Для установки нажмите кнопочку Установить расширение. И это всё.

Исходный код расширения WIKI 2 регулярно проверяется специалистами Mozilla Foundation, Google и Apple. Вы также можете это сделать в любой момент.

4,5
Келли Слэйтон
Мои поздравления с отличным проектом... что за великолепная идея!
Александр Григорьевский
Я использую WIKI 2 каждый день
и почти забыл как выглядит оригинальная Википедия.
Статистика
На русском, статей
Улучшено за 24 ч.
Добавлено за 24 ч.
Что мы делаем. Каждая страница проходит через несколько сотен совершенствующих техник. Совершенно та же Википедия. Только лучше.
.
Лео
Ньютон
Яркие
Мягкие

[THORA] Clannad TV-10.ass (ВЫГРУЗИТЬ СУБТИТРЫ)

Что это за огоньки?

Я раньше ничего подобного не видел.

Огни кажутся тебе странными?

А небо?

А земля?

Только огоньки?

Интересно, отчего...

Для девушки, пробывшей здесь всю жизнь, в них не было ничего необычного.

"Это же тени!" - подумал я.

Но и тени должно что-то отбрасывать.

Но что именно и где оно?

Значит...

...раз они кажутся странными, то есть и другое, знакомое тебе место.

Я заглянул в свои воспоминания.

Может, когда-то в прошлом или однажды в будущем, я жил в другом мире.

Больше мне ничего не вспомнить.

Сон неясный вновь с собой зовет меня

Sukitooru yume wo miteita

В мир предвечных чудес.

Yawarakai eien

Словно мягкий бриз, тихим голосом маня

Kaze no you na kasuka na koe ga

В полет под ярким куполом небес.

Takai sora kara boku wo yonde iru

Мне ведь стоит только захотеть —

Kono mama tobi tateba

К нему смогу полететь!

Doko ni datte yukeru

Кланнад

Если нам руки крепко соединить,

Kasaneta te to te no naka ni

Светлого будущего приоткроется край.

Chiisana mirai ga mietara

Если слова и мысли светом залить,

Hikari no naka yurameita

Выразить сможешь все, только лишь пожелай!

Kotoba mo omoi mo zenbu

Тогда тебе во тьму времен

Haruka na kimi made

Пошлю я их, словно вещий сон.

Nokosazu tsutaete

Обо мне…

Kitto

Окадзаки-сан, доброе утро.

Нагиса, ты чего делаешь?

Опоздаешь еще.

Когда я увидела тебя, Окадзаки-сан, решила подождать и прогуляться вместе.

Что, зря?

Ну, почему бы и нет...

Ладно, идем.

Да!

Немного мы пока народа набрали.

Да уж...

Пора бы и с ней поговорить.

Ней?

С дороги, Томоя!

Томоя!

Окадзаки-сан, ты цел?!

Держись, пожалуйста!

Эй, Томоя-кун!

Окадзаки-сан?

Руки-ноги целы.

Пока!

Что, так и бросишь меня?!

Шучу я, шучу.

Нагиса, тебя-то хоть не задело?

Нет, и близко не было.

Ха...

Что?

Вы уже настолько сблизились, а?

Даже по имени ее легко зовешь.

Вы что, встречаетесь?

Целовались или как?

Черта с два!

Окадзаки-сан просто помогает мне вернуть драмкружок!

Не встречаемся!

А-а... ну, пусть так оно и будет.

Ладно, поеду я.

Окадзаки-сан, ты точно нигде не поранился?

Кстати, Нагиса, с каких пор я зову тебя по имени?

М-м...

Я сейчас кое-что почти вспомнил...

И я тоже...

Что-то очень теплое...

...напоминающее...

...о грусти...

Идем, Нагиса.

Да, Окадзаки-сан.

Испытание для девушки-гения

Десятая серия

Зазывать народ в драмкружок?

Да. Дело это скучное, даже если с тобой вдвоем.

Не говори так. Я тоже хочу помочь Нагисе-тян.

Тебе Нагиса и впрямь нравится?

Конечно!

Впервые я испытываю к кому-то столь глубокие чувства.

Вон там, в библиотеке, есть таинственная девушка, постоянно читающая заумные книжки.

Если поговоришь с ней, она тебя и накормить может.

Она чертовски красива, умна и невинна, а парня-то пока нет.

Так познакомь меня с ней!

Думаю, она и сейчас там.

Попробуй.

Отлично!

Чего ему в голову взбрело?

Она...

Даже не заметила меня!

Вот это пауза.

Она не отвечает на попытки очаровать ее или хотя бы просто заговорить.

