Для установки нажмите кнопочку Установить расширение. И это всё.

Исходный код расширения WIKI 2 регулярно проверяется специалистами Mozilla Foundation, Google и Apple. Вы также можете это сделать в любой момент.

4,5
Келли Слэйтон
Мои поздравления с отличным проектом... что за великолепная идея!
Александр Григорьевский
Я использую WIKI 2 каждый день
и почти забыл как выглядит оригинальная Википедия.
Статистика
На русском, статей
Улучшено за 24 ч.
Добавлено за 24 ч.
Что мы делаем. Каждая страница проходит через несколько сотен совершенствующих техник. Совершенно та же Википедия. Только лучше.
.
Лео
Ньютон
Яркие
Мягкие

[THORA] Clannad TV-07.ass (ВЫГРУЗИТЬ СУБТИТРЫ)

Мне стало как-то спокойнее,

...когда увидела вас двоих.

Двоих?

Они друг перед другом...

Они могут поговорить...

Поговорить обо всем, что накопилось за прошедшие два года, и все равно...

Простите, что-нибудь не так?

Нагиса-тян?

Окадзаки-сан?

Что за чертовщина?

Сон неясный вновь с собой зовет меня

Sukitooru yume wo miteita

В мир предвечных чудес.

Yawarakai eien

Словно мягкий бриз, тихим голосом маня

Kaze no you na kasuka na koe ga

В полет под ярким куполом небес.

Takai sora kara boku wo yonde iru

Мне ведь стоит только захотеть —

Kono mama tobi tateba

К нему смогу полететь!

Doko ni datte yukeru

Кланнад

Если нам руки крепко соединить,

Kasaneta te to te no naka ni

Светлого будущего приоткроется край.

Chiisana mirai ga mietara

Если слова и мысли светом залить,

Hikari no naka yurameita

Выразить сможешь все, только лишь пожелай!

Kotoba mo omoi mo zenbu

Тогда тебе во тьму времен

Haruka na kimi made

Пошлю я их, словно вещий сон.

Nokosazu tsutaete

Обо мне…

Kitto

Эти звездные чувства

Седьмая серия

Супернавык: "Покрути резьбу в руках"!

И Томоя становится Фуко-мастером!

Кабинет консультанта

А вы слышали этот слух?

Слух?

Что Фуко сейчас в школе.

Развлекается вместе с друзьями.

Ибуки-сенсей!

Конечно, это никакая не правда.

Ведь я каждый день вижу ее спящей.

Пусть лишь в собственном сне, но если она с друзьями, мне это только в радость.

Если видеть сны — это все, что ей остается,

...мне хочется, чтобы хоть в них она радовалась вместе с друзьями.

Если бы она вернулась в школу, Окадзаки-сан, Нагиса-тян, вы бы стали с ней дружить?

Да!

Обязательно!

Ваша сестра, Коко-сан, наверняка такая же хорошая, как и вы.

Уверен, она изо всех сил старалась бы, а мне оставалось только поддерживать ее.

Мы бы с ней не соскучились.

Мне так приятно это слышать.

Она совсем не уживалась с людьми, друзей у нее мало.

Побудьте с ней, пожалуйста.

До свершения ее мечты.

Коко-сан, может, не мне это говорить, но...

Пожалуйста, выходите за своего избранника.

Ваша сестренка хотела бы того же.

Я тоже так думаю.

Вашей сестренке было бы грустно, если бы из-за нее сорвалась ваша свадьба.

Пожалуйста, сыграйте свадьбу ради нее.

Да, сенсей! Ведь ваше счастье для нее тоже в радость!

Странная сила в ваших словах.

Мне начинает казаться, что она действительно этого хочет.

Хотя раньше я и подумать не смела...

...о том, чтобы оставить Фуко и заботиться о своем счастье...

Куда эгоистичней считать именно так.

Может, и правда.

Я займусь собственным счастьем.

Коко-сан, ваша сестра ведь однажды проснется?

Я...

...верю в это.

Пуй!

Нравится?

Пуй!

Если хочешь, приходи на свадьбу моей сестры!

Пуй!

Придешь, да?

Спасибо большое.

Пуй! Пуй!

Я и не знала, почему сестра так откладывает свадьбу.

Хорошо, что Коко-сан приняла решение.

Возьми.

Да. Благодаря тебе, Окадзаки-сан.

Если хочешь, приходи на свадьбу моей сестры!

Я постараюсь пригласить на свадьбу как можно больше людей.

Ага, давай каждому дадим по морской звезде.

Сильная девчушка.

Я ужасно поступила с Фу-тян.

Ты не сделала ничего плохого.

Один я тут виноват.

Что не мог поверить в нее.

