Для установки нажмите кнопочку Установить расширение. И это всё.

Исходный код расширения WIKI 2 регулярно проверяется специалистами Mozilla Foundation, Google и Apple. Вы также можете это сделать в любой момент.

4,5
Келли Слэйтон
Мои поздравления с отличным проектом... что за великолепная идея!
Александр Григорьевский
Я использую WIKI 2 каждый день
и почти забыл как выглядит оригинальная Википедия.
Статистика
На русском, статей
Улучшено за 24 ч.
Добавлено за 24 ч.
Что мы делаем. Каждая страница проходит через несколько сотен совершенствующих техник. Совершенно та же Википедия. Только лучше.
.
Лео
Ньютон
Яркие
Мягкие

[THORA] Clannad TV-05.ass (ВЫГРУЗИТЬ СУБТИТРЫ)

К Ибуки-сенсей домой?

Ага.

Лично у нее все выспросим.

И узнаем, на самом ли деле она сестра Ибуки-сенсей.

С нами не хочешь сходить?

Я здесь подожду.

Зачем? Быстрее со всем разберемся, если и ты с ней встретишься.

Сон неясный вновь с собой зовет меня

Sukitooru yume wo miteita

В мир предвечных чудес.

Yawarakai eien

Словно мягкий бриз, тихим голосом маня

Kaze no you na kasuka na koe ga

В полет под ярким куполом небес.

Takai sora kara boku wo yonde iru

Мне ведь стоит только захотеть —

Kono mama tobi tateba

К нему смогу полететь!

Doko ni datte yukeru

Кланнад

Если нам руки крепко соединить,

Kasaneta te to te no naka ni

Светлого будущего приоткроется край.

Chiisana mirai ga mietara

Если слова и мысли светом залить,

Hikari no naka yurameita

Выразить сможешь все, только лишь пожелай!

Kotoba mo omoi mo zenbu

Тогда тебе во тьму времен

Haruka na kimi made

Пошлю я их, словно вещий сон.

Nokosazu tsutaete

Обо мне…

Kitto

Подозрительная она.

И чего с нами не захотела пойти?

Наверняка у нее есть на то причина.

И ты ей поверила?

Мы не знаем, призрак она или блуждающий дух,

...но то, что она на самом деле лежит в больнице — просто чушь.

Как ни погляди — самая обыкновенная девочка.

Ну...

За этим что-то кроется.

Неспроста она представляется как Ибуки Фуко.

А может, сама почему-то считает себя Ибуки Фуко.

И в чем же причина?

Откуда мне знать...

Резьба по дереву

Пятая серия

Сенсей!

Добрый вечер. Я Фурукава.

Нагиса-тян. Какой нежданный визит.

О?

А, вы же заходили покупать хлеб.

Окадзаки-сан, ты знаком с Ибуки-сенсей?

Я однажды отдал ей хлеб Санаэ-сан, когда в магазине никого не было.

Нагиса-тян, так он твой парень?

Нет!

Даже не задумалась.

Ах, не то, чтобы Окадзаки-сан мне не нравился...

Просто... найдутся и такие, кто тебе лучше подойдет...

Ты уже с кем-нибудь встречаешься?

Нет, ни с кем вообще-то.

Вот как?

У тебя появился шанс, Нагиса-тян.

Пожалуйста, представьте, что ничего сейчас не слышали.

Нагиса-тян такая миленькая, правда?

А, ну....

Кстати, сенсей! Поздравляем со свадьбой!

Я слышала, что вы скоро выходите замуж за Юсукэ-сана.

Вот мы и пришли вас поздравить.

Кто же... вам сказал?

И его имя...

Кроме своей сестренки, я никому не рассказывала.

Правда? Кроме сестренки — никому?

Да, только сестренке, спящей долгим сном.

Нагиса-тян, знаешь? О моей спящей сестренке Фуко?

Да.

Пусть она спит, я часто с ней разговариваю.

