Для установки нажмите кнопочку Установить расширение. И это всё.

Исходный код расширения WIKI 2 регулярно проверяется специалистами Mozilla Foundation, Google и Apple. Вы также можете это сделать в любой момент.

4,5
Келли Слэйтон
Мои поздравления с отличным проектом... что за великолепная идея!
Александр Григорьевский
Я использую WIKI 2 каждый день
и почти забыл как выглядит оригинальная Википедия.
Статистика
На русском, статей
Улучшено за 24 ч.
Добавлено за 24 ч.
Что мы делаем. Каждая страница проходит через несколько сотен совершенствующих техник. Совершенно та же Википедия. Только лучше.
.
Лео
Ньютон
Яркие
Мягкие

Akage no Anne - 45.ass (ВЫГРУЗИТЬ СУБТИТРЫ)

Коллекция Мировых Шедевров

Энн из Зелёных Мезонинов

Перевод: Music Cat, Lan ([email protected])

Слава и мечты

Часть 45

Наступил день, когда должны объявить окончательные результаты экзаменов.

Вскоре на доске объявлений вывесят список,

где вместе с именами сдавших экзамен будут объявлены те,

кто получит золотую медаль и стипендию Авери.

Джейн счастливо улыбалась. Экзамены были позади,

и у неё была приятная уверенность, что она сдала и получит диплом.

Поскольку у неё не было высоких амбиций, она была абсолютно спокойна.

Чего нельзя было сказать об Энн.

Конечно, даже иметь высокие цели — это уже чего-то стоит,

но достичь их не так-то просто.

За их осуществление приходится платить упорным трудом,

самоотречением, а порой тревогой и унынием.

Что с тобой, Энн?

Ах, Джейн, я так волнуюсь, что даже сердце в груди щемит.

Да что ты такое говоришь?

Как бы то ни было, уж одну из наград ты непременно получишь.

Что ты, на стипендию Авери я уже и не надеюсь.

Все твердят, что её получит Эмили Клэй.

Это всего лишь слухи, которые распускает Джоси.

Ох и любит она пустые сплетни.

Но на этот раз у меня предчувствие, что она права.

Не волнуйся, Энн.

Весь год ты занималась в сто раз больше, чем все мы.

Не может быть, чтобы твои труды оказались напрасными.

Ведь до сих пор такого не бывало?

Конечно, Энн. Ты непременно будешь первой.

Волноваться не о чем. Ты непременно получишь медаль или стипендию.

Я в тебя верю.

Так что выше голову. Пошли?

Хорошо.

Мэтью, почему ты всё ещё здесь?

Да ничего, просто...

Сегодня должны объявить результаты.

Да.

Сможет ли она в конце концов получить стипендию Авери?

Если нет, это очень её огорчит.

Ведь она так старалась, чтобы получить эту стипендию.

Оно-то так, Марилла, но волноваться совершенно не о чем.

Энн непременно её получит.

Ах, я не смогу. У меня не хватит смелости подойти к доске объявлений.

Энн!

Прошу тебя, Джейн, посмотри, что там написано.

Я подожду тебя в гардеробной,

а ты посмотришь и сразу же мне расскажешь.

Но Энн, неужели тебе хочется упустить радость того момента,

когда ты увидишь своё имя в списке?

Это неважно.

Но если я потерпела неудачу, не утешай меня.

Просто прямо скажи мне результат, не старайся смягчить удар.

Джейн, пообещай мне.

Хорошо, Энн, я обещаю. В конце концов мы же с тобой давние подруги.

Спасибо, Джейн.

Кто медалист?

Гилберт Блайт.

Это Гилберт Блайт.

Гилберт, поздравляю!

Спасибо, Чарли.

Поздравляю, Гил! Я так за тебя рада.

Я знала, что медаль достанется тебе.

Ребята, спасибо. Я действительно рад, что получил эту медаль.

Давайте поприветствуем нашего медалиста!

Гил... Гилберт получит золотую медаль.

Он обошёл меня.

Мэтью ужасно расстроится... Ведь он так верил в мой успех...

