Для установки нажмите кнопочку Установить расширение. И это всё.

Исходный код расширения WIKI 2 регулярно проверяется специалистами Mozilla Foundation, Google и Apple. Вы также можете это сделать в любой момент.

4,5
Келли Слэйтон
Мои поздравления с отличным проектом... что за великолепная идея!
Александр Григорьевский
Я использую WIKI 2 каждый день
и почти забыл как выглядит оригинальная Википедия.
Статистика
На русском, статей
Улучшено за 24 ч.
Добавлено за 24 ч.
Что мы делаем. Каждая страница проходит через несколько сотен совершенствующих техник. Совершенно та же Википедия. Только лучше.
.
Лео
Ньютон
Яркие
Мягкие

[gg]_Ben-to_-_12_[33993A13].ass (ВЫГРУЗИТЬ СУБТИТРЫ)

君の涙を拭えたとして

Я опять вытираю твои слёзы

きっと理由は両手じゃ救えやしない

Я знаю, ты просто не хочешь отпускать мои руки.

目には見えない絆が

Не видные глазу узы

強く結び代いている

Крепко нас связали

心で感じて大きく深呼吸、深呼吸すれば・・・

Почувствуй их сердцем, просто дыши глубже, дыши глубже

一人りじゃきっと超えられない壁もそう

Я точно не одна, и даже за высокими стенами

君といるのなら

Ты со мной

どんなこんな運さえ乗り越え頑張れるの

Как-нибудь и судьбу мы перепрыгнем, если постараемся.

今宵 月は赤く染まり

коёи цуки ва акакусомали

Сегодня луна окрасилась в красный

飢えたケモノ 群がり

уэта кемоно мулагали

Голодные твари сбились в стаю

うまい匂い 舌なめずり

умаи ниои шита на мезули

От сластного запаха слюной истекли

睨み合う DEAD or ALIVE?

ниламиау дэд ор алайф

Попался на глаза — бей или беги

誰にも 譲れないものがある

даре ни мо юзуренаи моно га ару

Есть вещи, что мы никому не уступим

倒れても 何度でも 立ち上がる

таорете мо нандо демо тачиарагу

И сколько не сбивай нас с ног, мы опять встанем

Этот мир живёт по законам джунглей,

この世は 弱肉強食

коно ё ва джяку нику кёу шёку

据え膳 喰うより

суэзен куу ёри

Но чем ждать своей участи,

四肢を奮って 掴み獲れ

шиши о фурутте цукамиторе

Ноги в руки и беги за добычей!

賭けろ PRIDE 死ぬまでオオカミ

На кону наша гордость, мы до смерти — волки.

какеро пураидо шину маде ооками

負け犬に成る つもりはない

Пусть неудачниками будут другие!

маке ину ни нару цумори ва наи

汗は SPICE 傷あと輝く

Пот — наши пряности, шрамы — наш блеск.

асе ва супаису кизуато кагаяку

勝利の味を 噛み締めて

Попробуй победу на зуб,

шёури но аджи о камишимете

次のステージへ

цуги но сутеиджи э

И двигайся к следующей

Перевод: Цыпа(Siinur) Спасибо за просмотр, увидимся в следующих моих переводах загляните за haruchan.ru

Я обязательно добуду бенто с угрями,

так что просто жди меня.

Больные имеют право,

чтобы их баловали.

