Для установки нажмите кнопочку Установить расширение. И это всё.

Исходный код расширения WIKI 2 регулярно проверяется специалистами Mozilla Foundation, Google и Apple. Вы также можете это сделать в любой момент.

4,5
Келли Слэйтон
Мои поздравления с отличным проектом... что за великолепная идея!
Александр Григорьевский
Я использую WIKI 2 каждый день
и почти забыл как выглядит оригинальная Википедия.
Статистика
На русском, статей
Улучшено за 24 ч.
Добавлено за 24 ч.
Что мы делаем. Каждая страница проходит через несколько сотен совершенствующих техник. Совершенно та же Википедия. Только лучше.
.
Лео
Ньютон
Яркие
Мягкие

[THORA] Clannad TV-12.ass (ВЫГРУЗИТЬ СУБТИТРЫ)

Большое вам спасибо за скрипку.

Извините, что на целую неделю забрали.

На самом деле, она не принадлежит школе.

Это прощальный дар одного из наших выпускников.

Учительница попросила меня проверить, можно ли на ней играть,

...все-таки она такая старая.

Хотя эта скрипка...

...очень старая, а струны у нее изношены, она по-прежнему прекрасна.

Поэтому, не выбрасывайте ее.

Очень вас прошу.

Хорошо. Я и учительнице хотела это сказать.

Здорово.

Ах да, совсем забыла.

Здравствуй, приятно познакомиться.

Я Итиносэ Котоми из третьего "А" класса.

Люблю читать.

Буду очень рада с тобой подружиться.

"Приятно познакомиться" звучит немного странновато, ну, так уж получилось.

А я — Нисина Риэ.

Мне тоже очень приятно познакомиться.

Ну, пока, до встречи.

Ага, пока.

Рада новым друзьям?

Угу.

Вот бы всегда их так прибавлялось.

Угу.

Сон неясный вновь с собой зовет меня

Sukitooru yume wo miteita

В мир предвечных чудес.

Yawarakai eien

Словно мягкий бриз, тихим голосом маня

Kaze no you na kasuka na koe ga

В полет под ярким куполом небес.

Takai sora kara boku wo yonde iru

Мне ведь стоит только захотеть —

Kono mama tobi tateba

К нему смогу полететь!

Doko ni datte yukeru

Кланнад

Если нам руки крепко соединить,

Kasaneta te to te no naka ni

Светлого будущего приоткроется край.

Chiisana mirai ga mietara

Если слова и мысли светом залить,

Hikari no naka yurameita

Выразить сможешь все, только лишь пожелай!

Kotoba mo omoi mo zenbu

Тогда тебе во тьму времен

Haruka na kimi made

Пошлю я их, словно вещий сон.

Nokosazu tsutaete

Обо мне…

Kitto

Говорят, Котоми-тян перестала сидеть в библиотеке и начала посещать занятия.

Ну, пойдем, посмотрим.

Эй, эй, Итиносэ-сан. Вот третья задачка...

Сначала подставляешь x = cos θ, а потом делаешь вот так.

Ответ получается π/9.

Ясно! Спасибо!

Итиносэ-сан, какая же ты умница!

Точно! Это ты тогда с сольным концертом выступала?

Ого! Итиносэ-сан играет на скрипке?

Сказала бы нам, заглянули бы послушать.

Я мимо проходила, но это была не просто игра...

Э, о чем это ты?

Знаете... аж ноги подкосились!

Стыд-то какой.

Спрятанный мир

Двенадцатая серия

Наивная! Простушка ты!

Если бы мир состоял из одних остряков, некому было бы дурочку играть!

Тогда этих комиков в галстуках-бабочках было бы видимо-невидимо!

Попробуй сказать невпопад или ляпнуть какую-нибудь глупость в таком случае!

Как думаешь, что будет?

Что же?

Что за черт?!

Дурочка, что ли?!

Кончай болтать!

Чего?

Хватит с меня!

Что за фигня?!

Так и будешь одну за другой плюхи получать.

Это будет очень, очень жестокий мир.