Я вышел из себя и разбросал книги, даже полку опрокинул,

...а она и глазом не моргнула.

Кто она такая?

Итиносэ Котоми. Не знал ее?

Ах, Итиносэ Котоми...

Известная девушка-гений...

Ну, она как будто не от мира сего.

Эхма, пустая трата времени.

Не от мира сего?

Эй, Котоми.

Котоми-тян.

Томоя-кун.

Здравствуй.

Томоя-кун, нельзя разбрасывать книги.

Ничуть не изменилась, верно?

Драмкружок?

Я же тебе говорил...

...мы набираем желающих.

Хочешь встретиться с президентом после занятий?

А она приставать не будет?

Даже не подумает, не беспокойся.

А-а...

Она новенькая, хочет вступить.

Давай, поздоровайся.

Томоя-кун, здравствуй.

Да не со мной!

Давай, скажи свое имя.

Так...

Котоми.

Пишется тремя символами хираганы — Ко-то-ми.

Можешь звать меня Котоми-тян.

А мое имя пишется одним кандзи — Нагиса.

Правда, люди зовут меня по-разному...

Нагиса-тян?

Да!

Кроме имен, вам что, больше не о чем поговорить?

Моя фамилия Итиносэ.

А моя — Фурукава.

Из "А" класса.

А я — из "Б".

Группа крови — А.

И у меня такая.

Отбивная котлета.

Сладкая булочка.

Африканский слон.

Кошка.

Так, хватит.

Нечего тут чепуху молоть.

По виду не скажешь, но внутри она чертовски умная, даже на занятия не ходит.

Любит читать и знает кучу хитрых слов.

Короче, в самый раз нам подхо...

Эй, чего ты там увидела?

Все хорошо?

Это Таматэбако?

Таматэбако — коробка из истории про Урасиму Таро, стоит ее открыть, как она выпускает дым.

Нет.

Нагиса, скажи уже что-нибудь.

А-а...

У тебя такие красивые волосы, я завидую.

Да нет же! Я имел в виду приглашение в драмкружок!

Для кого ты речь учила, а?

Скажи что-нибудь вроде — "Давай вместе проливать слезы" или типа того.

Мне нужно проливать слезы?

Если сценарий того потребует, то придется.

Я не хочу проливать слезы.

Но ты же плачешь, когда хочется плакать.

Нагиса-тян, ты хулиганка?

Вовсе нет. Никакая не хулиганка.

Большая семья булочек...

Тебе нравится большая семья булочек?

Угу!

Очень.

Пока, я сегодня провожу Котоми домой.

Хорошо, до завтра.

Сегодня я немножко испугалась.

У меня всегда так, когда я с кем-нибудь знакомлюсь...

Но Нагиса-тян очень добрая.

Раз ты такая стеснительная, почему со мной вдруг заговорила?

Нагиса-тян такая хорошая.

Даже сумела нарисовать большую семью булочек.

Ну, так уж и быть.

Томоя-кун, Нагиса-тян твоя девушка?

Нет!

Блин, чего вам с Кё глупости всякие в голову лезут?

Кё?

Староста "Д" класса. Немного буйная.

Ах да, Томоя-кун, мне хотелось бы кое-куда сходить.

Хочешь, чтобы все было по-твоему, верно?

Без ума от книг, верно?

Если не буду учиться, не стану достойным человеком.

Вот оно как?

Дурочка, прекрати!

Томоя-кун, что такое?

Ты еще спрашиваешь?!

Как бы ты ни любила книги, нельзя вырезать из них страницы в библиотеке или магазине.

Могла бы хоть заметки в блокноте делать...

Хотя и за это может влететь.

Вот как?

Тебе бы точно побольше с людьми общаться.

Она пристает? Пристает?

Не пристает. Поздоровайся хоть.

Томоя-кун, здравствуй.

Отлично, хорошая попытка. А теперь по-настоящему!

Слушайте, вам чего от меня надо?

Давай, Котоми.

Так...

Котоми.

Пишется тремя символами хираганы — Ко-то-ми.

Можешь звать меня Котоми-тян.

Ха?

Она хулиганка?

Это и есть пресловутая девушка-гений?

И чего она рядом с недоумком околачивается?

Ты кого назвала недоумком?!

Она пристает? Пристает?

Да нечего тебе так трястись.

Такая уж она есть.

У тебя же куча друзей?

Вот я и подумал, что вы могли бы подружиться.

Не находишь ничего странного в просьбе стать ее подругой?

Друзей не раздают, друзьями становятся.

Откуда у нее временами здравый смысл берется?

