Для установки нажмите кнопочку Установить расширение. И это всё.

Исходный код расширения WIKI 2 регулярно проверяется специалистами Mozilla Foundation, Google и Apple. Вы также можете это сделать в любой момент.

4,5
Келли Слэйтон
Мои поздравления с отличным проектом... что за великолепная идея!
Александр Григорьевский
Я использую WIKI 2 каждый день
и почти забыл как выглядит оригинальная Википедия.
Статистика
На русском, статей
Улучшено за 24 ч.
Добавлено за 24 ч.
Что мы делаем. Каждая страница проходит через несколько сотен совершенствующих техник. Совершенно та же Википедия. Только лучше.
.
Лео
Ньютон
Яркие
Мягкие

[THORA] Clannad TV-20.ass (ВЫГРУЗИТЬ СУБТИТРЫ)

Окадзаки-сан.

Что случилось?

Ты куда-то запропастилась, вот и вышел поискать.

Каждую ночь здесь упражняешься?

Только иногда.

Здесь я не потревожу соседей, если буду говорить слишком громко.

Осторожней надо быть.

Опасно в такой час одной на улице.

Не волнуйся. Я же перед своим домом.

Папа тотчас прибежит, если позову.

Ты слишком медлительная, вот и беспокоюсь.

Что, я медлительная?

Никогда не задумывалась?

Поразительно...

Ладно, нечего всерьез принимать.

Просто пошутила.

Я уже привыкла к твоим колкостям.

Нашла к чему привыкать.

Прости, такой уж у меня дурной язык.

Ничего. Окадзаки-сан, оставайся таким, какой есть.

Да.

Хорошо.

Вспомнила что-нибудь о пьесе, что хочешь поставить?

Название никак не вспомню, но ее рассказывали мне в детстве.

И какая она?

История о девушке, что осталась одна-одинешенька в целом мире.

Очень, очень грустная...

...зимняя сказка.

Сон неясный вновь с собой зовет меня

Sukitooru yume wo miteita

В мир предвечных чудес.

Yawarakai eien

Словно мягкий бриз, тихим голосом маня

Kaze no you na kasuka na koe ga

В полет под ярким куполом небес.

Takai sora kara boku wo yonde iru

Мне ведь стоит только захотеть —

Kono mama tobi tateba

К нему смогу полететь!

Doko ni datte yukeru

Кланнад

Если нам руки крепко соединить,

Kasaneta te to te no naka ni

Светлого будущего приоткроется край.

Chiisana mirai ga mietara

Если слова и мысли светом залить,

Hikari no naka yurameita

Выразить сможешь все, только лишь пожелай!

Kotoba mo omoi mo zenbu

Тогда тебе во тьму времен

Haruka na kimi made

Пошлю я их, словно вещий сон.

Nokosazu tsutaete

Обо мне…

Kitto

Готово.

Прости.

Прости.

Прости меня...

Девушка в мире, которому пришел конец.

Кажется, я уже видел нечто подобное.

Хотя не знаю, где и когда.

Точно видел...

Мой хлеб слишком плох для пекарни Фурукава?!

Я люблю его!!

Тайное прошлое

Двадцатая серия

Черт, облажался.

Что на этот раз?

Нахваливал покупателю хлеб Санаэ,

...а он сказал, хлеб слишком странный, чтобы его есть.

Санаэ нечаянно подслушала.

Это так называемый радужный хлеб.

Радуга для тебя!

Полная бессмыслица.

Девушка в мире, которому пришел конец...

Нет, прости, ничего не вспоминается.

Может, хорошенько покопаетесь в воспоминаниях?

Читали ей подобную книгу или рассказывали сказку?

Так ничего и не припоминаю.

Санаэ лучше спроси.

Ясно...

Понял.

Постой, парниша.

Не знаю, чего ты там вынюхиваешь.

Но если что-нибудь узнаешь, не говори Нагисе.

Сперва — мне.

Почему?

Я так сказал.

Усек?

Нет, тоже ничего подобного не вспоминаю.

А если призадумаетесь? Раз не книга, то, может, по ТВ смотрели вместе?

Знаешь, чем история закончилась?

По ее словам, сказка грустная, вряд ли в ней хороший конец.

Грустная сказка...

Ничего не приходит в голову.

Не очень-то я хорошо знаю грустные сказки,

...не думаю, что стала бы Нагисе такие рассказывать.

Ясно.

Что-то важное?

Да, немного.

Ну...

Нечто важное...

Именно, чувствую, это что-то важное.

Может, просто мы позабыли,

...и книга, о которой ты говоришь, хранится где-то в доме.

Почему бы не поискать ее?

Спасибо большое. Поищу.

Сомневаюсь, что найдешь ее в школе.

