Для установки нажмите кнопочку Установить расширение. И это всё.

Исходный код расширения WIKI 2 регулярно проверяется специалистами Mozilla Foundation, Google и Apple. Вы также можете это сделать в любой момент.

4,5
Келли Слэйтон
Мои поздравления с отличным проектом... что за великолепная идея!
Александр Григорьевский
Я использую WIKI 2 каждый день
и почти забыл как выглядит оригинальная Википедия.
Статистика
На русском, статей
Улучшено за 24 ч.
Добавлено за 24 ч.
Что мы делаем. Каждая страница проходит через несколько сотен совершенствующих техник. Совершенно та же Википедия. Только лучше.
.
Лео
Ньютон
Яркие
Мягкие

[HorribleSubs] Arata Kangatari - 06 [CAMELIASUBS].ass (ВЫГРУЗИТЬ СУБТИТРЫ)

В следующем эпизоде

В следующем эпизоде

Легенда о Арате

Легенда о Арате

Cameliasubs представляет

Cameliasubs представляет

Перевод:Nero08, LeoDreaM. Редактирование:LeoDreaM and Александра Войтик. Оформление,лирика ,тайминг:LeoDreaM

~Зокушоу~

~Зокушоу~

Мелодии переплетаются с судьбами,

Которые видела я,

В эти руки отдала я свой блеск.

Под музыку Бытия.

Грусть отражается.

В сердце моем,

Перекликаясь с решениями,

Принятыми каждым днем..

В месте, где я искала тебя,

Светится душа моя,

И в голове я слышу лишь голос Творца…

И ложь, и правда

Светятся в сердцах.

Прости грехи мои,

Да пребудем с тобою в вечной любви!

Надеясь на нашу встречу,

Хочу верить в Небеса,

Ибо они - начало моего путешествия встреч…

Ибо они - начало моего путешествия встреч…

arawareru sadame

karamitsuku senritsu no

hikari wa sono te ni

hajimari e no aria

sabitsuku kokoro ni

utsurikomu kanashimi wa

sashidasu kakugo to

kyoumei suru you ni

kimi wo sagashiteita koko de

ima me wo chi wo mi wo moyasu

sousei no koe ga kikoeru darou

shinjitsu mo uragiri mo zenbu

mabayui hikari ni dakarete

tsumi wo

dou ka

yurushi

soshite kienu ai to nare

kaikou ni shirusareta kibou

shinjitai kizuna

motto

takaku hibiku

sora e

deaeru tabidachi

Мир в пределах моей досягаемости.

to

do

ki

so

u

na

se

ka

i

he

to

to

do

do

ki

ki

so

so

u

u

na

na

se

se

ka

ka

i

i

he

he

Я не могу видеть свет.

Ты не одинок в кромешности тьмы.

Контролировать...

силу твою.

Все сложней и сложней.

Словами не описать.

su

do

o

ri

na

ko

to

ba

ni

su

su

do

do

o

o

ri

ri

na

na

ko

ko

to

to

ba

ba

ni

ni

Возможно тебя предадут.

a

za

ya

ka

ni

ur

a

gi

ra

re

a

a

za

za

ya

ya

ka

ka

ni

ni

ur

ur

a

a

gi

gi

ra

ra

re

re

Так быстро, как и меня.

Изолируют от тебя.

ma

bu

shi

i

ho

do

ni

to

o

za

ka

t

te

ma

ma

bu

bu

shi

shi

i

i

ho

ho

do

do

ni

ni

to

to

o

o

za

za

ka

ka

t

t

te

te

Мгновения прошедшие.

fu

ri

ka

e

ru

ke

shi

ki

ni

fu

fu

ri

ka

ka

e

e

ru

ru

ke

ke

shi

shi

ki

ki

ni

ni

Наблюдая с восхищением.

mi

to

re

ta

n

da

ze

mi

mi

to

to

re

re

ta

ta

n

n

da

da

ze

ze

Борьбы за жизнь свою.

Эта симфония зла.

ne

ga

ti

bu

na

ko

u

k

yo

u

ne

ne

ga

ga

ti

ti

bu

bu

na

na

ko

ko

u

u

k

k

yo

yo

u

u

Возвратиться шанса нет.

mo

do

re

na

i

mo

mo

do

do

re

re

na

na

i

i

В короткий жизненный час.

ha

ka

na

i

to

ki

no

na

ka

de

ha

ha

ka

ka

na

na

i

i

to

to

ki

ki

no

no

na

na

ka

ka

de

de

Нет возврату времени того.

mi

mi

u

shi

na

t

ta

n

da

to

mi

u

u

shi

shi

na

na

t

t

ta

ta

n

n

da

da

to

to

Смех похож на лживый миг жизни.

ka

na

shi

i

u

so

to

wa

ra

t

te

ta

bo

ku

wa

ka

ka

na

na

shi

shi

i

i

u

u

so

so

to

to

wa

wa

ra

ra

t

t

te

te

ta

ta

bo

bo

ku

ku

wa

wa

Нет надежды больше в добре.

