Для установки нажмите кнопочку Установить расширение. И это всё.

Исходный код расширения WIKI 2 регулярно проверяется специалистами Mozilla Foundation, Google и Apple. Вы также можете это сделать в любой момент.

4,5
Келли Слэйтон
Мои поздравления с отличным проектом... что за великолепная идея!
Александр Григорьевский
Я использую WIKI 2 каждый день
и почти забыл как выглядит оригинальная Википедия.
Статистика
На русском, статей
Улучшено за 24 ч.
Добавлено за 24 ч.
Что мы делаем. Каждая страница проходит через несколько сотен совершенствующих техник. Совершенно та же Википедия. Только лучше.
.
Лео
Ньютон
Яркие
Мягкие

Akage no Anne - 21.ass (ВЫГРУЗИТЬ СУБТИТРЫ)

Коллекция Мировых Шедевров

Энн из Зелёных Мезонинов

Перевод: Music Cat, Lan ([email protected])

Часть 21

Жена нового священника

Девочки, вы не поверите! Тут такая новость!

Это же Руби.

Руби, что случилось?

Запыхалась.

Что случилось? Что за новость?

В конце июня мистер Филлипс собирается оставить школу.

Руби, ты это серьёзно?

Это же прекрасно!

Значит, в следующем семестре у нас будет новый учитель?

Хотелось бы знать, какой?

Вот бы это была учительница.

А я бы хотела, чтобы это был учитель.

К тому же молодой и симпатичный.

Руби, скажешь тоже!

Но почему мистер Филлипс уходит?

Да ведь Присси собирается в Королевскую семинарию,

потому-то он и переезжает в Шарлоттаун.

Я слышала их разговор.

Нам действительно придётся расстаться с этими дивными усами?

Ах, я безутешна.

Ну ты даёшь!

Если мистер Филлипс уйдёт, я ни капли не расстроюсь.

Наконец мы от него избавимся.

Правильно! Во время прощания я не собираюсь плакать.

Да, я тоже.

Я не пророню ни слезинки.

Жаль, но я тоже.

И я.

Ну, думаю, я тоже не заплачу.

Конечно!

Ведь тебе больше всего от него досталось.

Что ж...

Энн Ширли.

Это ты у нас Энн Ширли из сиротского приюта Новой Шотландии?

С первых дней школы у Энн

сложилось не очень хорошее впечатление о мистере Филлипсе.

Именно поэтому Энн, как и все остальные,

должна была спокойно отнестись к известию,

что учитель неожиданно покидает школу.

И впрямь, когда Руби Джиллис хвасталась своим новым платьем,

про учителя тут же забыли.

Платье Руби

было самого модного фасона с рукавами-фонариками,

которыми Энн всегда восхищалась.

И вот наступил последний день июня.

Ох, что на этот раз?

Марилла, это я.

В нашем мире за каждой встречей следует расставание,

как говорит миссис Линд.

Как хорошо, Марилла, что сегодня я взяла в школу ещё один носовой платок.

У меня было предчувствие, что он может мне пригодиться.

Я и не знала, что ты любишь мистера Филлипса настолько,

что при расставании с ним

тебе потребуется целых два носовых платка, чтобы вытирать слёзы.

Но я плакала не из-за того, что очень люблю его.

Тогда почему?

Я плакала только потому, что другие плакали.

Всё началось с Руби Джиллис.

Руби всегда заявляла, что терпеть не может мистера Филлипса,

но когда он поднялся, чтобы сказать свою прощальную речь,

она разразилась слезами.

Пришло время расставания.

Не вертись!

Норман Кемпбелл, ты по прежнему не можешь сконцентрироваться на уроке.

Когда придёт новый учитель, ты уже так не повертишься.

Итак, пришло время расставания.

Никогда мне не забыть того тёплого чувства в груди,

когда я, оборачиваясь назад, смотрю на те три года,

что провёл вместе с вами в этой школе.

Иногда вам было тяжело со мной, а кто-то наверняка меня недолюбливает.

Но на протяжении всех этих трёх лет я делал всё от меня зависящее,

чтобы передать вам необходимые знания.

Хотя иногда я был вынужден наказывать вас,

но это только из-за любви к вам.

Я уверен, вы меня обязательно поймёте.

Да, пришло время расставания.

Всё это время вы прилежно учились.

По сравнению с тем, какими я увидел вас в июне три года назад,

когда пришёл сюда, вы незаметно возмужали.

Когда я думаю об этом, мне...

мне...

Хотя мы вынуждены расстаться, в моём сердце

навсегда останутся все печали и радости, трудности и веселье,

которые мы делили друг с другом.

Дни, когда мы вместе трудились, со смехом ли, со слезами,

навсегда запечатлеются в моей памяти.

Когда в Авонлее подует ветер,

я покину вас, как уносимая ветром пыль, прощаясь... прощаясь...

Я была твёрдо уверена, что не заплачу.

