Для установки нажмите кнопочку Установить расширение. И это всё.

Исходный код расширения WIKI 2 регулярно проверяется специалистами Mozilla Foundation, Google и Apple. Вы также можете это сделать в любой момент.

4,5
Келли Слэйтон
Мои поздравления с отличным проектом... что за великолепная идея!
Александр Григорьевский
Я использую WIKI 2 каждый день
и почти забыл как выглядит оригинальная Википедия.
Статистика
На русском, статей
Улучшено за 24 ч.
Добавлено за 24 ч.
Что мы делаем. Каждая страница проходит через несколько сотен совершенствующих техник. Совершенно та же Википедия. Только лучше.
.
Лео
Ньютон
Яркие
Мягкие

[THORA] Clannad TV-23.ass (ВЫГРУЗИТЬ СУБТИТРЫ)

Чудесная погода, да?

Да.

Может, задвинем дополнительные занятия, и айда на пляж?

Окадзаки-сан, у тебя все одно на уме.

Сама подумай, в институт-то я не собираюсь.

И подготовка к экзаменам даром не далась.

Все равно, нельзя прогуливать уроки.

Потом тебе в рекомендации аукнется.

Все-то ты обо мне печешься...

Конечно!

Ведь... Окадзаки-сан...

...ты мне очень дорог.

Слушай!

Да, что такое?

За руки... возьмемся?

Давай.

А если... кто-нибудь увидит...

Никого тут нет, не волнуйся.

Мы же встречаемся, почему бы и за руки не подержаться?

Ну да, давай попробуем.

Утречка!

Голубки!

Такая рань, а у вас уже жарко.

Что? Никак, целоваться собрались?

Ничего мы не собирались, глупая!

Да, мы просто хотели за ру...

Дурочка!

Сон неясный вновь с собой зовет меня

Sukitooru yume wo miteita

В мир предвечных чудес.

Yawarakai eien

Словно мягкий бриз, тихим голосом маня

Kaze no you na kasuka na koe ga

В полет под ярким куполом небес.

Takai sora kara boku wo yonde iru

Мне ведь стоит только захотеть —

Kono mama tobi tateba

К нему смогу полететь!

Doko ni datte yukeru

Кланнад

Если нам руки крепко соединить,

Kasaneta te to te no naka ni

Светлого будущего приоткроется край.

Chiisana mirai ga mietara

Если слова и мысли светом залить,

Hikari no naka yurameita

Выразить сможешь все, только лишь пожелай!

Kotoba mo omoi mo zenbu

Тогда тебе во тьму времен

Haruka na kimi made

Пошлю я их, словно вещий сон.

Nokosazu tsutaete

Обо мне…

Kitto

После окончания школьного фестиваля и экзаменов, наступили летние каникулы.

Я по-прежнему живу у Нагисы.

Несмотря на каникулы, у нас, старшеклассников, каждый день дополнительные занятия.

Пока Нагиса рядом, прогулять мне не удастся.

Все понятно?

Что случилось на летних каникулах

Дополнительная серия

Тошно мне от этих дополнительных занятий.

Последние летние каникулы, да и те испорчены.

А мне нравится учиться вместе со всеми.

И обедать мы можем вместе.

Кстати, а ты что здесь забыла?

Конечно же, я тут по делам школьного совета.

Да нет же!

Спрашиваю, что здесь забыла, если в драмкружке не состоишь?

А где Окадзаки?

Окадзаки-сан сегодня собирался к Сунохаре-сану заглянуть.

Что такое?

Все еще зовешь его "Окадзаки-сан"?

Да, а что такое?

Томоя-кун зовет тебя по имени, Нагиса-тян.

Раз встречаетесь, почему друг друга по имени не зовете?

Кажется, кто-то здесь уже об этом говорил.

Ну, и какие у вас успехи?

Ну, это...

Ха?! Даже за руки не держались?

Рехнулся вконец?

И чего ты, рот разинув, ходишь?

Молчал бы. Нервы сдают в ответственный момент.

Забыла бы Нагиса-тян о такой тряпке...

...и обратила бы внимание на мою пламенную страсть.

Сунохара, к тебе гостья.

Ко мне?

Очаровательная девчушка.

Хочет с тобой повидаться.

Серьезно?!

Прости, задержался!

Братик!

Мей-тян!

Давно не виделись, Окадзаки-сан.