ya

sa

shi

sa

wo

ha

ki

chi

ga

e

te

ya

ya

sa

sa

shi

shi

sa

sa

wo

wo

ha

ha

ki

ki

chi

chi

ga

ga

e

e

te

te

Дни словно ветер.

ka

za

mu

ki

ni

mo

ta

te

tsu

i

ta

hi

bi

wa

ka

ka

za

za

mu

mu

ki

ki

ni

ni

mo

mo

ta

ta

te

te

tsu

tsu

i

i

ta

ta

hi

hi

bi

bi

wa

wa

Заставили забыть меня цвет облаков.

so

ra

no

i

ro

wa

su

re

te

i

te

so

so

ra

ra

no

no

i

i

ro

ro

wa

wa

su

su

re

re

te

te

i

i

te

te

Я пришел сказать тебе - тому, кто так предан Зокучо Каннаги, - правду.

Одним из тех, кто покушался на жизнь принцессы, был Каннаги.

Поэтому, Охика, стань моим Зокучо.

Окоро

Ты же не откажешь мне?

Лорд Акачи, я вам не верю.

Но, даже если вы говорите правду,

я поклялся в верности Лорду Каннаги.

И я приму его преступление - и буду нести это бремя. Ведь я его Зокучо.

Господин Охика...

Ты хочешь сказать, что отказываешься подчиниться мне?

Простите меня.

Ты так сильно в него веришь...

Лорд Акачи...

Появись, Окоро.

Дорогой...

Фуйо!

Госпожа...

Что вы делаете, Лорд Акачи?!

Присоединяйся ко мне, Охика.

Вы хотите стать королем?

Зачем вам я?

Не думай, что ты особенный, Зокучо Каннаги.

Мне нужен не только ты.

Я уже захватил 6 Хаягами.

Я спрашиваю тебя в последний раз.

Ты присоединишься ко мне,

или мне нужно сперва убить твою жену? В конце-концов, ты все равно присоединишься ко мне

Я слышал, что твоя жена беременна.

Он...

Ты не убежал, Шо Арата?

Я понял. Я согласен.

Только пообещайте,

что не причините вреда моей семье, моим гостям и слугам

Охика-сан...

Обещаю.

Дорогой!

Так будет лучше для всех.

Хаягами Канери, присоединись к великому Чо, стоящему передо мной.

Отныне моя жизнь - единое целое с великим Хаягами.

Господин?

Что это был за звук?

Пожалуйста, пощадите моего ребенка.

Охика...

Что это за монстр?

Человеческая жизнь ничего для него не значит.

Он...

...демон.

Так это ты?

К тебе присоединился Хаягами Тсутсуга?

Что такое? Ты напуган.

Акачи!

Ты опоздал, Каннаги.

Акачи...

Фуйо!

Я не хотел верить в это, пока бы не увидел сам.

Почему ты их убил?!

Битва за трон уже началась, Каннаги.

Явись, Хомура!

Окоро!

Акачи!

Хомура!

Акачи...

Явись!!

Ого...

Так это битва между членами Двенадцати Чинчоу?

Хони-тян...

Почему, Акачи? Зачем ты это делаешь?!

Акачи!

Акачи!

Эмису...

Эмису тебя любила.

Но ты...

Кигису, Хага,

Ука, Куроджи, Сасаге,

Охика...

Да. Это твои Зокучо.

Сейчас их сила принадлежит моему Хаягами.

Битва окончена, Каннаги.

Я заберу также твой Хаягами.

Хаягами Каннаги...

Акачи...

Ах ты!

Черт!

Почему, Акачи?!

Это ты первым предал нас, Каннаги

И сейчас ты познаешь боль потери

И агония будет преследовать тебя вечно,

вместе с меткой греха на твоем правом плече

Я не буду тебя убивать.

Не буду, пока не услышу их...

А теперь присоединись ко мне.

Ужасно...

Он предал принцессу,

а потом обвинил другого в своем поступке, чтобы стать королем.

Остановись!

Ты дерешься против безоружного!

Господин Арата!

Не делай этого, Арата!

Ты тоже жаждешь получить трон, да?

Ты разрушил жизни мирных людей

Ты убил множество невинных

И даже...И даже того, кто еще не родился.

И это, по-твоему, означает быть королем?

Тогда нет смысла продолжать это делать!

Нет смысла?

В тебе говорит лишь идеализированное чувство правосудия, мальчик.

Если ты Шо, то запомни мои слова:

Победи или будешь побежден.

Я дам тебе время.

Пострадай немного.

Постой!

Лорд Каннаги, верните господина назад.

Вы же сильный, не так ли?

Неужели вы не можете это сделать?

Вы же можете спасти Господина Охику, да?

Он уважал вас.

Он всегда говорил, что вы были прекрасным Чо.

Он говорил, что никто другой не может с вами сравниться.

Так что вы же можете это сделать, верно?

Я не могу.

Когда Чо присоединен или поглощен другим Хаягами,

он не сможет вернуться.

Он уже никогда не вернется!

К тому же, теперь у меня нет моего Хаягами.

Госпожа и господин были так счастливы, ожидая своего первенца.

Они говорили, что я буду помогать приглядывать за ним.

Они просили заботиться о нем, словно он член моей семьи.

