Для установки нажмите кнопочку Установить расширение. И это всё.

Исходный код расширения WIKI 2 регулярно проверяется специалистами Mozilla Foundation, Google и Apple. Вы также можете это сделать в любой момент.

4,5
Келли Слэйтон
Мои поздравления с отличным проектом... что за великолепная идея!
Александр Григорьевский
Я использую WIKI 2 каждый день
и почти забыл как выглядит оригинальная Википедия.
Статистика
На русском, статей
Улучшено за 24 ч.
Добавлено за 24 ч.
Что мы делаем. Каждая страница проходит через несколько сотен совершенствующих техник. Совершенно та же Википедия. Только лучше.
.
Лео
Ньютон
Яркие
Мягкие

cat's eye - 03r.srt (ВЫГРУЗИТЬ СУБТИТРЫ)

Попалась!

Кошачьи Глазки, тебе не сбежать!

Стоять!

Ты достаешь меня уже столько времени, я должен знать, кто ты.

А?

Урод.

Господин Уцуми, вы в порядке?

Ко..."Кошачьи Глазки" - женщина!

Для прессы это не годится.

Что за наблюдение в это время.

Даже школьники не захотят читать такое.

Круто!

Сцена 3 [Честь "Кошачьих Глазок"]

Невозможно!

Это невозможно!

Это правда. Прошлой ночью я снимала лунное затмение и получилось вот это.

"Кошачьи Глазки" потерпели неудачу с "Зеленым Искушением".

Видишь, она появилась так неожиданно. Я думаю, что сфотографировала ее по пути домой.

Боже мой...

Эта пленка.

Слушай, Касуми-кун, я проявлю ее.

Не нужно, я сама это сделаю после школы.

Продать фотку газете или в журнал.

Это будет эксклюзивная новость.

Я подпишусь, как свидетель "Кошачьих Глазок"...

...и быстро стану знаменитостью.

Не может быть.

Касуми.

Я что-то не так сделала...

Приближаются.

перевод - Юрий Яворовский ([email protected])

Они точно перевозят...

"Зеленое Искушение" в Западно-Восточный Музей.

Хитоми, не провались на этот раз.

Да знаю.

Если бы вчера не случилось этого...

Я просто в ярости.

Боже, почему никто не отвечает.

Я хочу побыстрее сообщить им о Касуми.

Ничего, ничего.

Твоя очередь делать уборку. Не расслабляйся.

Хорошо.

"Кошачьи Глазки" в истинном цвете.

На кого она похожа?

Такая же красивая, как я?

Или...

Черт возьми, что это за дела?

Черт, нужно срочно ополоснуть одежду.

Теперь ты узнаешь, какие мы ужасные. И как с нами шутки шутить.

Беспорядок.

Кто это кладет вещи куда попало.

Пленка пропала.

Касуми, не вини меня, что разрушила твою мечту стать звездой.

Алмаз перевозят?

Это секрет.

На этот раз музей подготовил охранную аппаратуру.

Аппаратуру?

Точно. Детектор на стене.

Специальный детектор? Что это?

Это довольно...

...сложная штука, и...

Алло, кафе "Кошачьи Глазки".

Да, он здесь.

Черт, это чертов Лейтенант.

Ты сказал - "Чертов Лейтенант"?

Услышали?

Я только что получил заявление "Кошачьих Глазок"

Что?

Они сообщают, что возьмут "Зеленое Искушение" в Западно-Восточном Музее.

Откуда "Кошачьи Глазки" знают, что мы его туда перевезли?

Какая разница?

Каждый раз, когда этот ублюдок действует, у тебя нет чувства стыда?

Слушайте, Лейтенант, должен сообщить вам, что "Кошачьи Глазки" - это женщина.

Вы не должны говорить не "ублюдок", а "девушка"

Идиот! Это не важно! Быстрей возвращайся!

Дьявол.

Черт, только и знает, что обвинять, не выношу этого.

Знаю, записать на твой счет, верно?

Да. Ой, больно!

Прости, дедуля.

Дедуля?

Я еще молод! Я не выгляжу даже как мужчина средних лет.