Я обязательно добуду бенто с угрями,

Я обязательно добуду бенто с угрями,

Я обязательно добуду бенто с угрями,

Я обязательно добуду бенто с угрями,

Я обязательно добуду бенто с угрями,

Я обязательно добуду бенто с угрями,

Я обязательно добуду бенто с угрями,

Я обязательно добуду бенто с угрями,

Я обязательно добуду бенто с угрями,

Я обязательно добуду бенто с угрями,

Я обязательно добуду бенто с угрями,

Я обязательно добуду бенто с угрями,

Я обязательно добуду бенто с угрями,

Я обязательно добуду бенто с угрями,

Я обязательно добуду бенто с угрями,

Я обязательно добуду бенто с угрями,

Я обязательно добуду бенто с угрями,

Я обязательно добуду бенто с угрями,

Я обязательно добуду бенто с угрями,

Я обязательно добуду бенто с угрями,

Я обязательно добуду бенто с угрями,

Я обязательно добуду бенто с угрями,

Я обязательно добуду бенто с угрями,

Я обязательно добуду бенто с угрями,

Я обязательно добуду бенто с угрями,

Я обязательно добуду бенто с угрями,

Я обязательно добуду бенто с угрями,

Я обязательно добуду бенто с угрями,

Я обязательно добуду бенто с угрями,

Я обязательно добуду бенто с угрями,

Я обязательно добуду бенто с угрями,

Я обязательно добуду бенто с угрями,

Я обязательно добуду бенто с угрями,

Я обязательно добуду бенто с угрями,

Я обязательно добуду бенто с угрями,

Я обязательно добуду бенто с угрями,

Я обязательно добуду бенто с угрями,

Я обязательно добуду бенто с угрями,

Я обязательно добуду бенто с угрями,

Я обязательно добуду бенто с угрями,

Я обязательно добуду бенто с угрями,

Я обязательно добуду бенто с угрями,

Я обязательно добуду бенто с угрями,

Я обязательно добуду бенто с угрями,

Я обязательно добуду бенто с угрями,

Я обязательно добуду бенто с угрями,

Я обязательно добуду бенто с угрями,

Я обязательно добуду бенто с угрями,

Я обязательно добуду бенто с угрями,

Я обязательно добуду бенто с угрями,

Я обязательно добуду бенто с угрями,

Я обязательно добуду бенто с угрями,

Я обязательно добуду бенто с угрями,

Я обязательно добуду бенто с угрями,

Я обязательно добуду бенто с угрями,

Я обязательно добуду бенто с угрями,

Я обязательно добуду бенто с угрями,

Я обязательно добуду бенто с угрями,

Я обязательно добуду бенто с угрями,

Я обязательно добуду бенто с угрями,

Я обязательно добуду бенто с угрями,

Я обязательно добуду бенто с угрями,

Я обязательно добуду бенто с угрями,

Я обязательно добуду бенто с угрями,

Я обязательно добуду бенто с угрями,

Я обязательно добуду бенто с угрями,

Я обязательно добуду бенто с угрями,

Я обязательно добуду бенто с угрями,

Я обязательно добуду бенто с угрями,

Я обязательно добуду бенто с угрями,

Я обязательно добуду бенто с угрями,

Я обязательно добуду бенто с угрями,

Я обязательно добуду бенто с угрями,

Я обязательно добуду бенто с угрями,

Я обязательно добуду бенто с угрями,

Я обязательно добуду бенто с угрями,

Я обязательно добуду бенто с угрями,

Я обязательно добуду бенто с угрями,

Я обязательно добуду бенто с угрями,

Я обязательно добуду бенто с угрями,

Я обязательно добуду бенто с угрями,

Я обязательно добуду бенто с угрями,

Я обязательно добуду бенто с угрями,

Я обязательно добуду бенто с угрями,

Я обязательно добуду бенто с угрями,

Я обязательно добуду бенто с угрями,

Я обязательно добуду бенто с угрями,

Я обязательно добуду бенто с угрями,

Я обязательно добуду бенто с угрями,

Я обязательно добуду бенто с угрями,

Я обязательно добуду бенто с угрями,

Я обязательно добуду бенто с угрями,

Я обязательно добуду бенто с угрями,

Я обязательно добуду бенто с угрями,

Я обязательно добуду бенто с угрями,

Я обязательно добуду бенто с угрями,

Я обязательно добуду бенто с угрями,

Я обязательно добуду бенто с угрями,

Я обязательно добуду бенто с угрями,

Я обязательно добуду бенто с угрями,

Я обязательно добуду бенто с угрями,

Я обязательно добуду бенто с угрями,

Я обязательно добуду бенто с угрями,

Я обязательно добуду бенто с угрями,

Я обязательно добуду бенто с угрями,

Я обязательно добуду бенто с угрями,

Я обязательно добуду бенто с угрями,

Я обязательно добуду бенто с угрями,

Я обязательно добуду бенто с угрями,