Эти шутки очень страшные.

Короче,

...переродись ты хоть миллион раз, все равно тебе комедийный дар не светит.

Сестренка, не слишком ли сурово?

Вот именно! Будем дружно стараться и обязательно...

Не помогут ей ваши дружба и старания.

Ноль равен нолю, сколько ни складывай!

Она частенько такая жестокая.

Значит, у меня осталось только одно.

Сейчас покажу обалденную шутку!

Надеюсь, не очередное старье, а?

Я ее недавно по телевизору увидела.

Самая свежая.

Поехали.

Здесь начало...

Шутка?

Я почем знаю...

А тут кончало...

Шутка такая, что ли?!

Смейся!

Сколько же ты наготовила!

Мне хотелось всех угостить.

Котоми-тян, а чем ты занимаешься в свободное время?

Обычно книжки читаю.

А я вечно у Сунохары торчу.

И я тоже обычно дома сижу.

Смотреть на вас тошно!

Молодежь в расцвете сил тратит время и здоровье неясно на что.

А тебе что, есть чем заняться?

Нет!

Так и думал.

Зато есть идея.

Ребята! Завтра в девять встречаемся перед станцией!

Совместное свидание.

Совместная прогулка.

Этим невинному молодняку и положено заниматься!

И я здесь один парень?

Стоило попросить Сунохару, он бы вокруг крутился, виляя хвостом.

Отклонено!

Одного идиота нам хватит.

Ты про себя, что ли?

Как можно! Про тебя, конечно же!

Нет, нет, ты от меня недалеко ушла!

Сестренка, Котоми-тян говорит, скоро ее день рождения.

Угу. В следующую субботу.

Так! Жди наших подарков от всего сердца!

Никак.

Опять не зацепилась!

Эй, братишка! Кто так призы ставит?

Так его никому не достать!

Опять?

Дай передохнуть хоть.

Все никак не угомонится?

Это и есть твой подарок от всего сердца?

Какая невероятно огромная игрушка.

А нормально, что она больше самого животного?

Вот, прошу.

Спасибо.

Вот моя тридцать четвертая попытка!

И последняя, чтоб ты знала. Я уже на мели.

Тогда давай ты, Рё.

Что-то я не уверена.

Последний раз не получилось.

Значит, президент.

Я тоже не уверена, только потрачу деньги Окадзаки-сана.

Тогда я...

Бесполезные тряпки!

Тут хоть кто-нибудь уверен в том, что сможет вытащить ее?!

Фуко с вами!

Ты кто такая?

Я увидела, что у вас проблемы, и прибежала на помощь.

Положитесь на Фуко, пожалуйста.

Кстати, а мы раньше нигде не встречались?

Не нужно сейчас вспоминать.

День нашего воссоединения непременно придет.

Уверена, что справишься?

Фуко настолько поднаторела в этой игре,

...что все соседи говорят — с Фуко никто в ней не сравнится.

Что еще у тебя за соседи такие?

Кажется, где-то я такое уже слышал...

Цель невероятно огромная. Справишься?

Фуко начинает!

Ее форма так очаровала меня, что руки двигались сами по себе.

Чтоб ты знала, это обычная звезда, а не морская.

Сейчас Фуко не смогла помочь, но хочет обязательно помочь в другой раз.

Ну, пока!

Что это за девочка?

Откуда я взял морскую звезду?

Не знаю...

Так и не определились с подарком.

Времени у нас полно, нечего напрягаться.

След самолета.

Как красиво.

Котоми, что такое?

Пока, наши дома в той стороне.

Нагиса-тян, Кё-тян, Рё-тян, увидимся завтра.

Да, спокойной ночи.

Пока-пока!

Томоя-кун, спасибо.

Если бы не наша встреча, я бы не смогла испытать счастья.

Я ничего не сделал.

Нагиса, Кё и Фудзибаяси — все любят тебя.

Вот и все.

Если так, то я очень счастлива.

Томоя-кун, я хочу кое-что тебе дать.

Хочу, чтобы ты держал ее у себя.