Ура Гилберту Блайту!

Ура! Ура!

Спасибо!

Ура!

Это же Энн Ширли!

Ура Энн Ширли!

Троекратное ура в честь Энн Ширли, стипендиатки Авери!

Ура! Ура!

Энн, поздравляю! Это чудесно. Я так за тебя рада.

Всё-таки я была права, ты получила эту стипендию.

Это замечательно, Энн.

Поздравляю! Но всё же жаль, что медаль досталась не тебе.

Спасибо, Стелла.

Энн, мы тобой гордимся.

Нет, вся семинария тобой гордится.

Энн Ширли.

Хотя я не думала, что ты получишь стипендию Авери,

но ты всё-таки молодец.

Джоси...

Гилберт получит золотую медаль.

Я уверена, что для мисс Стейси и ребят из Авонлеи это будет чудесной новостью.

Поздравляю, Энн!

Поздравляем!

Поздравляем, Энн!

Спасибо, девочки. Спасибо. Большое спасибо.

Я... Я так счастлива.

Мэтью...

Интересно, как там результаты экзаменов?

Думаю, у Энн наверняка всё очень хорошо.

Она получит обе награды.

Мэтью, ты никогда не думал, что будет, если Энн не получит эту стипендию?

Конечно, я...

Ладно, неважно. Но что будем делать мы, если она её не получит?

Что мы будем...

В таком случае она намеревалась вернуться и преподавать здесь.

Ты права.

Даже если она не получит стипендии, мы обязаны отправить её в колледж.

С деньгами уж как-нибудь решим.

Кроме того, у меня есть некоторые сбережения.

Я знала, что ты это скажешь.

В конце концов она любит учиться, и у неё это хорошо получается.

Кстати, Мэтью, ты слыхал?

Поговаривают, у банка Абби дела идут не так гладко.

Я что-то об этом слышал.

Откуда такая беспечность?

Там же все наши сбережения.

Если банк обанкротится, у нас не будет денег, чтобы отправить Энн в колледж.

Не переживай, Марилла.

Энн наверняка получит эту стипендию. Да и с банком всё будет в порядке.

Но лучше ещё раз всё проверить.

Возможно.

Кто бы это мог быть?

Неужели Энн?

Это был библиотекарь из Королевской семинарии.

Энн так не терпелось как можно скорее сообщить Мэтью и Марилле о том,

что она стала стипендиаткой Авери,

что она передала для них письмо с библиотекарем,

который ехал в Авонлею по делам.

Только не волнуйся, Мэтью.

Дай я прочитаю. Ты же плохо видишь.

Ничего, я прочту. А ты для начала сядь.

Нет, дай мне...

Дорогие Мэтью и Марилла,

пожалуйста, не волнуйтесь, экзамены я уже сдала.

Как и предполагалось, я выиграла стипендию Авери.

Энн действительно...

Я же говорил, что Энн получит её.

Как это чудесно.

Золотую медаль получит Гилберт Блайт.

Я собираюсь отправить ему мои самые искренние поздравления.

А самое замечательное то, что мы можем сообщить мисс Стейси,

что все её ученики успешно сдали экзамены.

Наверно, я никогда не забуду этот восхитительный день и розовый закат,

в котором сияет моё будущее.

Своим успехом я обязана вам.

Ваша любовь дала мне возможность и смелость достигнуть этого.

И чтобы отплатить за эту любовь, я буду и дальше учиться изо всех сил.

Ещё раз от всего сердца благодарю вас.

Жду не дождусь, когда вернусь в Зелёные Мезонины.

Вот и конец нашим волнениям, Мэтью.

Я и так ни капли не волновался.

Я ненадолго выйду.

Куда это ты собрался?

К Диане. Хочу сообщить ей хорошие новости.

Ты? Да ты едва ли хоть раз ступал за порог дома миссис Барри!

Ну, думаю... Диана наверняка тоже с нетерпением ждёт этих новостей.

Ох, если дело касается Энн, тебе и море по колено.

Но сейчас идти нельзя. На улице сильный ветер, это плохо для твоего сердца.