Ай дома?

Она наверху, занимается.

Что? Что случилось?

Наконец закончила.

Закончила что?

Я же тебе говорила. Фото "Кошачьих Глазок".

Но пленка...

Я ошиблась.

У меня куча пленок.

Ту, что я проявляла, была не с "Кошачьими Глазками".

Эта была в моей сумочке.

Как-же... похоже на ложь...

Нет, ничего.

Ну, посмотри же мою работу.

Хороший снимок, я его увеличу.

Нет.

Боже мой.

Смотри!

Это "Кошачьи Глазки"?

Верно, это мое фото "Кошачьих Глазок".

Черная... почему ты сказала, что хороший снимок?

Выдержка была настроена на луну...

Это хорошая фотография.

Верно, похоже на арт-съемку.

Вы действительно так думаете? Хитоми.

Вот как. Я счастлива, что вы так сказали.

В чем дело?

Когда я проявляла пленку, то обратила внимание, что фигура "Кошачьих Глазок" такая-же, как и у вас.

Я польщена. Я такая красивая?

Да, сестричка Хитоми.

Я еще зайду.

У этой девушки хорошо развито шестое чувство.

Берегись, Хитоми.

Надоеда, почему ее так интересуют все эти вещи?

Давай!

Давай!

Давай!

Это информация о Западно-Восточном Музее.

Спасибо вам, Нагаши-сан.

Давай!

"Кошачьи Глазки" перевод - Юрий Яворовский 2005 ([email protected])

Наша станция получила заявление от "Кошачьих Глазок".

Они похитят "Зеленое Искушение" из музея в час ночи.

Это весьма смелое заявление.

Мы установили плотную сеть охраны и подготовили всех охранников.

В час ночи?

Что говорил Тоши об этом особом детекторе?

И через двери, и через окна и вентиляцию.

Везде одно и то-же.

Если кто-либо приблизится к нему на 30 метров...

...будет обнаружен.

Ой, что-же нам делать?

Забудь о входе в музей.

Мы даже и близко к нему не приблизимся.

Ай! У "Кошачьих Глазок" большой кризис!

Мне странно, почему это Тоши так уверен.

Что же нам делать?

Таким образом мы ничего не сможем.

Успокойся.

Машина - это просто машина.

Я найду выход.

Ты, сестричка, такая умная.

Какой путь?

Шухер!

С чего это ты так вдруг появляешься?

Мой папа в командировке,...

...а наша семья - только он да я.

И что?

Красотка типа меня остается одна присматривать за домом.

Это слишком опасно.

Что тут такого смешного?

Позволь мне сегодня переночевать у тебя.

перевод - Юрий Яворовский ([email protected])

Давай, приходи, "Кошачьи Глазки".

На этот раз я тебя возьму.

Никогда не думала, что она это потребует.

Но она действительно хочет здесь остаться?

Ни за что. Если мы говорим "нет", она удваивает силы.

Она хочет присмотреть за мной, буду ли я сегодня дома в час ночи.

Похоже, что так

Что мы будем делать?

На этот раз она серьезна, что делать?

Пожалуйста, помолчи.

Но... Ты останешься дома, да?

Ни за что.

Если я останусь и "Кошачьи Глазки" не появятся, ее сомнения укрепятся.

Какой же тогда выход?

Позвольте, я придумаю выход.

У вас такие хорошие отношения.

Можно, я присоединюсь к вам?

Так о чем вы разговаривали?

О бизнесе нашего кафе,...

...а совсем не о тебе. Возвращайся в комнату.

Хорошо

Почему бы тебе не угостить Касуми чашечкой кофе?

Касуми.

Наверное...

Касуми!

Касу...

Касуми.

Что ты делаешь в комнате сестры?

Так это не твоя комната?

Я хотела найти твой дневник с домашнем заданием.

Да ладно, кто же держит дневник в шкаф?

Нельзя терять бдительность ни на минуту.

Ладно, пошли в мою комнату.

Этот ребенок упорный.

Но ведь это "Кошачьи Глазки"?

Да?

Левый запасной выход в порядке.

Входная дверь в порядке.

Южный вход в порядке.

