Для установки нажмите кнопочку Установить расширение. И это всё.

Исходный код расширения WIKI 2 регулярно проверяется специалистами Mozilla Foundation, Google и Apple. Вы также можете это сделать в любой момент.

4,5
Келли Слэйтон
Мои поздравления с отличным проектом... что за великолепная идея!
Александр Григорьевский
Я использую WIKI 2 каждый день
и почти забыл как выглядит оригинальная Википедия.
Статистика
На русском, статей
Улучшено за 24 ч.
Добавлено за 24 ч.
Что мы делаем. Каждая страница проходит через несколько сотен совершенствующих техник. Совершенно та же Википедия. Только лучше.
.
Лео
Ньютон
Яркие
Мягкие

Black Jack OVA 02.srt (ВЫГРУЗИТЬ СУБТИТРЫ)

Производство Tezuka Production Комитет Black Jack

Телефон! Телефон звонит!

Пускай трезвонит.

Почему ты всегда так поступаешь?

Сейчас меня нет. Если вам требуется медицинская помощь...

Пожалуйста, сообщите номер, по которому с вами можно связаться, свое имя...

серьёзность вашего состояния и какой суммой денег вы располагаете.

Я отвечу на ваш звонок как только это будет возможно.

Снова сомневаюсь я, и снова верю,

Но лишь до сих пор...

И чем больше я терял, Тем сильнее жажда.

Дай сказать .

Все, что хочу - лишь смотреть на тебя И видеть улыбку твою всегда,

Держать в объятиях памяти вечно, Дорогая, тебя

Отправляемся в путь мы Сквозь тьму и времена.

Другая сторона пусть ждет нас...

Не сегодня, верно, Но недолго уже идти.

Темнее ночь перед рассветом.

Если спросят имя, То ответь им - Больше ничего

Ты на слова, прошу, Отвечай молчаньем. Что им до тебя?

Ты не открывай им, куда ты идешь, И не говори им прощальных слов.

Они запомнят тебя легкой тенью, Что пропала вдали.

Пусть один я, но, знаю, Не стоит зря грустить:

Ведь одиночество - наш вечный крест.

Для других закрою я Навеки сердце и обрету покой.

Темнее ночь перед рассветом.

Отправляемся в путь мы Сквозь тьму и времена,

Другая сторона пусть ждет нас...

Пусть один я, но, знаю, Не стоит зря грустить:

Ведь одиночество - наш вечный крест.

Отправляемся в путь мы Сквозь тьму и времена,

Другая сторона пусть ждет нас

История болезни № 2 Похоронная процессия

Я по чистой случайности проезжал через Эс-Сити...

город, знаменитый своими снежными фестивалями.

Я возвращался после осмотра пациента...

из одного маленького поселка.

Из-за снегопада я неправильно прочитал указатель, что и привело меня в этот город.

Скажите, пожалуйста, как отсюда добраться до аэропорта?

Конечно, но в такое позднее время рейсов нет!

Слушай, я сомневаюсь, что он заблудился. Держу пари, он просто пытается нас склеить!

Ну, вы...

Ой! Вот извращенец!

Езжайте по Парк Авеню, потом поверните направо на шоссе...

Удачи!

Ри, ты в порядке?

Риэ Фудзинами.

Она была второкурсница частной высшей школы для девочек.

Рваная рана в области лба.

Четыре миллиметра глубиной, пять сантиметров шириной.

Я немедленно оказал ей медицинскую помощь.

Так как рана была на видном месте, я использовал интрадермальный непрерывный шов. //

Спокойно выслушай, что я скажу.

После снятия бинтов у тебя на лбу на какое-то время останется шрам.

Возможно, сначала он будет бросаться в глаза, но это только на короткое время.

Он исчезнет без следа через год. Я уверяю тебя.

Хорошо? Беспокоиться не о чем.

Ты такой добрый.

Позднее еще одно совпадение заставило меня снова вспомнить этих девушек.

Прошло шесть месяцев и вот наступило жаркое лето.

Эй.

Это место свободно?

Я никогда не думал, что встречу друга в таком месте как это!

И не делай такое недовольное лицо! Мы с тобой сто лет не виделись.

Расскажи-ка, как продвигается твоя подпольная медицинская практика?