Я же по телефону тебя предупредила о приезде.

Из головы вылетело.

Какой ты бестолковый, братик.

Давай, как закончим с уборкой, навестим дядю и Санаэ-сан.

Давай!

Покушаем!

Как всегда вежливая, Мей-тян.

Даже не верится, что ты сестра Сунохары.

Не говори так. Сунохара-сан очень хороший.

Ну-с, опять у нас останешься?

Можно?

А то. Навсегда оставайся.

Прими с ней ванну.

Любят в этой семье привечать гостей.

И я с вами.

Немного тесновато, потерпи уж, пожалуйста.

Звучит забавно...

Ничего. В тесноте да не в обиде.

Интересно, найдется ли мне местечко...

Доброе утро, Окадзаки-сан.

Доброе утро...

Доброе утро. Что, ночью не выспались?

Мы допоздна болтали.

Про тебя в основном, Окадзаки-сан.

И о чем они там болтали?..

Нагиса-сан, может, еще немного поспишь?

Нет, я выспалась, да и дополнительных уроков сегодня не будет.

Будешь помогать в магазине?

Да. Папе и маме тоже нужно отдыхать.

И я с радостью помогу!

Жаль, что не смогу в выходной побыть с тобой, Окадзаки-сан.

Побатрачишь на меня?

Сами-то куда собрались?

Доченька мне свободного времечка выгадала.

Конечно же...

...поиграть!

Счастливо.

Как здорово оставаться хоть чуть-чуть ребенком.

Простите, что так долго.

Санаэ-сан, ваша выпечка?

Да. Попробуешь?

Да!

Ну как?

Очень вкусно выглядят!

Спасибо большое!

Интересно, раскупят ли их сегодня.

Надо же так вывернуться.

Еще как раскупят!

Ага, очень познавательно.

Мне пора на собрание, оставляю вас на хозяйстве.

Счастливого пути.

Простите за беспокойство.

Проводится сбор мусора.

Если у вас остались телевизоры, холодильники, компьютеры, мотоциклы,

и другое ненужное барахло, пожалуйста, обращайтесь ко мне.

Скукота...

В прошлый раз здесь было куда больше покупателей.

На каникулах школьники не учатся, и продажа всегда падает.

Здравствуйте.

Да, добро пожаловать!

Прошу вас.

Шустрая!

Спасибо.

Какие сегодня красавицы за магазином присматривают!

Да, Нагиса-сан очень красивая.

Мей-тян, она про тебя.

Что вы, я про обеих.

Спасибо большое.

Спасибо за покупку!

Окадзаки-сан, совсем от тебя толку нет.

Три человека — уже перебор.

Как ни крути, деваться мне некуда.

Не говори так!

Я очень рада работать вместе с Окадзаки-саном.

Окадзаки-сан, почему бы тебе на кассе не поработать?

А я покупателей буду зазывать.

Зазывать?

Эй, Мей!

Добро пожаловать.

Ох, Санаэ-сан и Акио-сана нет сегодня?

Нет, сегодня мы присматриваем за магазином.

О, здесь пекарня?

Она самая.

Ясно, так я и думал.

А по внешнему виду и не скажешь.

Здешний хлеб очень вкусный.

Ну, раз уж зашел.

Добро пожаловать.

Оп-па, это ж пекарня!

А я что говорил.

Глядите, девчушка-то какая миленькая.

О чем это вы?

За кассой присмотри!

Эй, Мей!

Что?

И как ты покупателей зазываешь?

"У нас миленькие девушки!"

У нас тут совсем не такое заведение!

Прям как рыбку на крючок ловить.

Окадзаки-сан!

Не поможешь мне?

Уже бегу!

У нас миленькие девушки.

Не заглянете?

Что? Так здесь пекарня?

Ну и что? Зато везде одни красавицы!

Ого...

С самого открытия не предполагал, что можно столько распродать.

Работать надо серьезней.

Некоторые к нам по три раза заходили.

Даже выпечку Санаэ-сан раскупили.

Вот уж чего не ждал.

Говоришь так, словно мой хлеб и не должны покупать.

Санаэ, я люблю тебя!

Спасибо большое. И я тебя люблю, Акио-сан.

Чего молчишь, Окадзаки-сан?

А что сказать?

Нагиса, я люблю тебя!

Совсем уже, дурочка.

Пойду-ка я ужин готовить.

