Для установки нажмите кнопочку Установить расширение. И это всё.

Исходный код расширения WIKI 2 регулярно проверяется специалистами Mozilla Foundation, Google и Apple. Вы также можете это сделать в любой момент.

4,5
Келли Слэйтон
Мои поздравления с отличным проектом... что за великолепная идея!
Александр Григорьевский
Я использую WIKI 2 каждый день
и почти забыл как выглядит оригинальная Википедия.
Статистика
На русском, статей
Улучшено за 24 ч.
Добавлено за 24 ч.
Что мы делаем. Каждая страница проходит через несколько сотен совершенствующих техник. Совершенно та же Википедия. Только лучше.
.
Лео
Ньютон
Яркие
Мягкие

[THORA] Clannad TV-11.ass (ВЫГРУЗИТЬ СУБТИТРЫ)

Томоя-кун.

Томоя-кун?

Томоя-кун.

Томоя-кун!

Замечательно...

К-Котоми, ты...

Томоя-кун, здравствуй.

Какое тут тебе "здравствуй"!

Тогда...

Как поживаешь?

Ну, знаешь... стоило только задремать...

Вот я и сыграла колыбельную.

Да я от удивления чуть вечным сном не уснул!

Окадзаки, кто она такая?

Подружка твоя?

Здравствуйте. Приятно познакомиться.

Я Итиносэ Котоми из 3-го "А".

Люблю читать.

А скрипка — ее оружие.

Подготовка к звуковой атаке у нее занимает всего 0,2 секунды.

Неисчислимое количество людей пало ее жертвой.

Никто от моей скрипки жертвой не падал.

Мои перепонки...

Ну и что с нами сейчас, по-твоему?

Эй, Котоми! Совсем с ума сошла?

Котоми-тян?

Так это Котоми-тян рук дело!

Кё-тян, Рё-тян, Нагиса-тян.

Приветствую вас всех.

Никаких тебе "приветствую"!

Бонжур?

Нет!

Бо-н-жур?

А-а! Да как с ней разговаривать-то!

Успокойся, пожалуйста, Кё-тян!

Вот именно. Ничего не добьешься, если будешь ей вторить.

Да знаю я!

Ты чего здесь вытворяешь?

Играю на скрипке.

Она разве не из музыкального кабинета?

Они мне разрешили взять.

Сказали: "Раз тебе так нравится, можешь взять ее ненадолго".

Проблем нам не хватало...

Ну а теперь еще разок...

Не стоит!

Сон неясный вновь с собой зовет меня

Sukitooru yume wo miteita

В мир предвечных чудес.

Yawarakai eien

Словно мягкий бриз, тихим голосом маня

Kaze no you na kasuka na koe ga

В полет под ярким куполом небес.

Takai sora kara boku wo yonde iru

Мне ведь стоит только захотеть —

Kono mama tobi tateba

К нему смогу полететь!

Doko ni datte yukeru

Кланнад

Если нам руки крепко соединить,

Kasaneta te to te no naka ni

Светлого будущего приоткроется край.

Chiisana mirai ga mietara

Если слова и мысли светом залить,

Hikari no naka yurameita

Выразить сможешь все, только лишь пожелай!

Kotoba mo omoi mo zenbu

Тогда тебе во тьму времен

Haruka na kimi made

Пошлю я их, словно вещий сон.

Nokosazu tsutaete

Обо мне…

Kitto

Привет...

О, не Томоя-кун ли это?

Совсем... не смешно?

Да нечего так расстраиваться.

Вот видишь, твои приколы совсем не к месту, да еще и не вовремя.

Никчемный из тебя комик.

Если поняла, марш в угол и практикуйся со взмахом.

Что за черт?

Чего это вы тут задумали?

Что за черт?

Что за черт?

Пока чем-то занята, ей будет не до скрипки.

Что за черт?

Что за черт?

Привет.

О, не Рё-тян ли это...

А, вы уже все здесь!

О, не Нагиса-тян ли это...

Ну вот, совсем не вовремя, да и выговорить толком не можешь.

Попробуй еще разок, Котоми.

Хорошо.

О, не Нагиса-тян ли это?

Не Котоми-тян ли это?

Кё-тян, а так сойдет?

Ну, зачтем на первый раз.

Рапсодия после школы

Одиннадцатая серия

Сколько удивительных вещей.

Я ее тоже первый раз открываю.

Как успехи с набором желающих в драмкружок?

Пока не очень, но хочу набрать нужное количество к началу школьного фестиваля.

Нагиса-тян, что это?

Думаю, это волшебная палочка.

Волшебная палочка?

Произносишь заклинание, взмахиваешь палочкой и потом превращаешься в вихре звездочек.