Мне, как всегда, везет. Это Лейтенант Такасуги из Центрального Полицейского департамента.

Здесь не курят.

И нечего на меня наезжать. Я ради тебя все время нарушаю правила, не так ли?

У тебя пациент в Эс-Сити?

Нет, у меня там пересадка.

Я на время переведён в полицейский департамент в Эс-Сити.

Заскочи как-нибудь перед отъездом.

Давай выпьем за старые времена.

Я в следственном отделе, четвёртый кабинет.

Четвертый кабинет?

Помнишь, я выслеживал врачей, практикующих без лицензии?

Вот и сейчас у меня похожая работа, только теперь я охочусь за наркотиками, разрушающими человеческие жизни.

Я заходил в Полицейский Департамент Эс-Сити, но Лейтенант Такасуги отсутствовал.

Так как он не из тех, кого стоит дожидаться...

...я поехал дальше в аэропорт.

Это был второй раз, когда я был в Эс-Сити.

Просто еще один город, через который я проезжал.

Никакого другого значения он для меня не имел.

В аэропорт, пожалуйста.

Подождите!

Подождите! Такси!

Вы знаете эту девушку, сэр?

Эй, подождите! Такси!

Пожалуйста!

Я ждала вас!

Видите? Шрам и правда почти исчез!

Еще шесть месяцев - и он совсем пропадет.

Я показалась доктору в городе и он сказал, что рана была зашита прекрасно!

Он даже назвал этот шов совершенным и сказал, что на свете...

...не так много докторов, способных наложить шов так же хорошо, как вы! Он сказал, что мне действительно повезло!

Я не имела ни малейшего понятия, что вы такой великолепный доктор!

Я тебя не сразу узнал.

Да, я изменила причёску. Если я сделаю вот так... Видите?

Челка отлично скрывает шрам.

В нашей школе не разрешают завивать волосы, но...

Я смогла получить разрешение благодаря этому шраму.

И за это я тоже должна сказать вам спасибо!

Как ваши подруги? С ними всё хорошо?

Ты сказала, что ждала меня...

Я целых два месяца ждала вас в том парке.

День и ночь... Круглые сутки...

Я надеялась, что вы вернётесь... Когда-нибудь, я знала, вы должны были вернуться...

Два месяца? Это сумасшествие. Я оказался в этом городе по чистой случайности.

И вот вы появились! Я знала, что вы придёте!

Как хорошо, что я решила вас ждать!

Пожалуйста, помогите!

Вы слышали о несчастном случае, случившемся на горе Сэннин два месяца назад?

Нет...

Наша местная газета писала об этом на первой полосе, но...

Подвесной мост внезапно разорвался, и...

Юмико упала с восьмидесяти метров, на самое дно ущелья.

Я спаслась, потому что шла за ней.

Два месяца... Два месяца Юмико находится в коме.

Доктора в больнице говорят, что её положение безнадёжно.

О чем бы я их ни спрашивала, они продолжают твердить, что это безнадёжно, безнадёжно...

Я хочу, чтобы вы спасли Юмико.

Она не должна прожить всю свою жизнь, как овощ... Это несправедливо...

Я не вынесу, если ещё одна моя подруга умрёт...

Ещё одна?

Остановите это!

Юки умерла мгновенно, когда три месяца назад ее сбила несущаяся машина.

Вы не поверите, но...

десять дней спустя Каори бросилась под поезд.

За пределами Эс-Сити есть жилой район с населением 150,000.

Главная больница была расположена в этом районе и занимала большую территорию.

Доктор Удагава. Доктор Удагава. Пожалуйста, зайдите в отделение рентгенологии.

Можно было подумать, что это общественная больница, такая она была большая и хорошо оборудованная,

но тем не менее эта больница являлась частной собственностью.

Хороший заезд, Токио!

Продолжай так же и ты будешь великолепно подготовлен для Гонки Судзука!

Гонка Судзука, да?

Хорошо, перерыв тридцать минут!

Подготовьте для меня спойлер.

Я не получил достаточный разгон по прямой.

OK, Токио!

Главное - концентрация, Токио!

Привет, Токио-сан. Вам звонили.

Это из твоей больницы.

Что? Я ничего не знаю об этом человеке!!

Но он утверждал, что действует по вашей просьбе.

