Для установки нажмите кнопочку Установить расширение. И это всё.

Исходный код расширения WIKI 2 регулярно проверяется специалистами Mozilla Foundation, Google и Apple. Вы также можете это сделать в любой момент.

4,5
Келли Слэйтон
Мои поздравления с отличным проектом... что за великолепная идея!
Александр Григорьевский
Я использую WIKI 2 каждый день
и почти забыл как выглядит оригинальная Википедия.
Статистика
На русском, статей
Улучшено за 24 ч.
Добавлено за 24 ч.
Что мы делаем. Каждая страница проходит через несколько сотен совершенствующих техник. Совершенно та же Википедия. Только лучше.
.
Лео
Ньютон
Яркие
Мягкие

Black Jack TV 02 [Froth-Bite] sub.srt (ВЫГРУЗИТЬ СУБТИТРЫ)

Артист жизни, который творит чудеса с помощью своего скальпеля.

Хирург, в котором нуждается эпоха.

Блэк Джек.

Док, правда, погода великолепная?

Как далеко мы собираемся идти?

Мы должны время от времени тренироваться, чтобы не потерять форму.

Я несу ответственность за твоё здоровье.

Кроме того, мужчины с возрастом становятся толстыми и отращивают большой живот.

Я не прощу, если ты растолстеешь.

Я тогда не возьму тебя в женихи.

Док, подожди!

Добро пожаловать.

Гигантское Роскошное Шоколадное Совершенство, очень большое.

Ясно.

Я буду кофе.

Хорошо.

[Дневник искалеченного человека]

Пожалуйста, Пиноко Спейшл.

Йау, огромный!

И вот для вас.

Док, разве тренировки это не здорово?

Спасибо вам.

И, отдельное спасибо за книгу.

Не за что.

Будьте осторожны по дороге домой.

Спасибо.

Приходите ещё.

Его зовут Мицуо-кун.

Он останавливается здесь, по пути домой, каждый раз, как посещает больницу.

Больницу?

Мальчик каждый месяц ездит на реабилитацию.

Я слышал, некоторое время назад он попал в аварию

и его травмы полностью зажили,

но ноги не могут передвигаться нормально.

Мицуо-кун читает эту книгу каждый раз, когда бывает здесь.

Вперёд.

Двигайся.

Так, вставай!

Поднимайся!

Да, вставай и иди.

Иди! Иди!

Вот так!

Продолжай!

Да, вот так!

Да!

Вперёд!

Карта 02 Муравьиные лапки

Мицуо-кун, можете сказать нам пару слов?

Мне уже пора.

Я прощаюсь со всеми вами и прошу не следовать за мной.

Ми-тян, дорогой, будь осторожен.

Если почувствуешь себя плохо, звони...

Я знаю.

Всё будет в порядке, мама.

Ми-тян!

Не помогай мне!

Я хочу попытаться сделать всё сам!

Не отвлекай меня!

Удачи!

Путешествие мальчика только что началось.

Он должен пройти около 400 километров от Хиросимы до Осаки.

Этот путь - реабилитация для ног и испытание для него самого.

И мальчик движется к поставленной цели.

Док, это же тот мальчик, которого мы видели на днях.

Лук, морковка и картошка, всё на месте,

мясо и...

Док!

Обед скоро будет готов.

Куда ты идёшь?

Мне захотелось потратить немного свободного времени и совершить поездку.

Я тоже поеду!

Ты останешься дома.

Если ты отправился на свидание, я тебя не прощу!

Не останавливайтесь!

Я тоже поддерживаю вас!

Моё испытание началось.

Ноги работают хорошо.

Путешествие будет трудным.

Но я завершу его, так же, как тот отважный больной.

Спасибо.

О?

Взгляните.

О, он же...

Тот мальчик с ТВ.

Удачи.

Мы тоже поддерживаем вас.

Не останавливайтесь!

Это же!..

Я знаю его.

Пожалуйста, подождите!

Я сказал вам.

Плата 30 миллионов йен.

И ни йеной меньше.

Невозможно.

У них нет столько денег.