Я уже ее наизусть запомнила.

Хочешь, чтобы я прочитал?

Нет, читать не обязательно.

Просто держи ее у себя.

Что такое?

Опять тот мужик.

Плохой человек!

Эй!

Ушел вроде...

Да кто это такой?

Какое ему до тебя дело?

Черт-те что последнее время снится.

Томоя-кун, угадай, кто?

Твоя грудь! Прямо мне в спину уперлась!

Грудолаева

Грудмила-сан

Грудолаева Грудмила-сан?

Ты что, гимнастка из России или как?!

Ты Итиносэ Котоми и твоя грудь упирается мне прямо в спину!

Ах, сердце чуть из груди не выскочило!

Тебя кто надоумил такие постыдные штучки выделывать?

Я, конечно!

Слушай, хватит Котоми всяким глупостям учить.

Да ладно! Чего терять-то?

Кё-тян!

Что случилось, Нагиса?

Кё-тян! Рё-тян обычно ездит в школу на автобусе, да?

Ну да. А что такого?

Она примерно в это время садится на автобус, так?

Да, а чего ты так разволновалась?

Там автобус попал в аварию на перекрестке, уже целая толпа собралась!

Похоже, очень серьезная авария.

Может, и Рё-тян попала...

Нет! Быть не может!

Ничего не случится с Рё, о чем бы я не узнала!

Кё!

Вот это да... первый раз вижу перевернувшийся автобус.

Наверняка жертвы есть.

Рё!

Сестренка?

Рё-тян!

Фудзибаяси! Ты цела?

Ты не на этом автобусе ехала?

Я села на следующий.

На дорогах пробки, вот и задержалась.

Этот автобус возвращался на стоянку и был пустой.

Оба водителя живы-здоровы.

Вон.

Это ты попер, на светофор не глянув!

Желтый горел, просто быстро по газам дал!

Сам виноват, на дорогу надо смотреть!

Ладно, ладно! Продолжение в другом месте послушаем.

Слава богу, никто не пострадал.

Сестренка.

Простите, устроила драму на пустом месте.

Ну, хорошо хоть ничего страшного не случилось.

Ты как?

Котоми-тян.

С Рё-тян все хорошо.

Котоми-тян?

Котоми-тян?

Котоми-тян!

Котоми, что случилось?

Котоми! Котоми!

Я буду хорошей...

Буду хорошей, так что...

Котоми-тян!

Котоми-тян, держись!

Доктора! Скорую!

Лучше в медпункт!

Раньше ушла?

Да. Ушла в середине первого урока.

Одна.

Так школьная медсестра сказала.

И после такого-то?

Она одна домой дойдет?

Мы то же самое спросили.

Она говорит, это касается личной жизни Итиносэ-сан, и больше нам ничего не скажет.

Личной жизни?

Пойдем тогда в учительскую.

Ее классная руководительница должна что-нибудь знать.

Она пришла ко мне и сказала, что плохо себя чувствует и хочет пойти домой одна.

Что случилось с Итиносэ-сан?

Что еще за разговоры о личной жизни?

На то она и личная, чтобы о ней не распространяться.

Подождите, пока Итиносэ-сан сама вам все расскажет.

Вы не против, если мы сходим ее навестить?

Лучше бы ей сейчас побыть одной...

Ну ладно. Давайте напишу вам ее адрес.

Только насильно ее не заставляйте встречаться с вами, ладно?

Котоми-тян подумала, что я ранена, и это потрясло ее до глубины души...

Это я виновата! Если бы не сказала ничего про аварию...

Никто здесь не виноват.

Не забивайте себе голову.

Вот как...

Может...

...мы еще не можем называться ее друзьями.

Нет дома?

Может, она спит?

Давайте закончим на сегодня, а завтра вернемся.

Окадзаки-сан?

Окадзаки-сан, что-нибудь не так?

Да нет...

Окадзаки-сан.

А, что?

Окадзаки-сан, что-то ты сам не свой.

Этот дом не дает мне покоя.