Мы не храним детские книги и книги с картинками.

Ну, чего и следовало ждать от библиотеки старшей школы.

У нас есть хорошие сборники пьес, что ставятся в старших школах.

Не поможет?

Спасибо, но на театральную пьесу это не похоже.

Вот как...

Лучше-ка, Юкинэ-тян...

Если есть заклинание, что укажет на девчонку, которой я нравлюсь, научишь?

У нас тут серьезная беседа, к твоему сведению!

Да, есть такое.

Серьезно?!

Вот.

Просто сложи сердечко большими и указательными пальцами.

Затем трижды произнеси: "Люби меня, как я тебя, бросай меня, как я тебя".

Люби меня, как я тебя, бросай меня, как я тебя. Люби меня, как я тебя, бросай меня, как я тебя.

Люби меня, как я тебя, бросай меня, как я тебя.

Что дальше?

Обойди разок школу: первая заговорившая с тобой и окажется той девушкой.

Отлично! Я пошел!

Слушай.

Да?

Девушкам больше нравится, когда им признаются?

Ты про Фурукаву-сан?

Ни разу про нее не говорил...

Конечно, девушкам приятно услышать признание от любимого человека.

Но... важно подобрать подходящий момент.

Внезапный напор может только оттолкнуть ее.

Вот как?

Ну и жара...

Как успехи?

Сколько кругов навернул?

И никто с тобой не заговорил?

Отстаньте...

Сейчас принесу стакан воды.

Думаю, дальше Окадзаки-сану следует попробовать.

И мне тоже?

Сложи сердечко пальцами.

Далось оно мне...

Сунохара, не мешайся.

Не знаю, почему,

...но у меня чувство, что с ней романтических отношений лучше не иметь.

По округе разгуливает голодный медведь.

Притворись мертвой и будь тише воды, ниже травы.

Прям как зомби.

Чуть не пропал...

Окадзаки-сан.

Ты опаздывал, вот я и пошла искать.

А где ты пропадал?

Ну, знаешь...

...как я тебя.

А теперь на выход.

...первая заговорившая, Окадзаки-сан, и окажется той девушкой.

О чем задумался?

Н-ни о чем.

Все уже в сборе.

Я услышала ее очень давно.

Точно не помню: увидела ли в книжке с картинками или кто-то мне рассказал.

Та девушка одна-одинешенька во всем мире.

Ей было очень грустно и одиноко,

...вот она и решила сделать друга.

Им стала кукла, собранная из разного хлама.

Кукла задвигалась, отзываясь на желания девушки.

И больше ей не было одиноко.

Конец.

Я точно знаю эту историю.

Взгляни-ка!

Я нашла кое-что интересное!

Нашла?

С е м е й н о е

б л а г о п о л у ч и е

0000000000000000000000

Я с ним на портфеле в начальную школу ходила.

Мы булки, булки, булки белые, семья, не...

Пора бы вырасти уже.

Кто эту стыдобу распевает в сарайчике?

Дочурка твоя.

Ищем книжки, которые я читала в детстве, и тому подобное.

Никаких вы там книжек не найдете.

Что-нибудь да найдем, если поищем хорошенько.

Кому говорю, нет здесь ничего.

Идите-ка лучше в дом и заигрывайте друг с другом, как и полагается подросткам.

Стоп!

Какого черта я их науськиваю?!

Нечего перевозбуждаться.

Помалкивай и бегом отсюда!

Давайте.

Чего вам от меня нужно?

Слушай, не вздумай проболтаться Нагисе о том, что я тебе скажу.

И Санаэ тоже ни слова о нашем небольшом разговоре.

Не желаю, чтобы это снова всплывало.

Хорошо.

Чайку бы не помешало.

Эй, Санаэ! Сделай-ка нам чаю!

Сейчас!

Эй, я же сказал, что и для Санаэ это секрет!

Что у вас вообще с головой?

Еще бы чуть-чуть...

Теперь можно и поговорить.

Слушай, парнишка...

Вот, ваш чай.

О, спасибо.

Окадзаки-сан, прошу.

Ага...

Да, японцам на роду писано чай пить.

Дай-ка напомню: чтобы и словом не обмолвился Нагисе или Санаэ о том...

Меня это как-то касается?

Черт! Она рядом со мной?!

Не обращайте внимания, просто жду, когда допьете.

Черт, пей быстрее!

Вы же не специально, а?

Наконец-то можно спокойно поговорить.

Нечего было все усложнять.

Так ты нашел то, что искал?

Нет, пока нет.

Ясно. Не особо я заморачиваюсь по этому поводу.

Детский горшок Нагисы мне тоже как-то побоку.

Да мне тоже.

А вы его так рьяно искали!

Не горшок мы искали, а книжку!