И о свадьбе я ей тоже рассказывала.

Но больше никому.

А-а...

Да просто по школе слух гуляет.

Может, кто-то увидел вас, сенсей, вместе с женихом, да и разболтал всем.

Ясно. Возможно и такое.

Как ваша сестренка?

Я совсем недавно у нее была.

В последние дни она выглядит лучше.

Сказать вам честно, я не уверена, состоится ли свадьба.

Моя сестренка в таком состоянии,

...и я не могу определиться, стоит ли выходить замуж и обустраивать свое счастье.

Что происходит, а?

Я чуть было не сказала ей...

...что Фуко-тян сейчас в школе.

А стоило бы.

Все бы прояснилось при их встрече.

Мне показалось, лучше не стоит относиться к этому так легкомысленно.

Фуко-тян тоже была против.

Фурукава, сама хоть веришь?

Что она призрак или дух какой?

Про свадьбу, небось, как-то прознала у того самого парня.

Странновато, конечно, но вряд ли Фуко-тян врет.

Сама не знаю, но...

Ведь Фуко-тян вырезает фигурки для того, чтобы остальные отпраздновали свадьбу ее сестры, так?

Эй, не плачь.

Нет, не буду.

Лучше я...

Помогу ей!

Помогу Фуко-тян в том, что она хочет сделать!

Ради других, значит, готова потрудиться?

Что же со своим драмкружком-то будешь делать?

Это тоже важно, но не могу же я бросить Фуко-тян на произвол судьбы!

Прости. Окадзаки-сан, ты мне столько всего помог сделать...

Не бросать же теперь.

Я тоже волнуюсь за Фуко.

Да и лучше ничего предложить не могу.

Окадзаки-сан...

А можно мне к вам вот так навязаться?

Фуко-тян, не оставлять же тебя в школе ночевать.

Твои родители знают Ибуки-сенсей, верно?

Да, она часто заходит за хлебом.

Лучше нам тогда скрыть ее фамилию.

Придумай что-нибудь, ладно?

Понятно.

Короче...

...вы хотите, что она у нас пожила?

Мы не против, но как же твоя семья?

Знаете, у нее ужасные родители.

Бросили ее, а сами умотали на отдых.

Да?

Фуко-тян, а как тебя по фамилии?

Исогаи!

Придумает же имечко...

Исогаи Фуко-тян?

Исогаи-сан разве не наш сосед?

Исогаи

Исогаи

Дуреха!

Окадзаки-сан!

Она взяла фамилию ваших соседей!

Она им родственница, что ли?

Вовсе нет! Простое совпадение!

Вот как. Бывает же такое...

Тогда и просто сказав "Ибуки", могли бы их облапошить.

А-а...

Приятно познакомиться.

Ага, вежливости тебе не занимать.

И нам тоже очень приятно познакомиться.

Эй!

Еще одна такая выходка — и дождетесь у меня!

Простите!

Опять лазили в женское общежитие подглядывать.

Надо вам с ними поработать, Мисаэ-сан.

Будьте пожестче - и они перестанут вытворять невесть что.

И всего-то?

Нагоняев недостаточно!

Думаю, болевого приема им с лихвой хватит, даже с женской силой.

Не люблю я насилие.

О, Окадзаки. Пришел-таки?

Привет, извращенец.

А?

Подержи-ка.

Кара небесная!

Моя рука...

Теперь я ничего не смогу сделать школьному совету.

Если ты о драмкружке, то у нас пока небольшая передышка.

Есть кое-какие другие дела.

Другие дела?

Угу. Посиделки с девушкой-призраком.

Хоть я и не верю в ее призрачность.

Ха? Призрак?

Я волнуюсь за Фуко, но и Фурукава из головы не выходит.

Вот пока буду помогать, постараюсь не спускать с них глаз.

Потому налей мне чаю.

Чай тут каким боком?!

Здрасьте!

Я захожу!