Заклинание из выдуманного гримуара De Vermis Mysteriis, придуманного Р. Блохом в рамках "мифологии Лавкрафта".

Тебе, великому Неназываемому,

Tibi, magnum Innominandum,

...знаками черных звезд,

Signa stellarum nigrarum

...и печатью жабоподобного Тсатоггуа.

Et bufaniformis Sadoquae sigillum.

Похоже, не подействовало.

Может, немного неправильно произнесла.

Зато как здорово получилось, Котоми-тян!

Вот бы и мне научиться так произносить.

Как хорошо они ладят, да?

Почему бы и тебе с ними не поболтать.

Хочешь, чтобы я махала палочкой и произносила всякий бред?

Ты хоть представить такое можешь?

Превращение!

Пирарику Пирарику Гё Гё Гё Гё Гё!

Я люблю рыбу!

Можно тебе от души врезать?

Прости...

Ты чего творишь?!

Разговор дошел до того, что ей лучше сыграть, чем произносить заклинания.

Хочешь играть, иди в другое место!

Президенту придется за тебя отдуваться, если репутация драмкружка рухнет!

Да ничего такого...

Мне хочется, чтобы как можно больше людей услышали.

После затворничества в библиотеке может, и хорошо, что ты так думаешь, но...

К тому же, скоро нужно вернуть скрипку в кабинет музыки.

Вот я и хочу играть при любой возможности.

Сестренка, надо что-то делать.

Посмотрим...

Так, есть идея!

Послезавтра, в понедельник, устроим сольный скрипичный концерт.

Концерт?

Специально для тебя соберем побольше людей.

Так что тебе запрещено играть тут до этого момента.

Концерт...

Хорошо. Тогда я на крыше попрактикуюсь.

Можно тебе помочь?

И я пойду.

Тогда и я...

Мы с ним займемся обсуждением деталей концерта.

Хорошо, мы пойдем.

Увидимся, Томоя-кун, Кё-тян.

Над какими еще деталями?

Я просто вас с Котоми разделила.

А то она вечно за тобой хвостиком таскается.

Вот и подумала, что ей лучше проводить больше времени с другими.

Наверное, так лучше...

Короче говоря...

Мы с тобой одни остались.

Во что поиграем?

Я устал, посплю.

Какой же ты черствый.

Пожалуйста, не трожь меня, пока я сплю.

Что, так их одних и оставим?

Любишь ты детей баловать.

Там Рё с президентом, нечего волноваться.

За них-то я и волнуюсь.

Слушай, ты вроде ни с кем не встречаешься?

А если бы где-нибудь была девушка, которая в тебя по уши влюблена?

Стал бы...

...с ней встречаться?

Чего это ты вдруг?

Давай, отвечай.

Может, и стал бы, но я же раздолбай.

Девушкам такие быстро надоедают.

Раздолбаев тоже иногда любят.

Особенно девушки с хорошими оценками.

Что, Сунохару-то любят?

Такого и быть не может!

Спасибо за ответ.

Увидимся завтра.

А как вы проводите воскресное утро?

Прекрасное утро наступило во всей стране,

...и повсюду проходит множество разных мероприятий.

Нагиса еще спит, наверное.

Сунохару опять напрягать лучше не буду.

Неужели...

Котоми!

Томоя-кун, здравствуй.

Сегодня воскресенье, что ты здесь забыла?

Или ты у нас школьный библиотечный дух?

...лучше новых двух.

Не продолжай!

Томоя-кун, обижаешь?

Такую фигню лучше сразу остановить.

Это весьма тонкая шутка, обыгрывающая созвучие...

...названия вымышленного существа с известным народным изречением.

Никакая она не тонкая!

Может, присвоим ранг Б?

Честно говоря, го-о-о-о-ораздо ниже!

Все-таки обидеть норовишь.

Почетный посетитель библиотеки?

Я брала ключ каждый день, а потом библиотекарь отдал мне его...

...и назвал почетным посетителем библиотеки.

Теперь понятно, почему ты здесь и в воскресенье.

Обычно я читаю книги, но сегодня решила порепетировать игру на скрипке.

Мне не разрешили играть в кабинете музыки, вот я и пришла сюда.

Твой сегодняшний обэнто?

Если честно, подумала, ты тоже придешь, Томоя-кун.

И приготовила на двоих.

А если бы я не пришел?

Не знаю...

Но пришел же...

Яблочный пирог.

Я первый раз такой готовлю, не знаю, получилось ли.

Выглядит потрясно...

Я взяла кислые яблоки и залила их абрикосовым джемом, разбавленным ромом.

И чай тоже.

Впервые готовлю чай из крупных листьев.

Приступим.

Приступаем.

Говоришь, первый раз приготовила?

Что... не вкусно?

Нет, обалденно!

Даже не верится, что это первая попытка.