Мне казалось, что все о ней разузнаю, если сведу с Коко-сан.

А, в итоге, ты оказалась права.

Возьми!

А, спасибо.

А-а, возьми.

Фу-тян уже не оторвешь.

Осталось ей проснуться и будет нам счастливая концовка.

Уже совсем скоро.

И Фу-тян тоже будет на свадьбе Ибуки-сенсей.

А-а, возьмите.

Даже не заметила?

Словно она не видит Фу-тян.

Точно, у меня на примете еще кое-кто есть.

Котоми, Котоми, Котоми!

Эй, обрати внимание!

Котоми-тян!

Томоя-кун.

Чего она только так откликается?

Вы в каких отношениях?

Сама видишь, в каких.

Кто это?

Вот, пришла тебе подарить.

Если хочешь, возьми.

Пристаешь?

Не пристает.

Просто хочет сделать тебе подарок.

Подарок?

Да. Если хочешь, приходи, пожалуйста, на свадьбу моей сестры.

Звезда...

Нет, морская звезда.

Морская?

По-научному будет Asterias amurensis.

Группа Беспозвоночные, тип Иглокожие.

Хищное водное животное, по-английски называемое "starfish", а иногда "seastar".

Такая морская звезда?

Обалдеть! Окадзаки-сан! Она знает о морских звездах больше, чем Фуко!

Ага. На то она и девушка-гений.

Я не так уж много знаю о животных.

Быть не может!

Я хочу всем таким людям раздать подарки!

Пожалуйста, возьми.

Подарок.

Спасибо.

Я рада, что ей понравилось.

Два сапога пара.

Неуклюжие и обе в облаках витаете.

Фуко не неуклюжая!

Окадзаки-сан, я пошустрее и половчее тебя буду!

А, сама напросилась.

Почему бы не разрешить это в состязании скороговорок?

Принимаю вызов.

В Токио Тольку ударило током! В Токио Тольку ударило током! В Токио Тольку ударило током!

Ты в конце сказал Нагоя!

Как я мог такое сказать?!

Жульничаем, а?

Жульничаем?

Нечестно играем.

Фуко честная!

Честнее некуда.

Все мои соседи знают, какая я честная.

Что у тебя за соседи такие?

Начинаю.

Кеке кекке кекякеку. Коко кокококе кокко. Коке кококеке.

Ну как?

Не делай победного выражения лица.

Окадзаки-сан, какой ты грубиян!

Кто бы говорил.

Эй. Прекрасно уживаетесь, как погляжу.

Вовсе мы не уживаемся!

Точно. У нас тут разборки.

Окадзаки-сан и Сунохара-сан.

Лучше вам не беспокоить Фуко.

Не то падет на вас лихо.

Да? Что там на нас падет?

Ну же, ну?.. Что там падет?

Ха.

Защитим Фуко-тян!

Окадзаки! Помоги!

Куда его понесло?

Не знаю.

Много же мы сегодня раздарили.

Да. Сейчас придем домой и к завтрашнему дню еще больше сделаем.

Фуко, прогуляешься одна до дома?

Нам кое-что уладить нужно.

Простите за беспокойство.

Добрый вечер.

О, добро пожаловать.

Что вас сегодня привело?

Хотели кое-что спросить.

Коко-сан, вы твердо решили со свадьбой?

Вы волновались и пришли удостовериться?

Незачем. Мы с Юсукэ-саном уже все обсудили.

Вот как...

Но нам не удалось заказать зал для церемонии,

...так что она состоится в неопределенном будущем.

А пока что встанем в очередь счастливых людей.

Церемониальный зал....

Признаться, мне хотелось провести все в школе.

В которой я преподавала, старшей школе Хикаридзака.

В нашей школе?

Надеялась, что удастся провести свадьбу в окружении учеников и учителей.

И с моей сестренкой.

Опять разревелась?

Да, простите.

Простите, можно спросить?

Да?

Фуко... ваша сестренка... вы говорили, плохо ладит с людьми?

А какой она была? До аварии, конечно.

В первый день летних каникул, после того, как я стала учительницей, мы всей семьей пошли на пляж.

Там было множество сверстников Фу-тян.

Но она так и просидела позади меня, словно прячась.

Она не могла толком ответить даже тем, кто заговаривал с ней.

На побережье она играла только с морской звездой.

В одиночестве.

Тогда я впервые поняла...

Фу-тян никогда не станет первой знакомиться.

Так она и закончила среднюю школу.

И мне в ту сторону.

Она не особо разговорчивая.

И я сказала, что так не может продолжаться.

Пока.

На весенних каникулах я специально отдалилась от нее.

Мне было нелегко, но я продолжала делать вид, что занята.

Фу-тян было очень одиноко.