А я пока на улице подмету.

Так, сегодня она гуляет с Нагисой-тян?

Бросила брата собственного, о чем только думает?

Не убивайся ты.

Уверен, она и сюда заглянет.

Думаешь?

Привет!

Видишь, пришла-таки.

Что ж поделать, придется смириться.

Простофиля.

Так и знала, что ты здесь.

Меня ищешь?

Да.

Братик, мне нужно поговорить с Окадзаки-саном, подождешь снаружи?

Давай! Не мешайся!

Что это с ним?

Ну, ладно.

Знаю, немного неожиданно, но я решила побыть ангелом любви.

Ангелом любви?

Да!

Понял, значит, волнуешься все-таки.

Да, конечно.

Только я подходящую пару не вижу.

Что ты такое говоришь?

Она же совсем рядом.

Э?

Сунохара и Мей-тян?

Запретная связь?

Слушай, братик...

Что, Мей?

После отъезда ты никак у меня из головы не выходишь.

Правда? А что так?

Когда ты был рядом, я и подумать о подобном не могла.

Больше меня уважать стала?

Нет, немного другое.

Более...

...порочное.

Мей...

Плохая девочка.

Братик...

Черт! Я завелся!

Хватит уже невесть что воображать.

Ты и Сунохара? Что ж мне еще остается?

Говорю же, хватит всякие глупости выдумывать!

Я же сказала, что буду ангелом любви.

Минутку, значит, ты про меня?

Да.

Слушай, Сунохара...

Что такое, Окадзаки?

Ты у меня в последние дни из головы не выходишь.

Правда? А что так?

Пока рядом другие, я и подумать о подобном не мог.

Я стал тебе лучшим другом, которым можно гордиться?

Нет, немного другое.

Мне...

Мне хочется вместе с тобой бежать к школе в одинаковых трусах...

Томоя...

Эй, догоняй!

Давай, поймай меня!

Эй, не дразни меня!

Сюда давай!

Стоять!

Черт... все желание пропало...

Даже продолжить не даешь.

Прости. Видать, от дяди нахватался.

Окадзаки-сан, я имела в виду тебя с Нагисой-сан.

Да?

Вы совсем не искренни друг с другом.

А уже месяц встречаетесь, вот в чем беда.

И с какой стати мне младшеклассницу выслушивать?

У меня вопрос, Окадазки-сан. Какой бы ты хотел видеть Нагису-сан?

Какой?..

Надо подумать...

У нее привычка во всем винить себя, хочу придать ей немного уверенности.

Прямо, как и я!

Здорово! Ну, значит, все сработает.

Сработает?

Что?

А-а, Окадзаки-сан?

Ух, легка на помине!

Какое совпадение!

Неужели совпадение?

Кажется, я мешаюсь.

Прошу прощения!

Разве ты не с ней должна была гулять?

Ну да, совсем забыла.

А-а...

Томоя-кун.

А? "Томоя-кун"?

Томоя-кун, ты не занят?

Н-нет, не занят...

Замечательно. Давай прогуляемся.

Чего это вдруг?

Просто мне захотелось прогуляться вместе с тобой.

Тебе хлопотно?

Не особо.

А-а... Т-Томоя-кун, тебе повезло!

В чем?

Что гуляешь с такой красавицей, как я.

А-а... красавица, но только немножко.

Ну ладно... куда идем?

Да...

Пока давай...

Пойдем домой.

И чего нам вдруг домой идти?

Если не пойдем, вся затея провалится.

Затея?

Да так, не обращай внимания.

Добрый день.

Добро пожаловать.

Что? Дочурка...

Зачем здороваться, возвращаясь в собственный дом?

Сейчас я обычный покупатель.

Куплю хлеба.

Не парься, бери за так.

Все равно лишний остается.

Не буду!

Так нечестно. Я заплачу.

Ладно, ладно. Знаком с твоим упорством.

Пожалуйста.

Только...

Не нарвись на мину, ладно?

Что еще за мина?

Эй, парниша. Просвети ее.

Не пойму, о чем вы.

Врешь! Прекрасно понимаешь!

Ну...

Подлец!

Делать нечего. Я все выскажу!

Под миной я имел в виду,

...вот эту...

...выпечку...

...Санаэ!

Так моя выпечка...

...для Хлеба Фурукава...

...это мина?!

Я люблю ее!