Доктор! Доктор!

Что?

он находится в палате Д?

Да.

Я же давал строгие инструкции - никакого неуполномоченного персонала в этой зоне!

Я понимаю, но...

Доктор! Доктор! Подождите, пожалуйста!

Кто вы?

Я её врач. Я имею в виду Юмико Иноуэ.

Я внимательно прочитал её историю болезни...

Это вы написали?

Да, я!

Надеюсь, вы не возражаете, но пока я вас ждал...

Я провел несложный анализ мочи и анализ крови.

Что?

Я получил интересные результаты...

не включённые в эту историю болезни.

Токио Умэтани.

Средней руки хирург, учившийся в третьесортной медицинской школе...

Однако он пошел по стопам своего покойного отца, построившего эту больницу...

и стал ее вторым главой. Он из тех, от кого одни неприятности.

Я слышал о вас...

Да, мой отец рассказывал о вас.

Врач, не имеющий лицензии...

но, тем не менее, весьма известный в мире нелегальной медицины.

Человек, который живёт как паразит...

Блэк Джек...

Точно, ты - Блэк Джек, никаких сомнений!

Собираешься вымогать у меня деньги? Шантажировать?

Ну уж не дождешься! Ты из меня и цента не вытянешь!

Я хочу оперировать Юмико Иноуэ.

Мой гонорар - пятьдесят миллион иен.

Я ожидаю, что оплату осуществит ваша больница.

Не разыгрывай меня!

Я вас не разыгрываю.

Я вызову полицию.

Вперёд.

Тогда я сообщу результаты анализа мочи и крови...

которых нет в ее истории болезни.

Это бесполезно. Она овощ.

Нервные волокна в её мозгу полностью разрушены.

Операция будет абсолютно бесполезна!

Я уже дважды возвращал к жизни коматозных больных.

Ей всего лишь шестнадцать.

Ни у кого нет права держать ее в таком состоянии и лишать права на нормальную жизнь.

Разве это не здорово, Юмико? Доктор Блэк Джек сказал, что будет оперировать тебя!

Спасибо, доктор! Большое спасибо!

Я люблю вас!

Люблю!

Я впервые встречаю такого замечательного человека!

Операция запланирована на завтрашнюю ночь.

Ты должна возвращаться домой. Твои родители будут волноваться.

Но дома меня никто не ждёт!

Я учусь в интернате. Мои родители живут в Токио.

Я со средней школы живу самостоятельно.

И Юмико тоже.

Ну, то есть, у Юмико...

отец бизнесмен, поэтому её родители живут в Чикаго.

Наша школа - то, что надо родителям, у которых есть деньги, но нет времени...

для своих детей. Наша школа известна по всей стране...

...как "Сиротский приют"!

Позволь мне остаться! Позволь мне остаться в твоём номере на эту ночь!

Нет.

Здесь. Спасибо.

Подожди.

Это что, школьное общежитие? Верится с трудом.

Учеба в школе-интернате - это повод, чтобы заставить родителей...

платить за 'Учебное помещение' в городе. В наше время все так поступают.

Все хотят иметь свою личную жизнь.

Спокойной ночи!

О, точно!

Вы знаете, я не против, если вы переночуете у меня!

Слушай...

Доктор...

Держу пари, вы думаете, что у меня никогда не было секса. Не так ли?

Беее!

Спокойной ночи!

Я ничего не могу поделать.

Кое-что произошло и я должен оперировать завтра.

НЕТ! Ты обещал мне, что вернешься домой вчерашним рейсом!

И что мне теперь делать со специальным карри, который я для тебя приготовила?

Я готовила его с такой любовью!

В зависимости от того, как пойдут дела...

Возможно, мне придётся остаться ещё на одну неделю после операции.

Блин! Чтоб ты сдох!

А ты бы и обрадовалась, да?

Я тебя брошу! Между нами все кончено! Я тебе изменю!

ДУРАК ДУРАК ДУРАК ДУРАК ДУРАК!

Я слышал, ты вчера заходил в управление.

Так-то лучше...

В холодильнике есть пиво, если хотите.

Нет, я сейчас стараюсь не пить.

Это правда, что ты оперируешь Юмико Иноуэ?

Пришлось немного побегать. Я опросил персонал больницы, как только до меня дошел этот слух.