Могу без остановки есть!

Эй, что случилось?

Что, перезагрузилась?

Или ты как старый телевизор?

А-а... правда, вкусно?

Правда-правда?

Правда, правда.

Вот здорово!

Я очень... очень рада.

Томоя-кун.

Позавчера я увидела кролика,

Котоми цитирует фантастический рассказ Р. Ф. Янга "Девочка-одуванчик", на героиню которого она похожа.

...вчера — оленя,

...а сегодня — тебя.

Котоми?

Будешь дальше репетировать?

Я наелась, пора и передохнуть.

Слушай, Томоя-кун.

Если ты не против...

Может, мы...

Может, мы...

...вместе...

...почитаем книжку?

Да уж...

Знаешь, вдвоем книжки читать не так уж весело.

Неужели?

Может, лучше почитаешь мне?

Я?

Люблю смотреть, как ты читаешь,

...и голос мне твой нравится.

Только не какую-нибудь научную.

Лучше роман или еще чего.

Угу!

Чтобы попасть в школу комиков, я учусь играть на скрипке.

Да тебе учись, не учись, все равно толку мало.

Это скрипичная комедия.

Что за черт?

Когда цветут булочные цветы...

Что за черт?

Я счастлива!

Булочные?

Я тут хлеб пеку.

Сегодня ночью, у булочек начнется любовь!

Ох, булочки...

Предсказание гласит, что у тебя шизофрения, Окадзаки-сан.

Как это можно определить предсказанием?!

Ну...

Все, что тебе мерещится — прекрасное тому доказательство.

Не стоит, Рё.

Это мой пациент.

Пора бы и тебе уже показаться.

На самом деле, запах пекущегося хлеба плохо сказывается на здоровье.

Ничего не пойму.

Вот опять на тебя запах хлеба подействовал.

Томоя-кун.

Томоя-кун.

Томоя-кун, тебе кошмар приснился?

Да, странный сон мне привиделся.

Страшный сон?

Наоборот, совсем непонятный.

Пока, Томоя-кун, до завтра.

Ага, до завтра.

Знаешь, Томоя-кун.

Что?

Я была очень рада, что ты сегодня пришел.

Да я почти весь день проспал.

Все равно. Я рада.

Пока.

Итиносэ

Котоми

Сольный

концерт

в школьном дворе.

После занятий

Вход свободный.

Итиносэ Котоми, сольный концерт на скрипке.

И плакат нарисовала...

Очевидно...

Да. Кё-тян меня попросила.

Меня не интересует большая семья булочек, зато смотрится здорово, вот я и согласилась.

Обязательно придет много гостей.

Итиносэ

Котоми

Сольный

концерт

в школьном дворе.

После занятий

Вход свободный.

А нам не влетит за плакат?

У меня уже был опыт с развешиванием плакатов о наборе, в итоге отругали.

Не волнуйся, не волнуйся. Я им попозже все расскажу.

Тебе бы у нее настойчивости поучиться, Нагиса.

Не видать тебе драмкружка, если не будешь стоять на своем.

Может, и так...

Что ж, давайте до конца занятий всех знакомых пригласим!

Прости за беспокойство.

Помощник

Раз уже пригласили, почему бы и нет.

Для меня это первый сольный концерт.

Может, странно слышать это от пригласившего,

...но постарайся сесть как можно дальше, чтобы дать деру в любой момент.

Ха...

А ты чего натворил?

Забил позавчера на дежурство.

А я просто забыл вернуть распечатки по образу жизни.

Как же нас угораздило?

Мне пригрозили припомнить, как я раньше времени ел обэнто полгода назад.

Все ясно, Кё. Собрала всех провинившихся по мелочам, пользуясь своим положением.

Окадзаки!

Что за толпа?

Что тут происходит?

Что, пришел, ничего не зная?

Меня Кё позвала.

Говорит, какая-то раскрасавица хочет меня повидать.

Эх, нелегко приходится крутилам.

Ясно. Удачи тебе.

Когда мы с ней хорошенько друг друга узнаем, я и тебя с ней познакомлю!

Пока!

Пусть еще немного помечтает.

Мисаэ-сан, и вы здесь?

Ребята из регбийной команды меня пригласили.

У меня выдалась свободная минутка, вот и захотела послушать.

Извините.

Вы случайно не Сагара Мисаэ-сан, управляющая мужским общежитием?

Да, это я.

Я Сакагами Томоё, второй класс.

Я наслышана о вас.

Легендарная президент школьного совета, отныне работающая управляющей.

Президент школьного совета?

Легендарная?

Будет тебе, будет.

Все совсем не так.

Да?

Я тоже собираюсь стать президентом школьного совета.

Можно к вам как-нибудь зайти за советом?

