны под собственными лицензиями. Wikipedia® — зарегистрированный товарный знак организации Wikimedia Foundation, Inc. WIKI 2 является независимой компанией и не аффилирована с Фондом Викимедиа (Wikimedia Foundation).