Я понятия не имею, о чем вы. Это не имеет ко мне никакого отношения.

Расслабься! Я больше не отвечаю за арест подпольных врачей.

Я кое о чем хочу тебя спросить.

Ты провел эту операцию по просьбе администрации больницы?

Нет...

В следующий раз, давай где-нибудь выпьем.

Ну, пока.

Мне холодно...

Юмико...

Юки, нет... Каори, нет. Не открывайте окно...

Ветер такой холодный...

Мне так холодно...

Как тепло...

Входите.

Доктор, мы хотели бы попросить вас об одолжении.

Что случилось?

Мы слышали, что на сегодняшний вечер назначена операция Юмико Иноуэ.

Оперировать будет тот человек, что был здесь вчера?

Да.

Это ведь Блэк Джек?

Его внешность, его возраст, его одежда...

Именно так его описывали, когда я работал в госпитале при университете.

И что из того?

Мы хотели бы понаблюдать за ходом операции!

Нет, позвольте нам ассистировать ему!

Люди называют его гением!

Я хочу увидеть его работу собственными глазами!

У него даже лицензии нет!

Доктор! Пожалуйста! Пожалуйста! Доктор! Пожалуйста Доктор! Доктор!

Мне всё равно! Если вам нужно разрешение, идите и спросите его сами!

Доктор Блэк Джек.

Доктор! Доктор! Доктор!

6:47 вечера. Солнце село.

Пять минут спустя мы начали операцию Юмико Иноуэ...

по удалению внутричерепной гематомы.

Согласно просьбе других врачей...

Я разрешил двоим анестезиологам...

троим хирургам...

и четырём сёстрам присутствовать при операции.

Однако операцию я буду проводить сам от начала и до конца...

потому что это мой принцип.

Начинаем.

Вот оно что...

Обстановка директорского кабинета, должно быть, обошлась вам в целое состояние.

Кто вы?

Я менеджер Доктора Блэк Джека.

У доктора, владеющего такой блестящей техникой...

всегда есть чему поучиться.

Поэтому вы тоже наблюдаете за операцией, верно?

Вы вечно валяете дурака и и второй президент из вас никудышный...

но тем не менее вы, я вижу, остаетесь врачом.

Что ты сказал?

Успокойтесь. Не надо так злиться. Я просто говорю что думаю...

Убирайтесь отсюда, или я вызову охрану!

Да ладно вам!

Хорошо. Хорошо! Я ухожу!

Удачи в учебе!

Постепенно добавляйте одну единицу плазмы. //

Да.

Добавьте гамма-глобулин. //

Да.

Проверьте индуцируемую плазму. //

Пульс - 60. Кровяное давление 100 на 50. Индуцируемая плазма стабильна.

Хорошо. Теперь мы удалим...

гематому, которая давит на нейроны мозга. //

Необходимо предотвратить oscillation and stimulation to the patient. //

Минимальное повреждение нерва - и она всю жизнь проведет в коме.

Да!

Свет, две тысячи люксов.

Есть две тысячи люксов!

Пожалуйста, Боже.

Пожалуйста, позаботьтесь о ней. Вот что они сказали...

Прошлой ночью, когда я звонил родителям пациентки в Чикаго...

чтобы получить их согласие на операцию, вот что они сказали мне.

"Пожалуйста, позаботьтесь о ней," - сказали они...

Пожалуйста, позаботьтесь о ней...

Жизнь их дочери висит на волоске...

Позаботьтесь о ней...

Хотя они - одна семья, жизнь человека - это все же индивидуальная вещь.

Люди инстинктивно понимают, что смерть неизбежна и им ее не предотвратить.

По себе знаю, что люди могут только скорбеть по умершим...

и проливать слезы.

Возможно...

Возможно, именно поэтому я и берусь за такую работу.

удостовериться, что ради спасения жизни умирающего было сделано все возможное...

и лишь после этого горевать об ушедшей жизни...

Быть может, все это напрасно...

однако в мире есть люди, которым эти попытки дадут хотя бы проблеск надежды...

Светает...

Вот это операция. Прошло уже десять часов...

Угощайся. Он еще теплый.

Нет, спасибо.

Если хочешь, у меня есть булочки-огура.

Пончики с красными бобами?