Нечего особо мне тебе советовать.

Но если хочешь, заходи в любое время.

Мисаэ-сан!

Мы вам лучшее местечко заняли!

Пока.

Мисаэ-сан была президентом совета, значит?

Я благодарна тебе, Окадзаки.

Спасибо за приглашение на концерт.

Пока.

Окадзаки-сан.

Санаэ-сан.

Папаша!

Пришли-таки...

Я их позвала.

Не смогли отказать собственной дочке.

Нам не удалось попасть на школьный юбилей,

...вот мы и решили прийти сегодня.

Уверена? Играет Котоми...

Не бойся. Она делает успехи.

Вот и Котоми-тян.

Какая миленькая.

До нашей дочки не дотягивает.

Итак, спасибо всем, кто пришел.

Гляди, она меня заставила купить.

И меня. За триста иен.

Кё даже на таком деньги делает?

Я уже говорила, затычки — ваша последняя надежда.

Не поздоровится тем слабакам, которые используют их раньше времени.

Котоми-тян, представься всем.

У-угу.

Я Итиносэ Котоми из третьего класса "А".

Люблю читать.

Рада вас всех встретить.

Хорошо сказано. Ребята, дружно хлопаем.

Что за вялое похлопывание?

Даешь громче!

Хорошая из нее заводила.

Мне кажется, мы где-то уже встречались.

Это Кё-тян и Рё-тян.

Мы здесь и подружились.

Так пригласи их как-нибудь.

Окажем им теплый прием.

Хорошо!

Первый номер программы, прошу!

И какие тут тебе успехи?!

На репетиции было лучше!

Наверное, она нервничает!

Спасите!

Еще чего задумал, подходящей ситуацией воспользоваться!

Пуй... пуй...

Ботан! Опять прибежала?

Что это за скрипка?!

Пуй, пуй, пуй...

Мя-яу!

Пуй...

Акио-сан...

Больше мне не выдержать.

Санаэ... держись, Санаэ.

Санаэ!!

Вроде бы все закончилось хорошо.

Хотя без жертв среди слушателей не обошлось.

Последняя композиция была просто здоровской!

Даже папа похвалил.

Говорит, никогда прежде не видел столь захватывающего выступления.

Вот здорово. Я рада.

И чего мы ради нее распинаемся?

В ней есть невинная, детская сторона.

Мы не можем оставить ее одну, материнский инстинкт не может с этим смириться.

Действительно.

Я тоже на все готова ради Котоми-тян.

Чего радуешься так?

Разве она тебе не соперница?

В чем еще соперница?

Ни в чем! Ни в чем!

Хм? Кто такой?

Нагиса!

Окадзаки-сан!

Котоми-тян!

Ты кто такой?!

Если есть, что сказать, я за нее выслушаю.

А, ну...

Подойду в другой день.

До встречи.

Кто это такой?

Он...

...плохой человек.

Плохой человек.

Продолжение следует...

Dango dango dango dango dango daikazoku

Мы булки, булки, булки белые, семья, не говори.

Yancha na yaki dango

Есть и подгорелые,

Yasashii an dango

Есть сладкие внутри.

Minna minna awasete hyakunin kazoku

Посчитаемся ты да я — сотня нас, все одна семья.

Akachan dango wa itsumo shiawase no naka de

Маленькие пышки, что только рождены, счастьем всегда окружены.

Toshiyori dango wa me wo hosometeru

Улыбаются булки мудрые, что давно уж испечены...

Nakayoshi dango te wo tsunagi ooki na marui wa ni naru yo

Если булки дружные рядом встанут вдруг, это будет огромный круг.

Machi wo tsukuri dango boshi no ue

На планете булочной вместе веселей,

Minna de waraiau yo

Улыбаться будем на ней.

Usagi mo sora de te wo futte

И пусть лунный кролик помашет нам рукой

Miteru dekkai otsuki sama

С булочной луны большой.

Ureshii koto kanashii koto mo

Радости и горести, все равно,

Zenbu marumete

Все сливается в одно...

В следующей серии:

Томоя-кун, спасибо.

Если бы не наша встреча, я бы не смогла испытать счастья.

Я ничего не сделал.

Нагиса, Кё и Фудзибаяси любят тебя.

Вот и все.

Если так, то я очень счастлива.

Котоми, в чем дело?

Двенадцатая серия

Спрятанный мир

Котоми-тян?

Основа этой страницы находится в Википедии. Текст доступен по лицензии CC BY-SA 3.0 Unported License. Нетекстовые медиаданные доступны под собственными лицензиями. Wikipedia® — зарегистрированный товарный знак организации Wikimedia Foundation, Inc. WIKI 2 является независимой компанией и не аффилирована с Фондом Викимедиа (Wikimedia Foundation).