Но девочки начали реветь одна за другой.

Я изо всех сил пыталась сдержаться.

Я пыталась вспоминать о том,

как мистер Филлипс заставил меня сесть с Гил... с мальчиком.

Похоже, тебе очень нравится находиться в компании мальчиков.

Что ж, садись рядом с Гилбертом Блайтом.

О том, как он написал на доске моё имя без буквы Е в конце,

как сказал, что не видел никого тупее меня в геометрии,

и смеялся над моим правописанием.

Мистер Филлипс всегда был очень неприятным и язвительным.

Но почему-то, Марилла, я никак не могла думать об этом.

А потом сами собой потекли слёзы.

Джейн Эндрюс целый месяц твердила, как она будет рада уходу учителя,

и заявляла, что не проронит ни слезинки.

А в результате она ревела больше всех и даже попросила платочек у брата.

Ведь мальчики не плачут.

Она не взяла с собой ни одного, потому что думала, что они ей не понадобятся.

Ах, Марилла, это была душераздирающая картина.

У мистера Филлипса тоже в глазах стояли слёзы.

Меня мучили ужасные угрызения совести

за то, что мы постоянно обсуждали его,

рисовали на него карикатуры на дощечках и смеялась над ним и Присси.

Я даже пожалела, что не была такой образцовой ученицей, как Минни Эндрюс.

Уж у её-то родителей нет никаких поводов краснеть за дочку.

Теперь слишком поздно сожалеть.

Пожалуй...

Девочки плакали всю дорогу домой.

Руби Джиллис каждые несколько минут повторяла:

"Пришло время расставания", —

и мы снова начинали плакать всякий раз, когда уже было успокаивались.

Пришло время расставания.

Руби повторяла это снова и снова, пока наши глаза совсем не покраснели.

И сама она плакала громче всех.

Энн, не смеши меня так,

иначе я не смогу нормально работать.

Но это вовсе не смешно.

Но разве можно оставаться в пучине отчаянья,

когда впереди два месяца каникул, правда, Марилла?

Кроме того, мы встретили нового священника и его жену,

когда они ехали со станции.

Я и не знала, что они приезжают сегодня.

Мы уже перестали плакать и вышли на дорогу.

Это же коляска мистера Блэра.

Добрый день, мистер Блэр.

Добрый день.

Его жена очень хорошенькая.

Конечно, не ослепительная красавица.

Думаю, было бы неуместно,

если бы жена священника была ослепительно красивой.

Пожалуй, ты права.

На ней было платье из голубого муслина с чудесными рукавами-фонариками

и шляпа, украшенная розочками.

Джейн Эндрюс сказала, что для жены священника явный перебор

так гнаться за модой, чтобы носить платье с рукавами-фонариками.

Но я так не считаю.

Ведь я-то знаю, каково это хотеть платье с рукавами-фонариками.

Пока пасторский дом не будет готов, они остановятся у Рейчел Линд?

Похоже, что так, потому что миссис Линд тоже была в коляске.

В тот вечер Марилла отправилась к миссис Линд якобы для того,

чтобы вернуть пяльцы, которые взяла ещё прошлой зимой.

Немало было различных вещей, которые миссис Линд дала кому-то взаймы

и уже отчаялась получить назад.

Но в тот вечер все одолженные вещи вернулись к своей хозяйке.

Неудивительно, что новый священник, да ещё и вместе с женой,

вызвали у жителей тихого и спокойного селения огромное любопытство.

Но удовлетворить его Марилла и другие жители деревни не смогли,

поскольку уставшая с дороги супружеская чета не вышла на крыльцо.

Энн, подожди меня!

Что там, Энн?

Это же священник с женой.

Ах, как на картинке.

Влюблённые прогуливаются по Тропинке Влюблённых.

Ты про священника?

Пошли!

Давай пойдём за ними!

Энн Ширли!

Как красиво!

Но совсем не похоже на священника.

Даже так, всё равно красиво.

А, они идут к нам!

Что будем делать?

Поздороваемся с ними.

Добрый день!

Добрый день!

Девочки, вы местные?

Да.

Замечательно!

Подскажите нам, куда ведёт эта дорога?

Мы вышли на прогулку и заблудились.

Эта тропинка называется Тропинка Влюблённых.

Меня зовут Энн Ширли.

Я живу в Зелёных Мезонинах.

А это Диана Барри.

Я живу на Садовом Склоне.

Это дом возле пруда Барри?

Да, но мы называем его Озеро Сверкающих Вод.

Ах, какое чудесное название!

Это Энн так назвала его, у неё талант придумывать названия.

И правда хорошее название.

Мы...

Я знаю.

Вы наш новый священник, мистер Аллан.

А вы — миссис Аллан.

Да мы здесь уже как знаменитости.

Когда мы вчера возвращались домой, то видели вас в коляске.

Если вы хотите вернуться в дом миссис Линд, мы можем вас проводить.