А поскольку уже стемнело, с моим зрением я тоже не смогу пойти.

Всё-таки я пойду.

Придумала! Есть отличный способ.

Смотри, сейчас мы Диане всё и сообщим.

Точно! Секретный сигнал Энн и Дианы.

Хорошо придумано, правда?

Так… «Приходи немедленно», это, кажется, пять раз.

Пять раз — «приходи немедленно».

Энн приехала!

Диана, ты куда?

К Энн. Она приехала.

Энн?

Энн!

Энн ещё не вернулась. Это я послала тебе сигнал.

Извини, что заставили прийти так поздно,

но нам не терпелось поделиться хорошей новостью.

В общем, Энн…

Так нечестно, Мэтью! Не перебивай меня!

Вы уже знаете результаты? Правда?

Да, Энн…

Энн получила стипендию Авери.

Мэтью…

А золотая медаль досталась Гилберту Блайту.

Это же чудесно!

Чудесно, чудесно, чудесно, чудесно!

Я так рада, словно сама получила награду.

Ах, как замечательно.

Энн получила такую желанную для неё стипендию.

Не могу дождаться её приезда.

Наступил день вручения дипломов.

В актовом зале Королевской семинарии состоялась роскошная церемония.

Ради этого дня Энн и остальные семинаристы усердно работали весь год.

Но в тот миг все трудности, через которые им довелось пройти,

казалось, остались в далёком прошлом.

На вручение дипломов все пришли в приподнятом настроении.

Церемония проходила должным образом.

Прозвучали поздравления и напутственные слова,

а затем последовало вручение дипломов и наград.

Но из всех присутствовавших в зале

самые торжествующие лица были у Мэтью и Мариллы.

В тот миг их взор был прикован лишь к одной выпускнице.

Почётная грамота вручается Энн Ширли.

За прилежную учёбу в течение всего года

и выдающиеся результаты по родному языку и литературе.

В награду за приложенные усилия

фонд Авери оплачивает ваше обучение в Редмондском колледже

и присуждает стипендию в 250 долларов ежегодно на весь срок обучения.

Это та самая Энн Ширли. Очень умная девочка.

Ведь получить стипендию Авери — серьёзное достижение.

Когда выпускная церемония подходила к концу,

на трибуну вышла Энн в светло-зелёном платье.

На щеках её был лёгкий румянец, а глаза сияли от счастья.

Она прочитала своё блестящее выпускное сочинение,

которое и предрешило, кому достанется стипендия.

Её голос отдавался эхом в каждом уголке зала

и достигал сердец всех, пришедших на церемонию.

Энн, поздравляю.

Спасибо, Руби.

Признайся, Марилла, ты же рада, что мы оставили её у себя?

Да я уже не раз благодарила Господа за это.

Вы, должно быть, очень гордитесь своей девочкой.

Я тоже горжусь ею.

Я рада, что прожила целых семьдесят лет

и дожила до такого восхитительного момента.

После церемонии вручении дипломов

Энн вежливо отклонила приглашение мисс Джозефины Барри

и отправилась вместе с Мэтью и Мариллой в Авонлею.

Она ужасно соскучилась по дому, где не была уже целых четыре месяца.

Мэтью, остановитесь на минутку.

Ах, какое счастье вернуться домой.

Марилла,

когда я поставила цель и прилагала все усилия, чтобы достичь её, мне казалось,

что ничего страшного нет в том, что мне придётся уехать из Авонлеи.

Но иногда мне так хотелось домой, что я была готова бросить все свои мечты.

Интересно, почему так?

Энн, в этом нет ничего удивительного.

Человека всегда тянет домой. А твой дом — Авонлея.

Именно. Где бы ты ни была, ты всегда будешь Энн из Авонлеи

и Энн из Зелёных Мезонинов.

Так было раньше, так будет и впредь.

Мэтью…

Уже поздно, пора ехать.

Пошла.

Ой, а в доме горит свет.

Кто бы это мог быть?

А, это наверняка Мартин, наш наёмный работник.

Энн! Энн!

Диана!

Диана.

С возвращением.