Я обязательно добуду бенто с угрями,

Я обязательно добуду бенто с угрями,

Я обязательно добуду бенто с угрями,

Я обязательно добуду бенто с угрями,

Я обязательно добуду бенто с угрями,

Я обязательно добуду бенто с угрями,

Я обязательно добуду бенто с угрями,

Я обязательно добуду бенто с угрями,

Я обязательно добуду бенто с угрями,

Я обязательно добуду бенто с угрями,

Я обязательно добуду бенто с угрями,

Я обязательно добуду бенто с угрями,

Я обязательно добуду бенто с угрями,

Я обязательно добуду бенто с угрями,

Я обязательно добуду бенто с угрями,

Я обязательно добуду бенто с угрями,

Я обязательно добуду бенто с угрями,

Я обязательно добуду бенто с угрями,

Я обязательно добуду бенто с угрями,

Я обязательно добуду бенто с угрями,

Я обязательно добуду бенто с угрями,

Я обязательно добуду бенто с угрями,

Я обязательно добуду бенто с угрями,

Я обязательно добуду бенто с угрями,

Я обязательно добуду бенто с угрями,

Я обязательно добуду бенто с угрями,

Я обязательно добуду бенто с угрями,

Я обязательно добуду бенто с угрями,

Я обязательно добуду бенто с угрями,

Я обязательно добуду бенто с угрями,

Я обязательно добуду бенто с угрями,

Я обязательно добуду бенто с угрями,

Я обязательно добуду бенто с угрями,

Я обязательно добуду бенто с угрями,

Я обязательно добуду бенто с угрями,

Я обязательно добуду бенто с угрями,

Я обязательно добуду бенто с угрями,

Я обязательно добуду бенто с угрями,

Я обязательно добуду бенто с угрями,

Я обязательно добуду бенто с угрями,

Я обязательно добуду бенто с угрями,

Я обязательно добуду бенто с угрями,

Я обязательно добуду бенто с угрями,

Я обязательно добуду бенто с угрями,

Я обязательно добуду бенто с угрями,

Я обязательно добуду бенто с угрями,

Я обязательно добуду бенто с угрями,

Я обязательно добуду бенто с угрями,

Я обязательно добуду бенто с угрями,

Я обязательно добуду бенто с угрями,

Я обязательно добуду бенто с угрями,

Я обязательно добуду бенто с угрями,

Я обязательно добуду бенто с угрями,

Я обязательно добуду бенто с угрями,

Я обязательно добуду бенто с угрями,

Я обязательно добуду бенто с угрями,

Я обязательно добуду бенто с угрями,

Я обязательно добуду бенто с угрями,

Я обязательно добуду бенто с угрями,

Я обязательно добуду бенто с угрями,

так что просто жди меня.

так что просто жди меня.

так что просто жди меня.

так что просто жди меня.

так что просто жди меня.

так что просто жди меня.

так что просто жди меня.

так что просто жди меня.

так что просто жди меня.

так что просто жди меня.

так что просто жди меня.

так что просто жди меня.

так что просто жди меня.

так что просто жди меня.

так что просто жди меня.

так что просто жди меня.

так что просто жди меня.

так что просто жди меня.

так что просто жди меня.

так что просто жди меня.

так что просто жди меня.

так что просто жди меня.

так что просто жди меня.

так что просто жди меня.

так что просто жди меня.

так что просто жди меня.

так что просто жди меня.

так что просто жди меня.

так что просто жди меня.

так что просто жди меня.

так что просто жди меня.

так что просто жди меня.

так что просто жди меня.

так что просто жди меня.

так что просто жди меня.

так что просто жди меня.

так что просто жди меня.

так что просто жди меня.

так что просто жди меня.

так что просто жди меня.

так что просто жди меня.

так что просто жди меня.

так что просто жди меня.

так что просто жди меня.

так что просто жди меня.

так что просто жди меня.

так что просто жди меня.

так что просто жди меня.

так что просто жди меня.

так что просто жди меня.

так что просто жди меня.

так что просто жди меня.

так что просто жди меня.

так что просто жди меня.

так что просто жди меня.

так что просто жди меня.

так что просто жди меня.

так что просто жди меня.

так что просто жди меня.

так что просто жди меня.

так что просто жди меня.

так что просто жди меня.

так что просто жди меня.

так что просто жди меня.

так что просто жди меня.

так что просто жди меня.

так что просто жди меня.

так что просто жди меня.

так что просто жди меня.

так что просто жди меня.

так что просто жди меня.

так что просто жди меня.

так что просто жди меня.