Не знаю, что именно меня беспокоит...

Окадзаки-сан?

Девчата, идите по домам.

Завтра увидимся!

Окадзаки-сан!

Эй! Вы чего здесь забыли?!

Тот паренек...

Какое вам дело до этого дома?

Ах, прошу прощения.

Не могу винить тебя за излишнюю подозрительность.

Я звонил, но никто не отвечает,

...вот и пришел в сад, посмотреть, нет ли там кого.

Кто вы такой?

Я коллега родителей Котоми-кун.

Работал в их лаборатории.

И знаю Котоми-кун еще с малых лет.

Вы приехали к родителям Котоми?

Ясно, так ты не знаешь.

Раз уж она хранит в секрете, то мне и подавно не стоит об этом рассказывать.

Это ее личное дело.

Учительница сказала то же.

Родители Котоми блестящие ученые, так?

Они настолько знамениты?

В пределах нашего восприятия — не только эта вселенная.

Когда наш мир только обретал свою форму, другой был запечатан и отделен от него.

Это спрятанный мир.

Ее родители первыми нашли свидетельства его существования.

Или точнее, должны были найти.

Звучит очень запутанно.

Так или иначе, мы гордимся тем, что смогли помочь исследованиям Итиносэ.

Однако...

Нет, большего я не могу сказать.

Котоми-кун ничего про меня не упоминала?

Ну...

"Плохой человек".

Она по-прежнему нас такими видит.

Ты ее одноклассник?

Друг, учимся мы в разных.

Ясно.

Если представится такая возможность, передай ей эти слова.

"Мы и не надеемся на твое прощение, но все еще сожалеем о случившемся в тот день".

Тот день?

Вот и все.

Прошу прощения.

Чувствую, знакомое место.

Нет, через парадный вход я никогда не входил.

Позавчера я увидела кролика,

Позавчера я увидела кролика,

...вчера — оленя,

...а сегодня — тебя.

Трагическая авиакатастрофа.

На линии Калаби - Яу.

Скончавшиеся Итиносэ...

Так мы с тобой встретились...

...еще детьми.

Продолжение следует...

Dango dango dango dango dango daikazoku

Мы булки, булки, булки белые, семья, не говори.

Yancha na yaki dango

Есть и подгорелые,

Yasashii an dango

Есть сладкие внутри.

Minna minna awasete hyakunin kazoku

Посчитаемся ты да я — сотня нас, все одна семья.

Akachan dango wa itsumo shiawase no naka de

Маленькие пышки, что только рождены, счастьем всегда окружены.

Toshiyori dango wa me wo hosometeru

Улыбаются булки мудрые, что давно уж испечены...

Nakayoshi dango te wo tsunagi ooki na marui wa ni naru yo

Если булки дружные рядом встанут вдруг, это будет огромный круг.

Machi wo tsukuri dango boshi no ue

На планете булочной вместе веселей,

Minna de waraiau yo

Улыбаться будем на ней.

Usagi mo sora de te wo futte

И пусть лунный кролик помашет нам рукой

Miteru dekkai otsuki sama

С булочной луны большой.

Ureshii koto kanashii koto mo

Радости и горести, все равно,

Zenbu marumete

Все сливается в одно...

В следующей серии:

На третьем уроке самостоятельная работа.

А у меня никак из головы не выходит.

Ты чего здесь без дела слоняешься?

По магазинам хожу.

А ты богаче, чем я думала.

Так, пора еще пару дел переделать.

Окадзаки-кун, знаешь, что Итиносэ-сан предложили поехать учиться за границей?

За границей?

Тринадцатая серия

Сад воспоминаний

Спокойной ночи, Котоми.

Основа этой страницы находится в Википедии. Текст доступен по лицензии CC BY-SA 3.0 Unported License. Нетекстовые медиаданные доступны под собственными лицензиями. Wikipedia® — зарегистрированный товарный знак организации Wikimedia Foundation, Inc. WIKI 2 является независимой компанией и не аффилирована с Фондом Викимедиа (Wikimedia Foundation).