Уважаемые, ночь на дворе, тише, пожалуйста.

Не важно. Отставим в сторонку горшок.

Сколько повторять: ни при чем тут горшок.

Помалкивай!

Тогда назовем нашу беседу кодовым именем "горшок".

Мне уже все равно.

Продолжим.

Не знаю, чего ты разнюхиваешь.

Просто не хочу, чтобы ты случайно узнал кое-что другое.

Другое?

Хочешь узнать?

Не хотите рассказывать — заставлять не намерен.

Расскажу.

Не хочу, чтобы ты вообразил, будто у меня десять тысяч порножурналов.

Ничего я не воображал!

Слушай. В том сарайчике хранится наше с Санаэ прошлое.

Старые фотографии и дневники.

Там находятся вещи с тех времен, когда мы еще стремились к своим мечтам.

И вы не хотите, чтобы их нашли?

Ну да.

В детстве Нагиса чуть не умерла.

Она стояла на пороге смерти.

Это случилось более десяти лет назад.

Санаэ тогда преподавала в средней школе.

Нелегкие были деньки, я был близок к тому, чтобы осуществить желаемое.

И чего же вы желали?

Сейчас это не важно.

Важно, что мы были поглощены собственными делами,

...желанной работой...

И потому совсем не могли уделять времени Нагисе.

Однажды Нагиса слегла с жаром.

Стоял морозный снежный день.

Детский сад оказался закрыт.

И не нашлось никого, кто мог бы помочь.

Но мы с Санаэ были так завалены работой, что не могли пропустить и дня.

Жар спал, а я мог вернуться домой сразу после работы.

Всего-то дело пары часов.

Только...

Нагиса ждала нас на улице.

Казалось, сам бог наказал нас.

Он собрался забрать у нас Нагису, думалось мне...

...за то, что в погоне за мечтой позабыли о дочери.

Наверняка есть люди, которые могут и исполнять мечты, и растить детей.

Но нам не удалось.

Когда Нагиса открыла глаза, мы поклялись.

Поклялись всегда оставаться рядом с ней.

После мы сменили работу.

Санаэ думала, что умеет печь хлеб, посему и выбрали пекарню.

Но результат ее готовки тебе известен.

Вот и пришлось мне с азов всему учиться.

Да и в долги пришлось влезть, суровые были деньки.

Зато не соскучишься.

И вы не хотите, чтобы Нагиса это узнала?

Возможно, Нагиса думает...

...что из-за нее мы с Санаэ бросили свои мечты.

Не знаю.

Но, когда я была маленькой, сделала что-то очень плохое папе и маме.

Нагиса стала понимать.

Потому мы спрятали все воспоминания.

Может, стоило сжечь, но Санаэ бы не перенесла.

Не лучше ли Нагисе все рассказать?

Думаю, если объяснить все, она найдет силы понять.

Может, но, скорее всего, удивится, будто я ее водой из ведра окатил.

Потому хочу дождаться верного момента.

Правда всегда жестока.

И как снег на голову...

...вот вопрос!

Завтра, в воскресенье, я кое-что запланировал.

Что же?

Первое: пикник.

Пикриновая кислота

Тянем-потянем

Пикник

Пикриновая кислота

Тянем-потянем

Пикриновая кислота

Тянем-потянем

Пикник

Пикриновая кислота

Тянем-потянем

Пикник

Пикриновая кислота

Тянем-потянем

Пикник

Пикриновая кислота

Тянем-потянем

Пикник

Пикриновая кислота

Тянем-потянем

Пикник

Пикриновая кислота

Тянем-потянем

Пикник

Второе: тянем-потянем.

Третье: пикриновая кислота.

Не знаю, что такое третий пункт.

Есть такое химическое соединение — пикриновая кислота.

Ароматическое азотистое вещество.

Вот как. Познавательно.

Нагиса, давай, какой правильный ответ?

Да! Первое, пикник!

Не-а! Правильный ответ второй — тянем-потянем.

Так что завтра будем дружно тягать!

Нагиса, идем вместе на пикник.

Идем!

Стойте! Меня не бросайте!

Окадзаки-сан. Можно на завтра оставить репетиции и пойти отдохнуть?

Акио-сан, можешь в одиночестве потягивать.

Санаэ, я люблю тебя!

Конечно. Надо и себе на отдых время находить.

Да, и я тебя люблю.

Хорошо!

Окадзаки-сан, чего покушать любишь, дай знать.

Положу в обэнто.

Ага.

Хочу скушать яблоко с кроличьими ушками.

Папа, нельзя сразу выпрашивать!

Прошу гамбургер!

Тогда мне креветки во фритюре.

И что, все обычные семьи такие?

Может, не стоит идти...

Интересно, как там батя...