так что просто жди меня.

так что просто жди меня.

так что просто жди меня.

так что просто жди меня.

так что просто жди меня.

так что просто жди меня.

так что просто жди меня.

так что просто жди меня.

так что просто жди меня.

так что просто жди меня.

так что просто жди меня.

так что просто жди меня.

так что просто жди меня.

так что просто жди меня.

так что просто жди меня.

так что просто жди меня.

так что просто жди меня.

так что просто жди меня.

так что просто жди меня.

так что просто жди меня.

так что просто жди меня.

так что просто жди меня.

так что просто жди меня.

так что просто жди меня.

так что просто жди меня.

так что просто жди меня.

так что просто жди меня.

так что просто жди меня.

так что просто жди меня.

так что просто жди меня.

так что просто жди меня.

так что просто жди меня.

так что просто жди меня.

так что просто жди меня.

так что просто жди меня.

так что просто жди меня.

так что просто жди меня.

так что просто жди меня.

так что просто жди меня.

так что просто жди меня.

так что просто жди меня.

так что просто жди меня.

так что просто жди меня.

так что просто жди меня.

так что просто жди меня.

так что просто жди меня.

так что просто жди меня.

так что просто жди меня.

так что просто жди меня.

так что просто жди меня.

так что просто жди меня.

так что просто жди меня.

так что просто жди меня.

так что просто жди меня.

так что просто жди меня.

так что просто жди меня.

так что просто жди меня.

так что просто жди меня.

так что просто жди меня.

так что просто жди меня.

так что просто жди меня.

так что просто жди меня.

так что просто жди меня.

так что просто жди меня.

так что просто жди меня.

так что просто жди меня.

так что просто жди меня.

так что просто жди меня.

так что просто жди меня.

так что просто жди меня.

так что просто жди меня.

так что просто жди меня.

так что просто жди меня.

так что просто жди меня.

так что просто жди меня.

так что просто жди меня.

так что просто жди меня.

так что просто жди меня.

так что просто жди меня.

так что просто жди меня.

так что просто жди меня.

так что просто жди меня.

так что просто жди меня.