Они смеялись... Мы смеялись...

Прости.

Почему?!

Подожди!

Ты подавлен?

Это потому, что Акачи забрал твой Хаягами?

Или это потому, что Охика и другие Зокучо были поглощены?

Ты знал, не так ли?

Ты же знал, что это случится?

Ты убил принцессу!

Ты должен был это знать,

С её исчезновением Шо начали разрушительную войну!

И вот результат!

Охика-сан был хорошим человеком.

Он доверял мне, несмотря на то, что мы только встретились.

Он пытался защитить меня.

И даже верил в тебя до самого конца!

Ты предал всех Зокучо, которые в тебя верили!

Так почему же ты один сейчас в отчаянии?!

Не смеши меня!

Да что ты вообще знаешь?!

Все это время нас контролировала принцесса.

Я не мог так больше!

Я хотел...

...освободить Хомуру.

Подождите, Лорд Каннаги!

Бесполезно. Он больше не...

Ты - тот, к кому присоединился Тсутсуга!

Он был поглощен твоим Хаягами, не так ли?

Ты такой же, как и Акачи!

Я ненавижу Шо.

Эй, куда ты?

Ты идешь за Акачи?

Хочешь присоединиться к войне?

Нет.

Тогда куда же ты?

Принцесса доверила тебе народ, так?

Разве это не значит, что ты должен стать королем?

Я же говорил, что не хочу им быть!

Ку!

Привет!

Почему ты так удивлен?

Ну, откуда ты появился?

Забудь. Ты ведь...

Ну...Я имел в виду, что ты отсутствовал так долго, поэтому...

А кто ты?

А?

А, да. Ты прав.

Я же больше тебе не друг, да?

Спасибо за это.

Что это?

Что это с ним?

Я хочу, чтобы ты управлял Амавакуни вместо меня.

Действительно ли принцесса сказала мне стать королем?

Делать то, что делает Акачи?

Луна сегодня прекрасна.

Я не прощу его.

Я не могу простить Акачи.

Но если мне удастся остановить его...

Бояться - это естественно.

Я разделяю твое отношение к нему.

Я не могу увидеть сердце Лорда Акачи.

Как будто, у него вовсе и нет души.

Нет.

Мне страшно, но больше всего...

Я зол на самого себя, потому что я не могу ничего сделать.

Потому что я слаб - у меня недостаточно силы...

Я хочу стать сильнее.

Я хочу стать сильнее и заставить Акачи...

Но ведь это сделает меня таким же, как и он.

Сильные подчиняют слабых.

И это всегда будет заканчиватся убийством!

Ты слишком много думаешь.

Канате...

Ты никогда не воевал по-настоящему, верно?

Воевал.

Канате!

Тогда давай же!

Возьми и сделай это!

Я не хочу никому делать больно.

Ты жалок! Тогда не делай ничего!

Просто убегай!

Я никогда тебя не признаю.

Если хочешь стать сильнее,

если хочешь чего-то достичь,

ты должен делать больно другим!

Ты не можешь править народом!

Просто сдайся сейчас!

Я не хочу больше убегать!

Принцесса верила в меня.

Я должен стать сильнее, чтобы ее вера не оказалась напрасной.

Я должен сражаться.

Если Двенадцать Чинчоу сражаются при помощи Камуи,

тогда нации очень сильно достанется.

Я хочу остановить это без жестокостей!

Но это...

Точно.

Тсутсуга присоединился к тебе не потому, что проиграл.

Ты не забрал его жизнь.

Возможно, он просто поверил в тебя!

Поверил?

Я верю, что ты будешь управлять Санивой с честью.

Поверил...

Теперь я вспоминаю,

что мне в детстве говорила госпожа Макари

Она сказала, что легендарный Хаягами,

который не обладает камуи,

- это меч Происхождения, что будет править миром.

Господин Арата, ваш Хаягами может быть им,

Тсукуйо.

Меч Происхождения,

тот, что не сражается, но которому суждено править миром.

Тсукуйо?

Этот свет...

Вот как?

Вот как?

Спасти его? Честно?!

Нет никакой гарантии,

но, возможно, я смогу вернуть его,

даже если он был поглощен Хаягами.

С великой силой...

Принцесса, наверное, сможет

вернуть Охику с Хаягами Акачи.

Вернуть его...

Я снова смогу его увидеть.

Править нацией...

Кажется, теперь я понимаю.

Господин Арата...

Чтобы убедиться, что никто не пострадает,

я буду двигаться дальше.

Хинохара...

Привет!

Я же просто обычная девушка.

Я думал, что ты ударился головой,

и сейчас у тебя амнезия.

Почему Тсукуйо выбрал такого как ты?

Я обещал

Хомура

что защищу тебя!

te

Основа этой страницы находится в Википедии. Текст доступен по лицензии CC BY-SA 3.0 Unported License. Нетекстовые медиаданные доступны под собственными лицензиями. Wikipedia® — зарегистрированный товарный знак организации Wikimedia Foundation, Inc. WIKI 2 является независимой компанией и не аффилирована с Фондом Викимедиа (Wikimedia Foundation).