Здрасьте....

Что за фигня?!

Я истекаю кровью!

Вам с утра пораньше делать нечего?

О, вот и Окадзаки-сан.

Доброе утро, Окадзаки-сан.

Вы тут с прошлой ночи резьбой занимаетесь?

Да, помогаем Фуко-тян.

Прошу прощения!

Папаша, у вас посетитель.

Обслужи.

Кого?

Покупателя.

Нашли о чем просить друга своей дочери!

Вот именно, Акио-сан.

Давайте, Санаэ-сан. Скажите ему.

Можем вырезать прямо за прилавком.

Раз Санаэ так крепко меня любит, да будет так!

Кто это сказал?!

Ладно, пора за работу.

Да.

А я пойду собираться в школу.

Когда они вот так раскиданы, пол становится похожим на звездное небо.

Почему это?

Это же ведь звезды, а?

Нет, это морские звезды.

Чего?

Морские звезды.

И ты все время делала морских звезд?

Конечно. Зачем Фуко обычные звезды-то вырезать?

Глупости какие-то.

А морские звезды не глупые?!

Они вместе так миленько смотрятся.

Морские звезды...

Она тебе о морских звездах сказала?

Нет, я их с самого начала такими считала.

С чего ты взяла?! Морские звезды тоже у тебя миленькие?

Еще какие, их же Фуко-тян сделала.

Все, хватит с меня.

Пожалуйста.

Пожалуйста.

Сколько же мы их уже раздали.

Нагиса-сан, все благодаря твоей помощи.

Не проще ли тебе со своей сестрой встретиться?

Я хочу с ней встретиться, но вряд ли сестра меня услышит.

О чем ты?

Думаю, я здесь делаю это потому, что не могу увидеться с ней или поговорить.

Ведь больше я ничего не могу.

А-а, Фуко-тян. А как к тебе обращалась сестра?

Фу-тян.

А можно и мне так тебя звать?

Да.

А мне тоже можно?

Так не пойдет!

Почему?

Просто не пойдет!

Ах, ты...

Миядзава, ты здесь?

Добро пожаловать.

А это с вами...

Э-э, прими, пожалуйста!

Что?

Это подарок.

Спасибо большое.

Ясно. Так она их раздает, чтобы привлечь учеников на свадьбу своей сестры.

Да. А мы помогаем ей.

И я вам помогу.

Удачи.

Спасибо большое.

Не обращаешь на трудности внимания?

Вот здорово, что она приняла его, да, Фу-тян?

Да. Спасибо тебе, Нагиса-сан.

А я лишний?

Ты мой враг.

Никакой не враг.

Значит, заклятый враг.

Еще хуже!

Наверное, даже самый-самый заклятый враг!

Окадзаки-сан!

Не дразни Фу-тян!

Значит, она так тащится и от объятий с Нагисой?

А-а, Фу-тян?

Бесполезно звать. До нее в таком состоянии долго не докричишься.

Фудзибаяси!

Что?

Можно тебя на минутку?

Когда она придет в себя, говори — "Я Окадзаки. Только что превратился в девушку".

Она вечно в облаках витает, вот я и опущу ее на землю.

Поможешь мне?

Да, я не против.

А если спросит, что случилось, говори — "Такое время от времени происходит".

А на остальные вопросы отвечай — "Полагаю".

Ладно.

Прячемся и наблюдаем.

Это действительно ради Фу-тян?

Так, о чем мы говорили?

Хм? Куда подевались Окадзаки-сан и Нагиса-сан?

Я Окадзаки. Только что превратился в девушку.

Говорю же, я — Окадзаки.

Только что превратился в девушку.

Ничегошеньки не понимаю!

Почему ты превратился в девушку?

Такое время от времени происходит.

Какое невероятное признание!

Окадзаки-сан... и такое время от времени происходит?

Полагаю.

Полагаешь?! Вот так просто превращаешься?!