Больные имеют право,

Больные имеют право,

Больные имеют право,

Больные имеют право,

Больные имеют право,

Больные имеют право,

Больные имеют право,

Больные имеют право,

Больные имеют право,

Больные имеют право,

Больные имеют право,

Больные имеют право,

Больные имеют право,

Больные имеют право,

Больные имеют право,

Больные имеют право,

Больные имеют право,

Больные имеют право,

Больные имеют право,

Больные имеют право,

Больные имеют право,

Больные имеют право,

Больные имеют право,

Больные имеют право,

Больные имеют право,

Больные имеют право,

Больные имеют право,

Больные имеют право,

Больные имеют право,

Больные имеют право,

Больные имеют право,

Больные имеют право,

Больные имеют право,

Больные имеют право,

Больные имеют право,

Больные имеют право,

Больные имеют право,

Больные имеют право,

Больные имеют право,

Больные имеют право,

Больные имеют право,

Больные имеют право,

Больные имеют право,

Больные имеют право,

Больные имеют право,

Больные имеют право,

Больные имеют право,

Больные имеют право,

Больные имеют право,

Больные имеют право,

Больные имеют право,

Больные имеют право,

Больные имеют право,

Больные имеют право,

Больные имеют право,

Больные имеют право,

Больные имеют право,

Больные имеют право,

Больные имеют право,

Больные имеют право,

Больные имеют право,

Больные имеют право,

Больные имеют право,

Больные имеют право,

Больные имеют право,

Больные имеют право,

Больные имеют право,

Больные имеют право,

Больные имеют право,

Больные имеют право,

Больные имеют право,

Больные имеют право,

Больные имеют право,

Больные имеют право,

Больные имеют право,

Больные имеют право,

Больные имеют право,

Больные имеют право,

Больные имеют право,

Больные имеют право,

Больные имеют право,

Больные имеют право,

Больные имеют право,

Больные имеют право,

Больные имеют право,

Больные имеют право,

Больные имеют право,

Больные имеют право,

Больные имеют право,

Больные имеют право,

Больные имеют право,

Больные имеют право,

Больные имеют право,

Больные имеют право,

Больные имеют право,

Больные имеют право,

Больные имеют право,

Больные имеют право,

Больные имеют право,

Больные имеют право,

Больные имеют право,

Больные имеют право,

Больные имеют право,

Больные имеют право,

Больные имеют право,

Больные имеют право,

Больные имеют право,

Больные имеют право,

Больные имеют право,

Больные имеют право,

Больные имеют право,

Больные имеют право,

Больные имеют право,

Больные имеют право,

Больные имеют право,

Больные имеют право,

Больные имеют право,

Больные имеют право,

Больные имеют право,

Больные имеют право,

Больные имеют право,

Больные имеют право,

Больные имеют право,

Больные имеют право,

Больные имеют право,

Больные имеют право,

Больные имеют право,

Больные имеют право,

Больные имеют право,

Больные имеют право,

Больные имеют право,

Больные имеют право,

Больные имеют право,

Больные имеют право,

Больные имеют право,

Больные имеют право,

Больные имеют право,

Больные имеют право,

Больные имеют право,

Больные имеют право,

Больные имеют право,

Больные имеют право,

Больные имеют право,

Больные имеют право,

чтобы их баловали.

чтобы их баловали.

чтобы их баловали.

чтобы их баловали.

чтобы их баловали.

чтобы их баловали.

чтобы их баловали.

чтобы их баловали.

чтобы их баловали.

чтобы их баловали.

чтобы их баловали.

чтобы их баловали.

чтобы их баловали.

чтобы их баловали.

чтобы их баловали.

чтобы их баловали.

чтобы их баловали.

чтобы их баловали.

чтобы их баловали.

чтобы их баловали.

чтобы их баловали.

чтобы их баловали.

чтобы их баловали.

чтобы их баловали.

чтобы их баловали.

чтобы их баловали.

чтобы их баловали.

чтобы их баловали.

чтобы их баловали.

чтобы их баловали.

чтобы их баловали.

чтобы их баловали.

чтобы их баловали.

чтобы их баловали.

чтобы их баловали.

чтобы их баловали.

чтобы их баловали.

чтобы их баловали.

чтобы их баловали.

чтобы их баловали.

чтобы их баловали.

чтобы их баловали.

чтобы их баловали.

чтобы их баловали.

чтобы их баловали.

чтобы их баловали.

чтобы их баловали.

чтобы их баловали.

чтобы их баловали.

чтобы их баловали.

чтобы их баловали.

чтобы их баловали.

чтобы их баловали.

чтобы их баловали.

чтобы их баловали.

чтобы их баловали.

чтобы их баловали.

чтобы их баловали.

чтобы их баловали.

чтобы их баловали.

чтобы их баловали.

чтобы их баловали.

чтобы их баловали.

чтобы их баловали.

чтобы их баловали.

чтобы их баловали.

чтобы их баловали.

чтобы их баловали.

чтобы их баловали.

чтобы их баловали.

чтобы их баловали.

чтобы их баловали.

чтобы их баловали.

чтобы их баловали.

чтобы их баловали.

чтобы их баловали.

чтобы их баловали.

чтобы их баловали.

чтобы их баловали.

чтобы их баловали.

чтобы их баловали.

чтобы их баловали.

чтобы их баловали.

чтобы их баловали.

чтобы их баловали.

чтобы их баловали.

чтобы их баловали.

чтобы их баловали.

чтобы их баловали.

чтобы их баловали.

чтобы их баловали.

чтобы их баловали.

чтобы их баловали.

чтобы их баловали.

чтобы их баловали.

чтобы их баловали.

чтобы их баловали.

чтобы их баловали.

чтобы их баловали.

чтобы их баловали.

чтобы их баловали.

чтобы их баловали.

чтобы их баловали.

чтобы их баловали.

чтобы их баловали.

чтобы их баловали.

чтобы их баловали.

чтобы их баловали.

чтобы их баловали.

чтобы их баловали.

чтобы их баловали.

чтобы их баловали.

чтобы их баловали.

чтобы их баловали.

чтобы их баловали.

чтобы их баловали.

чтобы их баловали.

чтобы их баловали.

чтобы их баловали.

чтобы их баловали.

чтобы их баловали.

чтобы их баловали.