Тут кто-то есть!

Нашел время удивляться.

Окадзаки. Какими судьбами?

Просто так.

Чего в такую рань на ногах?

Я спать собираюсь.

Пикник, да?

Ты прав, это не для тебя.

Ну да, наверняка я им там всю семейную атмосферу порушу.

Но если ты так поступишь, разве Нагиса-тян не удивится?

Я оставил записку: "У меня дела, отправляйтесь одни, пожалуйста".

Зная Нагису-тян, она наверняка волноваться будет.

Вроде: "Может, у меня дома ему не нравится".

Да вряд ли просто из-за того, что я не пошел на пикник.

Нагиса-тян вечно во всем сомневается.

Вечно не уверена.

Такой она мне видится.

Она же тогда говорила, что стала уверенной в себе.

Оттого что ты с ней рядом, разве не так?

Потому что ты готов подставить плечо, отругать,

...ей многое под силу и она уверена в себе.

Разве не здорово?

О чем и толкую.

Задумайся как следует.

Вся ее уверенность строится на тебе.

Но что случится с ее уверенностью, стоит тебе отвернуться?

Нагиса-тян не понимает, кем для тебя стала.

Нагиса-тян попалась в ловушку твоей нерешительности.

Сбежал из своего дома, а теперь бежишь из дома Нагисы-тян.

Да и мне хлопотно от твоих пряток.

Но раз уж отказываешься, пойду на пикник вместо тебя.

Глядишь, между нами любовь расцветет!

Я домой.

Прости за беспокойство.

Я спать...

Нагиса!

Окадзаки-сан!

Обыскалась тебя.

Не читала мою записку?

Нет, даже не знала.

Слава богу, Окадзаки-сан. Мы ждали.

А записка моя...

Я ей на завтрак закусил.

Дядя...

Посмотри на время, далеко уже не уйдешь.

Простите.

Изви...

Мы из-за тебя не ушли.

Прими ответственность и сыграй с нами.

Э?

Хорошо сегодня удар идет.

Видела, Санаэ?

Да. Еще как видела.

Опять в меня влюбилась, а?

Да.

Ты великолепен, Акио-сан.

А то!

Можно было все и не раскладывать.

Окадзаки-сан.

Я помогала готовить обэнто.

Попробуй, пожалуйста.

Ага.

Вкусно.

Рада слышать.

Парниша!

Ты следующий на бите!

Марш на зону для бьющего!

Хорошо!

Ладно, я пошел.

Да. Удачи.

Смогу я со своим плечом замахнуться?

Так, неплохо, парниша!

Видела, Нагиса?

Да, еще как видела!

Опять в него влюбилась, а?

Да...

Папа?!

Черт! Так она в него влюблена?!

Эй, Нагиса! Ты следом!

Бегом!

Мне тоже бить?

Сестренка, давай!

Давай, Нагиса!

Отлично, Нагиса!

Да.

Беги, Нагиса!

Да!

Продолжение следует...

Dango dango dango dango dango daikazoku

Мы булки, булки, булки белые, семья, не говори.

Yancha na yaki dango

Есть и подгорелые,

Yasashii an dango

Есть сладкие внутри.

Minna minna awasete hyakunin kazoku

Посчитаемся ты да я — сотня нас, все одна семья.

Akachan dango wa itsumo shiawase no naka de

Маленькие пышки, что только рождены, счастьем всегда окружены.

Toshiyori dango wa me wo hosometeru

Улыбаются булки мудрые, что давно уж испечены...

Nakayoshi dango te wo tsunagi ooki na marui wa ni naru yo

Если булки дружные рядом встанут вдруг, это будет огромный круг.

Machi wo tsukuri dango boshi no ue

На планете булочной вместе веселей,

Minna de waraiau yo

Улыбаться будем на ней.

Usagi mo sora de te wo futte

И пусть лунный кролик помашет нам рукой

Miteru dekkai otsuki sama

С булочной луны большой.

Ureshii koto kanashii koto mo

Радости и горести, все равно,

Zenbu marumete

Все сливается в одно...

В следующей серии:

Это — мир, которому пришел конец.

Мир, где кроме меня никого нет.

Я говорю не об одиночестве в школе или дома, а об одиночестве в целом мире.

Очень грустно, правда?

Двадцать первая серия

Перед школьным фестивалем

Да. Очень-очень...

Основа этой страницы находится в Википедии. Текст доступен по лицензии CC BY-SA 3.0 Unported License. Нетекстовые медиаданные доступны под собственными лицензиями. Wikipedia® — зарегистрированный товарный знак организации Wikimedia Foundation, Inc. WIKI 2 является независимой компанией и не аффилирована с Фондом Викимедиа (Wikimedia Foundation).