Кстати, и чего ты ей помогать взялся?

А как же помощь Нагисе, завязал?

В самом разгаре.

Такой уж я человек, помогаю всем подряд.

Очередная соперница у нее появилась.

Что ты сказала?

Ничего.

Пока, дела зовут.

Ах, да.

Меня зовут Кё.

Фудзибаяси Кё.

Пока!

Ну да, просто так к ней не подойдешь.

Но дело тут в тебе, вообще-то.

Не сиди все время, уткнувшись в книжки, начинай понемногу с другими людьми разговаривать.

Например, подшучивай или остри.

Шутить и острить?

Давай немного потренируемся.

Наша цель — сто друзей!

Сто друзей? Вот здорово, Томоя-кун!

Прости, так много у меня нет.

Не смотри на меня так, лучше колкость какую скажи.

Колкость...

Черт побери! Сдался ты мне!

Проваливай!

Да, придется повозиться, однако.

Подруга, говоришь?

Да, она ищет, с кем подружиться.

Давай, поздоровайся.

Томоя-кун, здравсту...

Эта шутка уже устарела.

А-а, Окадзаки-сан, Итиносэ-сан, вы в каких отношениях?

Мы с ней прогульщики, забивающие на уроки.

Правда, один я прогуливаю, она-то у нас гений...

Если не против, давай погадаю тебе на удачу?

О, хорошее начало для первой беседы!

Прошу.

Она пристает?

Не ко мне вопрос...

Погадаю на сегодня.

Выбирай три любые карты.

Покажи, пожалуйста.

Итиносэ-сан, похоже, не светит тебе друзей завести.

Все мои старания насмарку!

Постой, постой, постой!

Твое бегство ничему не поможет!

Лучше взгляни в лицо реальности!

Рё-тян — хулиганка?

Д-да вроде не похожа...

А как же иначе?

Сама сказала, что ей не светит никаких друзей!

Но предсказание может ошибаться.

Даже если расклад неудачный...

...будущее можно изменить самой или с помощью окружающих.

Вот как это делают?

Да. Ведь я считаю тебя такой удивительной, Итиносэ-сан.

Так почему бы вам не подружиться?

Конечно! Если она не против.

Что ж, от нее гораздо больше помощи, чем от буйной сестрицы.

Рё-тян на самом деле не страшная.

Если бы не Фудзибаяси, ты бы вообще ни с кем не познакомилась.

Так что, во-первых, выучи основы. Необходимо найти хороший способ знакомства.

"Здравствуй, приятно познакомиться".

"Я Итиносэ Котоми из 3-го "А".

"Люблю читать".

"Буду очень рада с тобой подружиться".

Вот так. Давай на следующей перемене потренируемся.

Кого бы подыскать для практики...

Делать тебе нечего, Томоё?

Медведь.

Ты не на обходе?

Костюм проверяешь?

Точно, попробуй ей представиться.

Так...

Здравствуй, приятно познакомиться.

Я Итиносэ Котоми из 3-го "А".

Люблю читать.

Буду очень рада с тобой подружиться.

Да ты ей понравилась.

Какой мягкий...

Любишь плюшевых медведей, так?

Угу...

Люблю.

Эй, Окадзаки! Так вот ты где!

Давай пройдемся за...

Чертов медведь, надававший мне тумаков!

Не двигайся! Сейчас отведаешь моей резомбе!

Резомбе?

У него вечно проблемы с английским.

Как всегда, отличный удар.

Вот так...

Ох, сегодня с девушкой прогуливаешь?

Я-то прогуливаю, а она — девушка-гений, так что от занятий освобождена.

Здравствуйте, приятно познакомиться.

Я Итиносэ Котоми из 3-го "А".

Люблю читать.

Буду очень рада с вами подружиться.

Вона как, так ты Итиносэ-сан, то есть Котоми-тян?

Знаете ее?

В нашем городе многие о ней слышали.

Все-таки ее родители довольно известные ученые.

Ученые?

Твои родители что, профессора или типа того?

Так...

Угу.

Ясно, родители у нас совсем не похожи.

А, вот вы где!

Ладно тебе, я не пристаю.

Хорошая девочка, хорошая...

Кто-то там болтал о странных просьбах подружиться...

Ну да, поэтому я и пришла.

Но мы же совсем друг друга не знаем, да?

Как насчет пойти куда-нибудь оттянуться, да познакомиться поближе?

К тому же, у тебя будет шанс показать, какой ты у нас заботливый.

Чего, раскрутить меня собралась?

Рё тоже предлагала сводить ее куда-нибудь поразвлечься.

И здесь что, весело?