День угрей

Изысканный угорь

Бенто с японским угрём 790kcal

Бенто с японским угрём 790kcal

Бенто с японским угрём 790kcal

Бенто с японским угрём 790kcal

Бенто с японским угрём 790kcal

Бенто с японским угрём 790kcal

Бенто с японским угрём 790kcal

Бенто с японским угрём 790kcal

Аптека

Супермаркет

Распродажа жаренных угрей

Распродажа жаренных угрей

Распродажа жаренных угрей

Распродажа жаренных угрей

Распродажа жаренных угрей

Распродажа жаренных угрей

Распродажа жаренных угрей

Распродажа жаренных угрей

Распродажа жаренных угрей

Распродажа жаренных угрей

Распродажа жаренных угрей

Угорь

Бенто

Угорь

Бенто

Угорь

Угорь

Угорь

Угорь

Угорь

Угорь

Угорь

Угорь

Угорь

Угорь

Угорь

Угорь

Бенто

Бенто

Бенто

Бенто

Бенто

Бенто

Бенто

Бенто

Бенто

Бенто

Бенто

Бенто

Угорь

Угорь

Угорь

Угорь

Угорь

Угорь

Угорь

Угорь

Угорь

Угорь

Угорь

Угорь

Угорь

Угорь

Бенто

Бенто

Бенто

Бенто

Бенто

Бенто

Бенто

Бенто

Бенто

Бенто

Изысканный Угорь

День

День

День

угрей

угрей

угрей

"

ПОЛЦЕНЫ

ПОЛЦЕНЫ

ПОЛЦЕНЫ

ПОЛЦЕНЫ

ПОЛЦЕНЫ

ПОЛЦЕНЫ

ПОЛЦЕНЫ

ПОЛЦЕНЫ

ПОЛЦЕНЫ

ПОЛЦЕНЫ

ПОЛЦЕНЫ

ПОЛЦЕНЫ

ПОЛЦЕНЫ

ПОЛЦЕНЫ

ПОЛЦЕНЫ

Изысканный Угорь

ПОЛЦЕНЫ

День угрей

Распродажа жаренных угрей

Супермаркет_______________

Я обязательно добуду бенто с угрями,

так что просто жди меня.

Больные имеют право

Изысканный Угорь

ПОЛЦЕНЫ

Бенто - вкусняшка

ПОЛЦЕНЫ

ПОЛЦЕНЫ

ПОЛЦЕНЫ

Ты как?

Который час?

Скоро шесть.

Так.

В Авдри скидки вешают в 10.

Ещё есть время.

Семпай, не думаю, что тебе стоит идти туда.

Ещё немного посплю, и буду в порядке.

Это звучит странно,

но именно в таком состоянии мне необходимо бенто с угрями.

Телу нужна энергия, и я проголодалась.

И это, наверное, придаст мне сил.

Победить Орфа...

Получить бенто с угрями...

Семпай.

Можно мне тебя не послушаться?

Ничего не выходит. Сплошная бессвязица.

Компьютер вернулся, но не вдохновение...

Нет, нужно пытаться дальше!

Уже скоро, сестра.

Сегодня день угрей.

А вдруг он опять?..

Не бойся, сестра.

Уже три года прошло.

Да...

Да. Так ведь, Кёу?

Комбо Геракла, да?..

Ага.

Он изгнал Орф три года назад.

Изгнал? В смысле?

Прошу, спаси их.

Кажется дождь собирается.

Но ведь!..

Всё просто.

Ты же хочешь помочь твоей подруге Яризуи-семпай получить бенто?

Откуда знаешь?

Откуда?

Ты за кого меня принимаешь?

Ну ладно.

Ну, увидимся.

Я... Я тебя...

Сато...

Угри... Угри...

Стоп. Хватит голову ломать.

Сестра, соберись.

Хорошо.

Я в порядке.

Идём.

А? Щенок?

Ушёл, да?

А вы знакомые Извращенца?

Судьба изменчива.

В тот же день, что и три года назад.

Слишком идеально.

А, блин! Ливень!

Сато?

Извращенец?

Эй? Куда намылился?

Что это с ним?

Я промокла!

Поганая атмосфера.

Пришли.

Орф!

Хорошо, что мы вернулись за зонтиками.

Но пока мы ходили туда обратно всё равно вымокли.

Кёу, тут же нет пожара?

Если ты про запах, то это же дым от приготовления угрей.