Мне хотелось, чтобы одиночество помогло ей найти друзей в новой школе.

А в день церемонии принятия, она мне сказала:

"Я постараюсь с кем-нибудь подружиться".

Помню, то утро было на редкость свежим.

И, по пути домой с церемонии, она попала под машину.

Меня что удивляет.

Почему вы, Нагиса-тян и Окадзаки-сан, так волнуетесь за Фу-тян?

Вы же с ней никогда не встречались.

Потому...

...может, потому, что у нас с Фурукавой есть что-то общее с вашей сестрой.

Ибуки-сенсей думает, что Фу-тян спит в одиночестве.

Возьмите!

Пожалуйста!

Только до ее пробуждения.

Как только ее выпишут и она придет в школу,

...Коко-сан узнает, как много у нее друзей.

Возьми!

Да...

Все больше людей принимают подарки.

Да и слух о призрачности Фуко утих, раз все думают, что она выписалась.

Выписалась? Вы о чем?

Ты что здесь забыл после проигрыша?

Не придирайся ты.

Мне нужно лишь быть рядом с возлюбленной Нагисой-тян.

С-спасибо большое.

Но, Сунохара-сан, для тебя наверняка найдется кто получше.

В один миг отшили!

Однако остаются и те, кто не замечают Фуко.

Посему я предлагаю раздавать что-нибудь другое.

Вот этого не надо!

Все и так рады подаркам.

Одни слова.

Кто обрадуется подаренному сюрикену?

Сюрикену?

Это разве не сюрикен?

Это морская звезда!

Морская?!

А мне все время казалось — сюрикен.

Окадзаки-сана и Сунохару-сана никто вежливости не учил.

Раз они так говорят, значит, не все знают, что это морская звезда.

Да и зачем всем подряд знать?

Просто нам нужно нашептать людям, способным оценить очарование морской звезды.

На самом деле это морская звезда.

Это уже агрессия.

Тогда нужно будет по громкоговорителю всем объявить, когда их раздадим.

На самом деле это морская звезда.

Хотелось бы мне увидеть, как все наши разом грохнутся, но...

Они не упадут. Они обрадуются.

Наверняка начнут проводить школьный фестиваль в честь морской звезды,

...совсем как недавний юбилей.

Даже думать не хочу.

Давайте будем раздавать что-нибудь посимпатичней.

Раз так...

Отклонено!

Я и слова не сказала...

С тобой и так все ясно.

Большая семья булочек?

Да, но...

Слушай! Как ты смеешь игнорировать предложения Нагисы-тян!

Что, находишь большую семью булочек миленькой?

Ну, если посмотреть с другой стороны, может, и найду.

Да с какой там стороны? Большая семья булочек всегда миленькая.

А-а, прости, Нагиса-сан, но мне кажется, морская звезда намного симпатичней большой семьи булочек.

О...

Начало войны булочек и морской звезды?

Конечно, морская звезда симпатичная.

Но большая семья булочек все равно выигрывает.

Мне понятна красота большой семьи булочек.

Но Фуко предпочитает морскую звезду!

Наша скромница Нагиса-тян...

Думаю, это единственное, с чем она не смирится.

У морской звезды нет песни.

А булочки миленькие, вот у них — есть.

Сейчас спою!

Мы булки, булки, булки белые...

...семья, не говори.

Звезда тоже может!

Сейчас спою.

Морская звезда, морская звезда...

Это плагиат!

Сколько можно-то, а?

Не знаю. Теперь никому это не остановить.

Тогда морская звезда и большая семья булочек могут поделить пьедестал.

Да.

Давайте охладим пыл и начнем заново.

Фуко будет по-прежнему звезд раздавать.

Если сейчас что-нибудь поменяю, точно проиграю.

С кем сражаешься-то?

Ведь они...

...такие миленькие...

Опять...

Сунохара, можешь положить голову на стол?

Зачем?

Пожалуйста. Для этого дельца необходимо твое прекрасное личико.

Так уж и быть.

Легко же его провести.

Окадзаки-сан, что ты делаешь?

Мне так похорошело, когда я ткнула пальцем в морскую звезду.

Валяй. Тыкай, сколько влезет.

Я и без твоих разрешений буду тыкать.

Ого, смотреть больно.

Фурукава, можно тебя на минутку?

Хочу встретиться с Комурой.

Нечасто вы заглядываете ко мне за советом.

Помните учительницу по фамилии Ибуки?

Ибуки-сенсей, м-м? Да, хорошо помню.

У него такая волосатая грудь.

Да нет! Я про Ибуки Коко!

Учительница рисования, работавшая здесь три года назад!

Ах, действительно. Память меня подводит последнее время.

Она выходит замуж.

О...

Мои поздравления.

Да не за меня.