Мы закончили.

Переведите пациентку в отделение интенсивной терапии.

Ей нужны антибиотики, чтобы предотвратить послеоперационное заражение, и регулярные проверки внутричерепного давления.

Да!

Я прилягу и немного посплю здесь.

Поторопитесь!

Юмико!

Юмико!

Эй!

С дороги! Пожалуйста, освободите дорогу!

Юмико!

Хорошо, поехали!

Есть.

Он, вероятно, едет на гоночную трассу, как обычно.

Мы его уже раскусили.

Остальное - дело времени.

Доктор, вы не поверите!

Юмико съела два яблока! Она сказала, что они восхитительны! Что они очень вкусные!!

Операция прошла успешно.

Спустя три дня после операции...

Юмико перевели из отделения интенсивной терапии в отдельную палату.

Её состояние постоянно улучшалось.

К счастью, после операции у нее не возникло никаких инфекций...

и ее внутричерепное давление не повышалось.

Она всегда счастливо улыбалась .

Что меня немного беспокоит - это некоторые признаки слабоумия...

из-за этого она иногда говорит странные вещи.

Праздник... Нам нужны белые цветы для украшения...

Полагаю, сегодня он не собирается на трассу, лейтенант.

Эй! Перехватите звонок!

Есть, сэр!

Быстрее!

Не получается. Я не могу его прослушать, потому что он использует специальную частоту!

Я не хочу слышать никаких оправданий. Вы один в ответе за все это!

Понимаю. Да, ну, дело в том...

Если мы сочтём ситуацию опасной, то мы возьмём дело в собственные руки.

И когда это произойдёт, вашу безопасность никто не гарантирует.

Пожалуйста, поймите! Я делаю все, что могу!

Я свяжусь с вами снова.

Алло? Алло? Алло?

Чёрт!

Проклятье...

Где Риэ?

Почему Риэ не навещает меня?

Не знаю.

Наверное, она сейчас дрожит от холода.

Это летом-то?

Риэ Фудзинами не приходила в больницу в течение пяти дней.

Может, конечно, она все еще отсыпается, но все равно это странно...

Она же волновалась о Юмико больше чем о себе.

Поверните налево на следующем перекрёстке..

Можете остановиться прямо здесь.

Кто здесь?

Кто здесь?

Юмико?

Каори?

О, это ты, Каори...

Посмотри. Посмотри, они завяли... Мои кактусы...

Они были такими красивыми...

А теперь совсем засохли...

Они умерли... Они оставили меня совсем одну!

Кто вы? Уходите!

Так холодно... Я так замёрзла...

Очевидно, она находилась в состоянии наркотической ломки.

Пойдём. Пойдём...

Я не мог позволить Риэ Фудзинами погибнуть в шестнадцать лет...

Больше я ни о чем не мог думать...

Добро пожаловать. Вас ждут за столиком у окна.

Какой сюрприз!

Никогда не думал, что наступит день, когда вы сами позвоните мне и предложите увидеться..

Я хочу, чтобы вы посмотрели на это.

Вы разыгрываете меня.

Южноамериканский кактус пуэрато, также известный как "небесный праздник".

Это недавно обнаруженное наркотическое растение, просто так на улице его не достанешь.

Я слышал, что во время цветения даже один укол в палец...

приводит к сильным галлюцинациям.

Должно быть, это и есть предмет вашего расследования.

Вы идиот. Вы что, считаете, что я выдал бы секретные данные постороннему?

Прошлой весной четыре студентки отправились в поход на гору Сэннин.

Это была моя идея...

Я сказала, что мы вчетвером должны сделать что-нибудь особенное...

прежде чем закончим второй курс и разойдемся по разным отделениям.

Но мы заблудились в густом тумане...

И случайно наткнулись на цветущий сад

Это было целое поле кактусов с красными и розовыми цветами.

Юки укололась первой.

Как приятно... Словно мурашки по всему телу...

Она права...

Все были под кайфом...

Покидая гору, мы решили взять с собой каждая по нескольку кактусов.

Спустя семь дней после этого похода...

Юки Накадзима насмерть сбила машина, водитель скрылся.

Десять дней спустя...

Каори Гото покончила с собой, бросившись под поезд метро.

Есть вероятность того, что это было убийство.