Черный вход, в порядке.

Подвальный вход, в порядке.

Я жду срабатывания детектора...

11 часов.

Как сестры пойдут?

Ладно, время ложиться спать.

Подвинься, постелю одеяло.

Давай сыграем в карты.

Попроси Луизу и Хитоми присоединиться к нам.

В картах - я мастер.

Но завтра утром нам рано вставать.

Завтра - воскресенье.

Или у тебя есть особая причина не играть со мной?

Ой, да какая может быть особая причина.

Смотри, Фуллхаус, я опять выиграла.

Касуми такая удачливая.

12:15

Осталось еще 45 минут.

Что нам делать?

Не в этот раз.

Правда, я уже не могу.

Ладно, чтобы сломать удачу Касуми...

...я сделаю кофе.

Да, Луиза.

перевод - Юрий Яворовский ([email protected])

Ладно, ночь длинна.

Теперь бодрее и вперед.

Я не позволю так легко уйти.

Верно, мы должны все вернуть.

Не так просто, я еще нанесу удар.

Спокойней, это просто снотворное.

Но уже так поздно...

Без проблем.

Это снотворное усыпит ее на часок.

Потом мы переведем часы назад.

Мы с Луизой сделаем это.

Мы обязательно вернемся самое большее, через час.

Уже почти время.

Все внимание на мониторы.

Левый запасной вход в норме.

Центральная дверь - в норме.

Южный вход - в норме.

Есть!

Это западный запасной вход.

Дамочка "Кошачьи Глазки" - настало твое время.

Двадцать порций лапши, простите за опоздание.

А? Что случилось?

Мы ничего не заказывали!

Но это вы - из полицейского участка?

Я получил ваш заказ по телефону.

Что?

Что случилось?

Сигнал с Восточного запасного входа.

Туда, быстрее!

А как же лапша!

Простите за опоздание! Двадцать Санми.

Северная дверь - сигнал.

Это вы звонили нам с заказом лапши?

Да что с вами такое?

Будите меня после закрытия, заказываете супер-суши.

В чем дело! Заплатите! Не убегайте!

Что? Что теперь?

Сэр - это "Кошачьи Глазки"!

Не позволяйте ей уйти! Хватайте ее!

Пора.

Через 15 минут она проснется.

Поторопись, надо прибыть вовремя.

У Тоши такая тяжелая работа.

Боже, мы окружены.

Мы направились по другому пути.

Быстрее, давай.

Спи моя детка, засни...

Осталось только десять минут. Чем они занимаются?

Боже.

Что делать?

Мы задерживаемся.

Все зависит от тебя, сестра.

Касуми, Касуми, Касуми...

...проснись, Касуми.

Ты что, сейчас твой ход.

Боже, я заснула.

Ты немного задремала.

Касуми-чан, не выиграешь и не сдаешься.

Давай, продолжай борьбу.

12:32

Я что, поспала только минуту?

Ладно, хватит уже играть в карты.

Играли в карты до 3-з часов. Так устала.

Так, посмотрим.

"Кошачьи Глазки" сделали то, о чем объявляли...

...украли "Зеленое Искушение".

Ну что, Хитоми больше не подозреваемая?

Не укоряй меня больше. Я начинаю себя ненавидеть.

Прежде, чем она проснулась, мы перевели часы назад...

...и она ни о чем не догадалась.

Общий счет в сто тысяч...

...двести пятьдесят!

Мы оплатим этот счет из твоего жалования.

Черт! Почему я!

У меня и так на следующий месяц ничего нет.

Черт

Прости, дедуля.

Ты сказала, что я дедуля.

Боже, меня все приводят в бешенство.

Тоши! Осторожнее!

перевод - Юрий Яворовский ([email protected])

Основа этой страницы находится в Википедии. Текст доступен по лицензии CC BY-SA 3.0 Unported License. Нетекстовые медиаданные доступны под собственными лицензиями. Wikipedia® — зарегистрированный товарный знак организации Wikimedia Foundation, Inc. WIKI 2 является независимой компанией и не аффилирована с Фондом Викимедиа (Wikimedia Foundation).