Незачем меня обманывать.

Кто кого обманывает?

Блин, где ваша серьезность?

Думаю, вы здесь, чтобы сказать, что хотите устроить ее свадьбу в школе?

Как это вы узнали?

Когда Ибуки-сенсей работала здесь, она говорила об этом.

Мы с ней хорошо дружили и не раз болтали о том, о сем.

Кого тут у нас память подводит?

И как? Вы ей разрешите?

Я поговорю с директором и завучем.

Не волнуйтесь.

Ибуки-сенсей в нашей школе всем учителям нравилась.

Свадьба в школе?

Да. Комура-сенсей все организует.

Вам не нужно будет ждать два месяца до освобождения церемониального зала.

Спасибо вам большое, Нагиса-тян, Окадзаки-сан.

Есть кое-что...

...о чем я вам хочу рассказать.

Вчера состояние моей сестры ухудшилось.

Доктор сказал, что она, возможно, уже никогда не проснется.

Я верю, однажды Фу-тян откроет глаза.

Но не знаю, уйдет ли на это неделя или десять лет.

После свадьбы мы собираемся переехать в другой конец города, поближе к Фу-тян.

И я смогу проводить с ней больше времени.

Знала ли Фуко об этом?

Не потому ли она только и делала, что...

...приглашала как можно больше людей на свадьбу?

Эй!

Чего нос повесил?

Что-нибудь случилось?

А сам-то? Чего в облаках витаешь?

После вашего с Нагисой-тян ухода случилось нечто странное.

А-а, если хочешь, возьми!

А-а, если хочешь, возьми.

Эй, притормозите чуток!

О, Сунохара. Тебе чего?

Хватит дурачка валять.

К вам младшеклассница обращается. Чего мимо ушей пропускаете?

Младшеклассница?

Ты чего несешь?

Хватит дурака строить!

С тобой же девчонка разговаривала, а?

И пыталась подарить тебе фигурку.

Ты что, спятил?

Чего...

Ты где вообще девушку увидал?

Они не врали и не подшучивали.

Просто не видели Фуко-тян.

Окадзаки. Кто она такая?

Что значит "кто"?

Я раньше слыхал про Ибуки Фуко.

Она попала под машину в день церемонии поступления,

...и с тех пор лежит в больнице.

Ее зовут Исогаи Фуко.

Я расспросил всех первоклассников, оставшихся по клубным комнатам.

Так об Исогаи Фуко никто и слыхом не слыхивал.

И это не все.

Ее забывают.

Забывают?

Даже те, кому досталась фигурка, начинают забывать ее.

Говорят, что даже не помнят, как ее получили.

Окадзаки, что происходит?

Почему никто не помнит Фуко-тян?

Окадзаки. Ты слушаешь меня, Окадзаки?

Продолжение следует...

Dango dango dango dango dango daikazoku

Мы булки, булки, булки белые, семья, не говори.

Yancha na yaki dango

Есть и подгорелые,

Yasashii an dango

Есть сладкие внутри.

Minna minna awasete hyakunin kazoku

Посчитаемся ты да я — сотня нас, все одна семья.

Akachan dango wa itsumo shiawase no naka de

Маленькие пышки, что только рождены, счастьем всегда окружены.

Toshiyori dango wa me wo hosometeru

Улыбаются булки мудрые, что давно уж испечены...

Nakayoshi dango te wo tsunagi ooki na marui wa ni naru yo

Если булки дружные рядом встанут вдруг, это будет огромный круг.

Machi wo tsukuri dango boshi no ue

На планете булочной вместе веселей,

Minna de waraiau yo

Улыбаться будем на ней.

Usagi mo sora de te wo futte

И пусть лунный кролик помашет нам рукой

Miteru dekkai otsuki sama

С булочной луны большой.

Ureshii koto kanashii koto mo

Радости и горести, все равно,

Zenbu marumete

Все сливается в одно...

В следующей серии:

Восьмая серия

Ветер, утихающий в сумраке

Окадзаки-сан, мне начинает казаться, что ты не такой уж и плохой.

То есть, все это время ты считала меня плохим?

Сейчас ты больше похож на морской огурец.

Правда? Ура!

Совсем не понимаю твоих ярлыков.

Пойду вперед.

Память стирается пока у тех, кто меньше всего ее знал.

С возвращением домой, Фуко-тян.

Основа этой страницы находится в Википедии. Текст доступен по лицензии CC BY-SA 3.0 Unported License. Нетекстовые медиаданные доступны под собственными лицензиями. Wikipedia® — зарегистрированный товарный знак организации Wikimedia Foundation, Inc. WIKI 2 является независимой компанией и не аффилирована с Фондом Викимедиа (Wikimedia Foundation).