Отличное местечко, а?

Ну знаешь! Я собиралась пойти в караоке, автоматы, в кафе, наконец!

А-а... от нас тут не слишком много шума?

Нет, так даже лучше.

Нечасто здесь так оживленно бывает.

Вот тебе отличный шанс, смотри, не упусти.

Давай, не сиди на месте, предложи что-нибудь.

Так...

Здравствуйте, приятно познакомиться.

Я Итиносэ Котоми из 3-го "А".

Люблю читать.

Буду очень рада с вами подружиться.

Я Фурукава Нагиса из 3-го "Б".

Люблю театр.

Буду рада с тобой подружиться.

Я Фудзибаяси Рё из 3-го "Г".

Люблю предсказывать судьбу.

Буду рада с тобой подружиться.

А я — Фудзибаяси Кё из 3-го "Д".

"Люблю поизгаляться над слабыми".

Буду рада с тобой подружиться.

Ты! Кто это там любит поизгаляться?!

Окадзаки-сан!

Видела, Котоми? Вот тебе и прикол...

Тут главное - подгадать момент...

А-а...

Я очень сильная, лучше не приставай ко мне!

Далась ты мне...

Что-то я совсем другого ожидала.

Чего бы вам всем в драмкружок вступить?

Тогда как раз хватит, чтобы школьный совет утвердил.

Не в обиду президенту, но я пас.

Мы с Рё не очень-то хотим в постановках участвовать.

Но если хотите, можете приходить сюда, чтобы скрасить скуку.

Можем учиться вовремя подшучивать друг на другом.

Я очень многому хочу научиться, чтобы уметь вставлять к месту хорошие шутки.

Котоми-тян, вот молодец!

Я поддержу тебя, постарайся, хорошо?

А-а, позволь и мне тебя поддержать.

Постараемся все вместе!

Угу!

Давайте!

Странная у них компания образовалась...

Давайте постараемся.

А ты с ними заодно.

Ну и ладно.

Зато ей так весело.

У Окадзаки-сана шутки слишком грубые.

Поэтому, иногда я...

Что случилось, Котоми-тян?

Эй, Котоми!

Простите, что вам?

Эй, Котоми!

Что такое?

Простите, слишком громко?

А, да не в этом дело!

Котоми-тян, что случилось?

Скрипка...

Если хочешь, можешь попробовать сыграть.

Можно?

Да.

Котоми, ты играть-то умеешь?

Котоми, хватит, хватит!

Не налегай так сильно!

Послабее!

Худо дело! Она не слушает!

Замечталась...

Томоя... Кто она такая?

Откуда я знаю...

Кабинет музыки

Продолжение следует...

Dango dango dango dango dango daikazoku

Мы булки, булки, булки белые, семья, не говори.

Yancha na yaki dango

Есть и подгорелые,

Yasashii an dango

Есть сладкие внутри.

Minna minna awasete hyakunin kazoku

Посчитаемся ты да я — сотня нас, все одна семья.

Akachan dango wa itsumo shiawase no naka de

Маленькие пышки, что только рождены, счастьем всегда окружены.

Toshiyori dango wa me wo hosometeru

Улыбаются булки мудрые, что давно уж испечены...

Nakayoshi dango te wo tsunagi ooki na marui wa ni naru yo

Если булки дружные рядом встанут вдруг, это будет огромный круг.

Machi wo tsukuri dango boshi no ue

На планете булочной вместе веселей,

Minna de waraiau yo

Улыбаться будем на ней.

Usagi mo sora de te wo futte

И пусть лунный кролик помашет нам рукой

Miteru dekkai otsuki sama

С булочной луны большой.

Ureshii koto kanashii koto mo

Радости и горести, все равно,

Zenbu marumete

Все сливается в одно...

Да я от удивления чуть вечным сном не уснул!

В следующей серии:

Что за черт?

Посмотрим...

Хорошо. Послезавтра, в понедельник, устроим сольный скрипичный концерт.

Что за черт?

Уверена? Играет Котоми...

Не бойся. Она делает успехи.

Что за черт?

Короче говоря...

Мы с тобой одни остались.

Одиннадцатая серия

Рапсодия после школы

Во что поиграем?

Я устал, посплю.

Что за черт?

Основа этой страницы находится в Википедии. Текст доступен по лицензии CC BY-SA 3.0 Unported License. Нетекстовые медиаданные доступны под собственными лицензиями. Wikipedia® — зарегистрированный товарный знак организации Wikimedia Foundation, Inc. WIKI 2 является независимой компанией и не аффилирована с Фондом Викимедиа (Wikimedia Foundation).