Тогда сделайте что-нибудь сами.

Может мы договоримся? Ох, подождите!

Кто этот человек в чёрном плаще?

Блэк Джек.

Его позвали в больницу для проведения очень сложной операции.

Блэк Джек?

Он врач?

Он гениальный хирург, но имеет дело только с богатыми людьми.

С теми, кто готов платить огромные суммы.

Блэк Джек...

Почему он здесь?

Я уверена, Док сейчас где-то работает.

Когда он вернётся, я как раз накормлю его обедом.

Охбожежтымой!

Но, господин, разве не безрассудно,

отправляться в такой дальний путь в одиночку?

Если бы со мной кто-нибудь пошёл, я мог начать от него зависеть.

Неужели?

Уверен. На самом деле, я тоже понимаю, что идти одному безрассудно.

Но я сделал это и полностью осознаю возможные последствия.

Вот книга: дневник одного искалеченного человека.

Больной проделал долгий путь, чтобы натренировать свои искалеченные ноги.

Я был тронут, прочитав этот дневник.

И решил, что смогу повторить его поступок.

Я способен на это.

Сколько времени займёт путь до Осаки?

Не знаю... Дни... Или месяцы.

Движение тем же путём, что и в книге, даёт мне ощущения путешествия вместе с её автором.

Путешествие трудное и суровое, но, вместе с тем, и захватывающее.

В любом случае, этот Блэк Джек...

Почему вы преследуете меня?

Причины нет.

Тогда не беспокойтесь обо мне, д-р Блэк Джек!

Вы меня знаете?

Да.

Вы врач, специализирующийся на богатых клиентах, верно?

Мне не нужна никакая помощь от вас.

Я не богатый.

О, раз телестанции освещают моё путешествие,

вы захотели увидеть своё имя в новостях?

Я не собираюсь диагностировать вас,

или видеть своё имя в СМИ.

Тогда, зачем вы следуете за мной?

Я просто наблюдаю.

Вы просто смеётесь надо мной?

Оставьте меня в покое!

Сегодня был худший день.

Я не мог много идти из-за дождя

и покрыл только половину запланированного пути.

Вдобавок, я разговаривал с Блэк Джеком.

Он не знает, что чувствуют люди вроде меня, преодолевая трудности.

Чего тащишься как черепаха?!

Там лесной пожар!

Скоро дым дойдёт до нас!

Уходите отсюда быстрее!

Здесь не безопасно!

Хотите прокатиться?

Нет!

Тогда уползайте отсюда.

Что?!

Ползти?

Ползти?

О, точно! Ведь дым будет только подниматься!

Таким образом, я смогу легче дышать.

Перевод осуществлён группой КГБ [email protected]

Усталость растёт.

Мои ноги наливаются свинцом.

Если быть честным, путешествие тяжёлое.

Хочется прекратить всё прямо сейчас.

Интересно, автор книги чувствовал то же самое?

Или он никогда не терял уверенности в себе?

Будь он тут, я бы о многом с ним поговорил.

Эй!

Ты не тот парень с ТВ?

Слушай, у тебя мелочь есть?

Поездка-то, небось, долгая?

И денег ты прихватил, верно?

Кто вы?!

Давай, парень.

Поделись немного!

Прекратите!

Как вы можете так поступать, зная, кто я?!

Подумаешь.

Давай.

Нашёл!

Верните!

Если хочешь вернуть - догони нас!

Ты кто такой, чёрт побери?

Смотри куда прёшь!

Отдайте мне кошелёк, который украли.

Что?

Неужели ты хочешь его вернуть?

Чёрт!

Это моё.

Принесите ещё один очень большой Пиноко Спейшл!

Чёрт побери!

Док!

Он такой холодный!

Ты уверена, что стоит так много есть, Пиноко-тян?

Я в порядке.

Просто принесите побольше!

Я знаю, Док сейчас ест что-нибудь вкусненькое!

Я знаю, Док сейчас ест что-нибудь вкусненькое! [Наш следующий репортаж от Абе Когена.]