Первый раз Фуко о таких людях слышит!

Неужели и с Фуко может такое же приключиться?

Полагаю.

Может?! Я до смерти шокирована!

Обратно превратился?!

Что ты несешь?

Вот ведь привиделось...

Слава богу. А то однажды Фуко превратилась бы в Футаро.

"-таро" - типичное окончание мужского имени.

Окадзаки-сан, сказал бы ей уже.

Окадзаки-сан раздвоился!

Мы случайно разделились.

Фуко до смерти шокирована!

Эй, Томоя!

Я все видела! Хватит над моей сестренкой подшучивать!

Одно лицо!

Целых три Окадзаки-сана!

Сколько можно из себя тупицу строить?

Супернавык — размножение собеседника

Пожалуйста.

Это нам?

Большая звезда.

Или морская звезда?

Здорово! Теперь ты в команде морских звезд Фуко!

Чего? Это правда морская звезда?

Да. Фуко вырезала ее от всего сердца.

А мне показалось, что это шутка...

Обнимите морскую звезду.

Вот так?

Вам так идет! Замечательно!

Что у нее за вкус такой?

Но они такие красивые, а вместе смотрятся просто здорово.

Зато по характеру и рядом не стояли.

Старшая — горилла, а младшая — хомячок.

Окадзаки-сан!

Ты что там за чушь посмел ляпнуть?

Нельзя, сестра, своими подарками разбрасываться.

Точно! Будешь кидаться - и Фуко...

Прости. Ей можно так хорошенько зарядить, вот я и швырнула, не подумав.

Летающая морская звезда...

Здорово!

Чего?!

Все принимают подарки.

Ну, просто мы хороших людей выбираем.

Мицуи-сан!

Это я, Ибуки Фуко.

Помнишь, мы разговаривали на вступительной церемонии?

Да, припоминаю...

Ты попала в аварию?

Уже выписали из больницы?

А-а...

Да.

Ее выписали и она теперь заново поступила.

И у нас небольшая просьба.

Возьми, пожалуйста!

Что это?

Подарок.

И, если сможешь, приходи на свадьбу моей сестры.

Прости, но я не могу его принять.

Раз ты только поступила, тебе не понять,

...но выпускникам надо готовиться к вступительным экзаменам.

Не хочу попусту терять время.

Прости.

Фу-тян...

Эй, чего нос повесила?

Фуко в порядке.

А по тебе не скажешь.

Что ж поделать, я с Мицуи-сан только на вступительной церемонии и говорила.

Хорошо хоть она мое имя вспомнила.

Фуко совсем на занятия не ходила.

Я просто брала дерево и вырезала в свободных классах.

Фуко тоже хотелось на уроках посидеть.

Ладно. Пора звякнуть Кё и Сунохаре.

Так оживленно, несмотря на выходной день.

Скоро ведь школьный праздник.

Вот все и готовятся.

Да и здание школы открыто благодаря этой возне.

О, вот и они.

Доброе утро, Окадзаки-сан, Фурукава-сан, Фуко-тян.

Доброе вам всем утро.

Простите за беспокойство.

Я ради Нагисы-тян пришел, знаешь ли.

Спасибо большое, Сунохара-сан.

Но, Томоя, зачем нам это сдалось?

Есть пара причин.

Как-нибудь в другой раз объясню.

Фуко-тян, что случилось?

Немного нервничаю.

Фу-тян, заходи, пожалуйста.

Урок скоро начнется.

Сюда, сюда.

Давай, иди быстрее.

Ученики у нас есть, а что с учителем будем делать?

Вот в чем проблема.

Настоящего учителя не попросишь.

Может, кто из нас в учителя сыграет?

Ты у нас придурок, не подойдешь.

И где твоя вежливость?!

Так!

Урок начинается.

Санаэ-сан? Откуда вы здесь?

Мне Нагиса рассказала.

Если вы не против, позвольте мне побыть учительницей.