Вот и я.

Ты пришла специально, чтобы дождаться меня?

Я знала, что ты приедешь сегодня.

Ах, я так по тебе соскучилась, Диана.

Я тоже, Энн.

Девочки, вы можете подняться в комнату и вдоволь там поболтать.

А я пока приготовлю чай.

Хорошо. Спасибо, Марилла.

Ну что, Диана, пошли?

Ага.

У них такие хорошие отношения.

Да. Думаю, такая дружба на всю жизнь.

Как приятно пахнет.

Цветы очень красивые, правда?

Марилла принесла их для меня.

Ах, моя милая комнатка, моё дорогое окошко!

Мои ёлочки с острыми верхушками, мои берёзки в низине.

Ах, Диана, как чудесно снова быть дома.

Эти белые берёзки и Снежная Королева такие же, как и прежде.

Но всего чудеснее то, что я снова вместе с тобой, Диана.

А я уж думала, что ты предпочитаешь свою однокурсницу Стеллу.

Джоси Пай сказала, что ты по ней с ума сходила.

Стелла — самая милая девушка на свете, кроме одной,

и эта одна, конечно же, ты.

Нашей дружбе не завянуть так легко, как этому нарциссу.

Сейчас я люблю тебя ещё сильнее, чем прежде.

Значит, мне не о чем волноваться.

Мне столько всего нужно тебе рассказать.

Как же всё-таки хорошо сидеть здесь и просто смотреть на тебя.

Мне кажется, я совсем обессилела.

Целый год я только и делала что училась,

поскольку мне так хотелось получить эту стипендию,

что я не давала себе передышки.

Но это действительно потрясающе.

Теперь, когда у тебя есть стипендия, думаю, ты не станешь работать в школе.

Да, пока не стану. С сентября я буду учиться в Редмондском колледже.

Я слышала, там высокие требования, и из-за этого немного нервничаю.

Всё у тебя будет хорошо.

Но впереди ещё целых три чудесных месяца золотой свободы.

И я собираюсь насладиться вкусом моих ставших реальностью мечтаний.

Они разговаривают уже так долго.

Пускай. Они же так давно не виделись.

Да уж.

Когда Энн уедет в Редмонд, нам снова будет одиноко.

Да, но до этого времени ещё три месяца.

Но ведь это целых четыре года, не такой уж короткий срок.

Не волнуйся, она будет приезжать на каникулы.

Ты прав.

А мечты наших девочек остались прежними.

Джейн и Руби хотят стать учительницами.

Попечительский совет в Ньюбридже уже предложил Джейн место в их школе.

Она будет замечательной учительницей.

Гилберт тоже собирается преподавать.

Он не пойдёт учиться в Редмонд?

Гилберт не может себе этого позволить.

Отец не в состоянии оплатить его учёбу в колледже, поэтому ему придётся

самому заработать на обучение.

Если мисс Эймс решит уйти, Гилберт будет преподавать в Авонлее.

Весть о том, что Гилберт не будет продолжать обучение,

стала для Энн настоящим ударом.

Она всегда была уверена, что он тоже пойдёт в Редмондский колледж.

Длительное время состязание с ним служило Энн хорошим вдохновением.

И тут внезапно она лишилась своего соперника.

Энн забеспокоилась, что теперь не сможет сконцентрироваться на учёбе.

Ей показалось, что её мечта блекнет.

Сидя в тёмной комнате, Энн погрузилась в размышления.

Энн внезапно заметила, как постарели Мэтью и Марилла,

но тут миссис Линд принесла новость,

которая заставила Энн волноваться ещё больше.

"Любовь Мэтью"

Смотрите в следующей серии:

Пожалуйста, не пропустите!

Основа этой страницы находится в Википедии. Текст доступен по лицензии CC BY-SA 3.0 Unported License. Нетекстовые медиаданные доступны под собственными лицензиями. Wikipedia® — зарегистрированный товарный знак организации Wikimedia Foundation, Inc. WIKI 2 является независимой компанией и не аффилирована с Фондом Викимедиа (Wikimedia Foundation).