Наверное вентиляция недостаточно...

Эй, Кёу! Не останавливайся, когда идёшь перевод мной!

Сестра.

А, Кёу! Давно не виделись!

Я слышал вы вернулись в дело, так что пришёл навестить вас.

Вот уж неожиданность! Я был уверен, что вы больше никогда не покажете нос в супермаркетах.

Никак вы не изменитесь.

А теперь убирайтесь.

Я же предупредил. Вам нельзя здесь быть.

Уйдёте, и вам не придётся плакать.

Даже мне не хочется видеть таких красавец плачущими.

Ну, а теперь вон из магазина.

Этот парень... неужели?..

Комбо Геракла?

Геракл?

Да. С комбо.

Комбо Геракла.

Это моё прозвище.

Значит ты Волк.

Есть разговор.

Не хотим!

Почему?

Никто из этих Волков не возражает.

Все они согласились с мои предложением.

История повторяется.

Почему?

Почему ты нас...

Почему?

Я же объяснил вам три года назад.

Вы слишком сильны.

Вы обе слишком сильны.

Это нарушает баланс поля битвы.

Я изгоню Орфа.

Всё будет не так!

Есть люди, которые будут драться с нами! Точно есть!

Ледяная ведьма и Извращенец-сан.

Извращенец?

А, ты про Сато Йо?

Но он уже ушёл.

Извращенец?

Извращенец ушёл?

Даже Извращенец с Комбо Геракла...

Сато?

Чёрт его дери!

Ну ладно.

Можешь ждать сколько хочешь.

Все, слушайте.

Чтобы изгнать Орфа из магазинов, мне нужна ваша сила.

Торчащие гвозди забивают.

Но если он торчит слишком сильно...

...то что?

Да. Их выдёргивают!

Как в тот раз!

Добрый вечер!

Добрый вечер.

Вы каждый вечер стараетесь.

И сегодня пришли за вкусным бенто?

А, да!

Попытаем удачу вместе!

Ага.

Ну, можете взять их.

Сестра...

Это же...

Вы мешаете.

День за днём побеждаете только вы!

А нам только остатки!

Так же совсем не интересно!

Потому мы больше не хотим биться с вами.

Берите какое хотите бенто и убирайтесь.

Что такое? Вы же ради бенто сюда пришли.

Ну же.

Берите уже бенто!

Пока вы тут, мы не можем начать!

Исчезните уже!

Ну, а теперь как обычно!

Только с той разницей, что вы не побьёте нас!

Ладно вам. Это же подарок!

И теперь каждый день...

Изгнание...

Вот что это такое.

Народ! Это последняя партия.

Если вы не попробуете вкуснейшего угря сегодня, то мне вас жаль!

У вас есть возможность отведать лучших угрей за полцены!

Через час закрываемся.

И так, 6 бенто за полцены!

Давай, Орф.

Мы не будем мешать, можете взять их.

Как в тот раз.

Сестра...

Давай всё закончим...

Уже...

Наверное, Кёу...

Прости, что всегда втягиваю тебя в неприятности.

Ничего.

Эй!

Да, это лучшей выход, Орф.

Всё будет довольны.

Сато!

Бенто!

В "Суперсауне-чикува", где мужские мускулы и тела сливаются воедино, Никкайдо.

Да, он ожидал своего партнёра, которому бросил вызов — Сайто!

Лишь ему удастся разрешить этот кризис!

Нет, если что, я подменю его!

Но, Сайто в этот раз действует страннее обычного.

Его тело полностью покрыто потом.

И уставившись на женщину, он произносит:

Прости. Но для меня существуют только мужчины!

Где Ведьма?

Семпай...

она болеет.

Понятно. Вот почему...

Ты в порядке, Сато?

Да...

Отстой.

Реплики не придумываются.

Ст... Сато!

Больше не смей тут появляться, Орф.

Так, на последнюю идёт метка!

Лавровый венок!

Что поделать, в такой час я голодна.

Сестра.

Жизнь это хрупкая мечта. Но Кёу.

Давай ещё разок помечтаем!

Ничего больше.

Да.

Прости за моё упрямство.

Это твоя работа.

А потакать тебе — моя работа.

И вместе мы — Орф.

До конца.

Мечта заканчивается.

Ну, можете взять их.