В течение двух месяцев,

Юмико Иноуэ и Риэ Фудзинами впали в полную зависимость от пуэруто.

Они отправились на гору Сэннин, чтобы набрать больше кактусов...

когда висячий мост оборвался.

Какая группировка стоит за этим? Мафия? Колумбийский картель?

Не могу сказать, пока у меня нет доказательств.

Две шестнадцатилетние девушки уже мертвы!

У меня руки связаны... Я получил распоряжение сверху.

Что-то я передумал с вами пить, и вряд ли уже когда захочу.

Куда вы идёте?

Прошу вас, позаботьтесь о Риэ Фудзинами и Юмико Иноуэ.

Могли бы и не говорить.

Ещё до того как вы упомянули про это мы уже какое-то время наблюдали за ними.

Посмотрите на себя...

Это героин, кокаин или новейший из доступных наркотиков, пуэруто?

Будете продолжать в том же духе...

убьете пациента, вырезая грыжу.

Вы позорите свою профессию.

Оставьте меня одного!

Я слышал, что уже несколько поколений вашей семьи владели горой Сэннин.

И что с того?

Вы предложили гору Сэннин синдикату, чтобы они тайно выращивали там пуэруто.

Я ничего не знаю!

И вы пытались убить студенток, которые нашли вашу тайную плантацию.

Я не имею к этому никакого отношения! Я ничего не знаю!

Я понял, что в деле замешаны наркотики...

когда образцы мочи и крови показали положительный результат на мескалин.

Чтобы Юмико Иноуэ не вышла из комы...

вы регулярно вводили ей наркотик.

Я не знаю! Я ничего не знаю!

Вам не повезло, но я поднимаю свой гонорар за операцию с пятидесяти миллионов иен...

до пятисот миллионов иен! Я хочу получить их сейчас.

У синдиката наверняка найдутся такие деньги.

Вас убьют!

Возможно... но, может, их накроют раньше, чем они до меня доберутся...

Вы сумасшедший...

Кто не рискует - тот не пьет шампанского!

Вы должны были позвонить... вы должны были позвонить, прежде чем приходить сюда!

Токио... Мы решили свернуть свои дела в этой стране и уехать...

только сперва надо уничтожить оборудование...

(хорошо! Установите их на пятнадцать минут!)

(Пошли!)

Пока, Токио. Сладких снов тебе.

Мне казалось, будто я парю высоко в воздухе.

Я видел прекрасные галлюцинации.

Мой мозг тает...

Так тихо...

Ничто в этом мире больше не заботит меня...

Пульс 40... Максимальный уровень кровяного давления около 60...

У меня вот-вот начнется шок...

По эффекту напоминает опиум...

Да... Да... Со мной всё будет хорошо...

Растворяясь в экстазе, я разговаривал сам с собой...

Со мной всё будет хорошо...

Есть часть меня, которую этому наркотику никогда не сломить...

Черный ящик, не раз переживший смерть и отчаяние...

говорил я себе.

И черный ящик отдает мне приказ...

Ты не должен сдаваться сейчас!

Э...

Э, мы встретимся снова?

Совпадения не случаются трижды.

Наверное, вы правы.

То есть до сих пор...

Город, в который я вернулся...

Стал не таким, каким я его помню.

Стеклянная стена была бесконечно восстанавливаемой.

"Я хочу, чтобы ты дождался меня".

Шепот, который я слышал в тот день...

"Я хочу, чтобы ты дождался меня".

Мои раны открыты до сих пор как тогда когда они были свежими.

Между просветами высоко вознесенных зданий...

Проходит лунный свет проходит.

Ты тоже смотришь на кого-то?

Это никогда не измениться.... Мир настолько далек от нашего пути....

Может быть он бывает только на далеких небесах?

Но я вернусь снова.

Перевод субтитров МАЮМИ КОБАЯСИ

Субтитры ДЖАСТИН СЕВАКИС

Основа этой страницы находится в Википедии. Текст доступен по лицензии CC BY-SA 3.0 Unported License. Нетекстовые медиаданные доступны под собственными лицензиями. Wikipedia® — зарегистрированный товарный знак организации Wikimedia Foundation, Inc. WIKI 2 является независимой компанией и не аффилирована с Фондом Викимедиа (Wikimedia Foundation).