Эй, Томоя, это кто?

Старшая сестра Нагисы?

Вроде того.

Вот это штучка!

Веселенький урок намечается.

Тут у нас не старая школьная драма.

Ладно, ребята, все по местам.

Санаэ-сан так подходит роль учительницы.

У нас первый урок, так что представьтесь, пожалуйста.

Да!

Я типа Сунохара Ёхэй!

Кандзи имени "Сунохара" означают цветущий луг.

Ух, какое красивое имя.

Сенсей, Сунохара-кун — придурок.

Хватит меня обзывать!

Она бы и так это поняла.

Сунохара-кун, выше нос, не обращай внимания!

Окадзаки Томоя.

Лентяй, слоняющийся по школе без дела.

Да, хорошо решать свои дела по-своему.

Я - Фурукава Нагиса.

Сунохара-сан и Окадзаки-сан у нас бездельничают, но я отношусь к этому уроку серьезно.

Будешь у нас классным старостой.

Н-нет, не буду.

Нагиса-тян, становись старостой.

Нет...

Вместо меня...

Пусть лучше Фу-тян будет.

Раз этот класс собрался ради Фу-тян.

Почему бы и нет.

Фуко! Справишься?

Не против!

Удачи, староста.

Ну, раз так Нагиса-тян сказала...

Итак, классный староста. Представься, пожалуйста.

Ибуки...

Да нет же!

Исогаи Фуко!

Я люблю морские звезды.

Молодец.

Фуко-тян.

Фуко-тян, все здесь — твои одноклассники,

...и твои друзья.

Будем жить дружно, ребята.

Да!

Юбилей школы

Памятный зал

Давайте начнем урок.

Староста.

Распоряжайся давай.

Да.

Встать!

Юбилей школы

Памятный зал

Поклон!

Сесть.

Ибуки Фуко...

Странноватая, но самая что ни на есть обыкновенная девочка.

Продолжение следует...

Dango dango dango dango dango daikazoku

Мы булки, булки, булки белые, семья, не говори.

Yancha na yaki dango

Есть и подгорелые,

Yasashii an dango

Есть сладкие внутри.

Minna minna awasete hyakunin kazoku

Посчитаемся ты да я — сотня нас, все одна семья.

Akachan dango wa itsumo shiawase no naka de

Маленькие пышки, что только рождены, счастьем всегда окружены.

Toshiyori dango wa me wo hosometeru

Улыбаются булки мудрые, что давно уж испечены...

Nakayoshi dango te wo tsunagi ooki na marui wa ni naru yo

Если булки дружные рядом встанут вдруг, это будет огромный круг.

Machi wo tsukuri dango boshi no ue

На планете булочной вместе веселей,

Minna de waraiau yo

Улыбаться будем на ней.

Usagi mo sora de te wo futte

И пусть лунный кролик помашет нам рукой

Miteru dekkai otsuki sama

С булочной луны большой.

Ureshii koto kanashii koto mo

Радости и горести, все равно,

Zenbu marumete

Все сливается в одно...

В следующей серии:

Позвать Ибуки-сенсей на юбилей школы?

Да. Хочу пригласить Ибуки-сенсей на фестиваль и свести их вместе.

Ясно. Хорошая идея.

А-а...

А-а, простите!

Возьмите.

Я хочу, чтобы Фу-тян и Ибуки-сенсей встретились.

Мы собирались сходить на юбилей школы после ее поступления.

Разве не здорово, Фу-тян?

Шестая серия

Школьный праздник для сестер

Да!

Основа этой страницы находится в Википедии. Текст доступен по лицензии CC BY-SA 3.0 Unported License. Нетекстовые медиаданные доступны под собственными лицензиями. Wikipedia® — зарегистрированный товарный знак организации Wikimedia Foundation, Inc. WIKI 2 является независимой компанией и не аффилирована с Фондом Викимедиа (Wikimedia Foundation).