Чем займемся?

Для начала хотя бы заплачу.

А-а, Томоя-кун, не оплатишь?

Деньги не взяла?

Взяла, но хочу, чтобы ты заплатил.

Не можешь?

Да могу. Сколько?

120 иен.

Держи.

Спасибо большое.

Я заставила Томою-куна за меня платить!

Что-то ты поздно опомнилась...

Но ты не должен расстраиваться.

О чем ты?

Ведь...

...ты заплатил за меня.

Ха?!

Слушай, не повторишь еще разок?

Нет, не хочется.

Я не расслышал.

Вот как? Тогда придется повторить.

Слушай хорошенько.

Ага.

Томоя-кун, ты заплатил за меня и потому не должен расстраиваться!

Хорошо в этот раз расслышал?

Ну, вроде бы...

Правда? Вот и хорошо.

Вкусная?

Так нервничаю, что не чувствую вкуса.

Чего нервничаешь?

Нет! Совсем не это хотела сказать!

Ока...

Это подарок Томои-куна и намного вкуснее, чем обычная!

Рад слышать.

Томоя-кун, сам хочешь попробовать.

Не говори за меня.

Тогда поставлю вопрос.

Томоя-кун, хочешь попробовать?

Не очень.

Вот беда...

А мне полагается отвечать — "Да, хочу"?

Хочешь ведь?

Да, с удовольствием попробую!

Правда?

Но я тебе не дам!

Не ушибся, Томоя-кун?

Как тебя понимать?

Она только одна.

Тогда не буду.

Так нельзя.

Тогда дам тебе по-другому попробовать.

Валяй, как знаешь.

Давай, смотри сюда.

Так вот?

Да.

Ну как, понравилось?

Наверняка корицу почувствовал.

Э... не молчи, а то заплачу.

Эй! Мей!

Значит, твоих рук дело!

Заметил-таки!

Конечно!

Как ни крути, странно все это!

Вот и конец свиданию.

Прошу прощения!

А ну стой, паршивка!

Окадзаки-сан!

Чтоб тебя...

Значит, Мей-тян тебя науськала?

Нет, вовсе нет. Просто...

Чего она тебе наговорила?

"Окадзаки-сан — раздолбай, придется тебе взять инициативу в свои руки".

И, раз я старше, действовать нужно мне.

Мог бы додуматься.

Вот и делала все по задумке Мей-тян.

Прости. Странно себя веду?

Еще как.

Я тебе больше не нравлюсь?

Думаешь, из-за такого пустяка ты мне разонравишься?

Да и Мей-тян, может, не ошибалась.

Найдется еще минутка, Нагиса?

До ужина еще найдется времечко.

Ясно. Ну, можем еще прогуляться.

Куда пойдем?

Куда угодно!

Ну...

Лишь бы вместе с тобой, Томоя-кун.

Рад слышать.

Я всегда буду рядом.

Dango dango dango dango dango daikazoku

Мы булки, булки, булки белые, семья, не говори.

Yancha na yaki dango

Есть и подгорелые,

Yasashii an dango

Есть сладкие внутри.

Minna minna awasete hyakunin kazoku

Посчитаемся ты да я — сотня нас, все одна семья.

Akachan dango wa itsumo shiawase no naka de

Маленькие пышки, что только рождены, счастьем всегда окружены.

Toshiyori dango wa me wo hosometeru

Улыбаются булки мудрые, что давно уж испечены...

Nakayoshi dango te wo tsunagi ooki na marui wa ni naru yo

Если булки дружные рядом встанут вдруг, это будет огромный круг.

Machi wo tsukuri dango boshi no ue

На планете булочной вместе веселей,

Minna de waraiau yo

Улыбаться будем на ней.

Usagi mo sora de te wo futte

И пусть лунный кролик помашет нам рукой

Miteru dekkai otsuki sama

С булочной луны большой.

Ureshii koto kanashii koto mo

Радости и горести, все равно,

Zenbu marumete

Все сливается в одно...

Основа этой страницы находится в Википедии. Текст доступен по лицензии CC BY-SA 3.0 Unported License. Нетекстовые медиаданные доступны под собственными лицензиями. Wikipedia® — зарегистрированный товарный знак организации Wikimedia Foundation, Inc. WIKI 2 является независимой компанией и не аффилирована с Фондом Викимедиа (Wikimedia Foundation).