Вот что такое Комбо Геракла.

Хоть мы и спохватились, уже ничего не изменить.

Какой запах!..

А?

Идём. К могиле Орфа.

Да.

Эй, Сато!

Блин. Что те, что эти...

Что?

Не кипеши, Шяга.

Волкам не нужны слова.

В такой момент им...

Что?

всё ясно без слов!

Что такое?

Извращенец!..

За этим ты выходил?

Ничего я не придумывал.

Да. Это крик наших голодных животов!

А перед глазами у нас уценённые бенто!

И нам остаётся лишь повиноваться инстинктам!

Это же!..

Извращенец-сан?

Вы что делаете?!

Вы же сорвали мой план!

Зачем?!

Потому что мы Волки!

Да! Щенок прав!

Мне стыдно, что я вообще стал слушать тебя!

Если мы станем биться за бенто выгнав сильнейших Волков,

они уже не будут вкусными!

Ах вы!..

Ясно. Тогда...

Я вас всех перебью!

Моё прозвище не пустой звук...

Я вам покажу!

Комбо Геракла!

Головы, что слишком выдаются, должны быть срублены!

Это и есть баланс!

Это не интересно!

Если кто-то слишком силён, то

Я...

его уничтожу!

Что?

Забью до смерти!

Ты... монстр?

Для Волка это лучший комплимент!

Вот мой Извращенец!

Нет, просто Сато!

Сато, займёмся девчонками!

Ага!

Орф, я одолею тебя!

Сестра!

Да.

Да! Да!

Вы будете преследовать нас?

Везде?

Нас?

Ах вы!..

Орф!

Дерись со мной!

Если хотите уценённых бенто!

Давайте!

Ты мешаешься.

Эй, Кёу.

Давай зададим этим мерзким великолепным ублюдкам незабываемую трёпку!

Да, сестра!

На голодный желудок не пишется...

Может Сато ещё тут?

Ну, что же? Бенто целых шесть!

Хоть потоп, но бенто будет моим!

Большие скидки!!

А даже если нет, то мы всё равно не будем изгнаны!

Потрясающе!

Никогда не ела такого свежего угря.

Счастье!

Подлива тоже великолепна!

Вкуснятина!

Вкусно?

Ага, очень.

Орф.

Теперь вам преследовать.

Я прав?

Да.

Мы с удовольствием приложим все силы.

Поставим жизни на кон.

Кстати, а где Щенок?

Похоже ему очень нужно было к Ведьме.

А?

Да он мазохист.

Извращенец!

Никайдо-сан, а моё "Пара собак" не пойдёт?

Я не стану напарником этого Извращенца!

Да уж, кто будет. С этим дураком...

Ну, какой результат?

Лавровый венок.

Иногда ты вовремя добываешь потрясающие вещи!

И так.

Ты говорил, что больных нужно баловать.

И сколько же ты хочешь ублажать меня?

До половины?

Ну, тогда ладно.

Ну, давай есть.

Семпай, прошу.

Ты добыл его. Ты и пробуй.

Но...

Не стесняйся, ешь.

Хорошенько распробуй.

Хорошо.

Я принимаю эту пищу!

У, мягкое!

Вкусно?

Вкусно.

На что похоже?

Ну как сказать.

Пока этот вкус держится во рту,

даже говорить не хочется.

Вот как!

Ну тогда я...

принимаю эту пищу!

Это не простая вкуснота!

Как тебе удалось добыть такую потрясающую вещь?

Ну. Там много чего происходило, я и сам не понял.

Но кое-что я понял.

В супермаркете не нужны слёзы горя.

Я прав?

Конечно.

Слёзы грусти совсем не нужны.

Трагедии там не в тему. Супермаркету подходит улыбка!

Да?

Да!

Ну, тогда я расскажу про Волков-близнецов — Орфа...

Давай, Сато, Оширои!

Подожди!

Подождите, Яризуи-семпай!

Основа этой страницы находится в Википедии. Текст доступен по лицензии CC BY-SA 3.0 Unported License. Нетекстовые медиаданные доступны под собственными лицензиями. Wikipedia® — зарегистрированный товарный знак организации Wikimedia Foundation, Inc. WIKI 2 является независимой компанией и не аффилирована с Фондом Викимедиа (Wikimedia Foundation).