Я знаю, Док сейчас ест что-нибудь вкусненькое!

Я знаю, Док сейчас ест что-нибудь вкусненькое!

[Да.]

[Путешествие Мицуо-куна, освещавшееся ранее, уже близко к окончанию.]

[Ему осталось 40 километров до своей цели, Осаки.]

Мицуо-кун уже почти справился. [Ему осталось 40 километров до своей цели, Осаки.]

Да, какой упорный мальчик.

Моё испытание почти окончилось.

Интересно, что чувствовал больной из книги, когда завершил путь?

Скоро я узнаю это сам.

Вы опять здесь?!

Пожалуйста, можете перестать преследовать меня?!

Я не хочу больше вас видеть!

Этот наклон действительно труден.

К тому моменту, как вы заберётесь наверх, солнце сядет.

Мне не нужны ваши советы!

Вам лучше вернуться к магазину и купить одеяло или спальный мешок.

Вы схватите простуду, если будете просто так спать под открытым небом.

Я не смогу залезть на вершину за день?

Но даже черепаха обогнала кролика.

Просто смотрите!

Но вы не задумывались о наклоне.

Потребуется так же много энергии, как при подъёме на лестницу под углом 45 градусов.

Не насмехайтесь надо мной!

Это пустяки!

Я не думаю, что вы справитесь.

Солнце сядет, когда вы будете в повороте после этого подъёма.

Я полагаю, даже в книге Хонмы Дзётаро не упоминается ничего про этот холм.

Так вы...

Так вы тоже читали эту книгу?

Д-р Хонма не знал и другой вещи.

Раньше рядом с поворотом стояло большое дерево, и я спал под ним.

Теперь дерева уже нет.

[Автор Хонма Дзётаро]

Так больной из этой книги...

Больной действительно вы?

Путь, которым вы идёте, аналогичен пути, который я прошёл раньше.

Мой спаситель, д-р Хонма, записал его для меня.

Но у вас же нормальное тело.

Так почему?

Из-за несчастного случая, я был неспособен владеть не только ногами, но и руками тоже.

Основным хирургом в той истории был д-р Хонма.

Д-р Хонма не сдался и воссоединил разорванные части моего тела.

Но, даже когда операции закончились и бинты были сняты,

мои руки и ноги не двигались так, как я хотел.

Я совершал всякие необдуманные поступки, пытаясь заставить руки и ноги двигаться так, как они должны.

Это поход был одним из них.

Вы пошли тем же путём, пробудив мои воспоминания.

Поэтому я наблюдал за вами.

П-пожалуйста, подождите!

Я хочу ещё поговорить с вами.

Например, что вы чувствовали, когда завершили путешествие?

Вы же не хотите никакой компании, верно?

И я не собираюсь больше оставаться с вами.

Здесь трудное место.

Но, стоит один раз преодолеть подъём, дальше до конца будет равнина.

Одеяло...

Приступай.

Приступай!

Приступай! [У нас репортаж из Осаки.]

[У нас репортаж из Осаки.]

[Огата-сан?]

[Да, начинайте интервью.]

[Поздравляю с завершением путешествия, Мицуо-кун.]

Что вы чувствуете в связи с его успешным окончанием?

Я справился потому, что меня все поддерживали.

Спасибо вам всем.

Он действительно молодец, прошёл весь этот путь.

В отличие от тебя, Док!

Пиноко, может, ты уже прекратишь дуться?

Но ты ни разу не позвонил мне!

Я так волновалась!

Я просто...

Ладно, тогда я возьму тебя в зоопарк.

Идёт?

Зоопарк?!

Я хочу увидеть белого льва!

Йау!

Перевод осуществлён группой КГБ [email protected]

Основа этой страницы находится в Википедии. Текст доступен по лицензии CC BY-SA 3.0 Unported License. Нетекстовые медиаданные доступны под собственными лицензиями. Wikipedia® — зарегистрированный товарный знак организации Wikimedia Foundation, Inc. WIKI 2 является независимой компанией и не аффилирована с Фондом Викимедиа (Wikimedia Foundation).