Это было бы чудесно. Не откажите в любезности.

Пожалуйста.

Хорошо.

Здешняя природа меня просто очаровала.

Лес, ручей и озеро.

Вы хотите пить?

Здесь недалеко Ключ Дриад.

О, Ключ Дриад?

Его ты тоже сама назвала?

Да. Сюда, пожалуйста.

Я встретила ещё одну родственную душу.

Мы провели их к дому миссис Линд.

Она оказалась замечательной женщиной: спокойной и доброй, даже весёлой.

А ещё она будет вести воскресную школу.

Какое замечательное совпадение.

Теперь я ни за что не буду пропускать воскресную школу.

Даже если на улице будет дождь.

Ах, поскорей бы наступило воскресенье!

Не думала, что когда-нибудь ты будешь так стремиться в воскресную школу.

Мы видели, как они танцевали вальс на холме.

Что ты сказала? Вальс?

Какой странный священник.

Никогда не слышала, чтобы священник танцевал.

Но вера ведь не станет меньше, если немного потанцевать.

Это было так красиво.

Наверное, они очень любят друг друга.

Я тоже немного удивилась, когда их увидела.

Но, думаю, они просто не удержались.

Ведь была замечательная погода и такой чудесный пейзаж вокруг.

Я так рада, что и священник понимает,

что бывают моменты, когда хочется веселиться.

Наступило воскресенье.

Хотя у Мариллы побаливала голова, она не могла не сходить в церковь.

Остальные жители Авонлеи разделяли её чувства.

В церкви не было, пожалуй, только больных да Мэтью Касберта.

Перед переполненным залом

мистер Аллан произнёс искреннюю и трогательную проповедь.

Простодушный и жизнерадостный молодой священник

всех расположил к себе.

А в воскресной школе

весёлые песни и интересные истории, рассказанные миссис Аллан,

произвели среди детей настоящий фурор.

Занятия миссис Аллан не шли ни в какое сравнение

с теми скучными уроками, что были раньше.

По дороге домой Марилла сказала:

А они не такие странные, как ты их описывала.

Но я никогда и не говорила, что они странные, только что они замечательные.

Люди, которых ты считаешь замечательными,

обычно довольно странные.

Но как хорошо, что к нам приехал именно мистер Аллан.

Его проповедь была интересная, и молился он очень искренне.

Совсем не так, будто это просто его обязанность.

Миссис Линд сказала, что он, конечно, не идеален,

но ведь нельзя ожидать большего от священника,

которому платят всего 750 долларов в год.

Миссис Аллан такая милая и замечательно преподаёт.

Она сразу же сказала, что считает несправедливым,

что вопросы всегда задаёт только учитель,

и поэтому разрешает нам задавать ей сколько угодно вопросов.

Все были очень удивлены.

Я так много спрашивала! У меня отлично получается задавать вопросы, Марилла.

В этом я не сомневаюсь.

Больше никто не задавал вопросов, кроме разве ещё Руби Джиллис.

Она спросила, будет ли этим летом пикник для воскресной школы.

Не думаю, что было уместно задавать вопрос, никак не относящийся к учёбе.

Но миссис Аллан улыбнулась и сказала, что, наверное, пикник будет.

У миссис Аллан такая красивая улыбка.

У неё такие изящные ямочки на щеках.

Ах, Марилла, как бы мне хотелось иметь такие же ямочки.

Я уже не такая тощая, как была, когда приехала сюда,

но ямочек у меня всё равно ещё нет.

Если бы у меня были ямочки, то я могла бы положительно влиять на людей.

Миссис Аллан сказала,

что мы всегда должны положительно влиять на других людей.

Она так красиво обо всём рассказывает.

Никогда не знала, что религия — такая радостная вещь.

Мне она всегда казалась унылой.

Но у миссис Аллан всё по-другому.

Энн, как ты смотришь на то,

чтобы пригласить мистера и миссис Аллан на чай?

Ах, Марилла, это правда?

Я слышала от Рейчел, что они уже побывали у всех, кроме нас.

Дай-ка подумать... Пожалуй, следующая среда идеально подходит.

Но Мэтью об этом ни слова.

Но почему?

Если он узнает, что должен прийти священник,

то обязательно найдёт какой-нибудь предлог, чтобы в этот день не быть дома.

Он привык к мистеру Бентли и не возражал против встреч с ним,

но знакомство с новым священником может оказаться тяжёлым испытанием.

А то, что у священника есть жена, может перепугать его до смерти.

Я буду нема, как могила.

Но вы позволите мне испечь пирог для этого случая?

Пирог? Ты?

Да. Знаете, мне бы очень хотелось сделать что-нибудь для миссис Аллан.

Но сейчас у меня хорошо получаются только пироги.

Хорошо, можешь испечь слоёный пирог.

Ах, Марилла, спасибо!

Энн была очарована миссис Аллан.

Энн усердно готовится к приходу четы Алланов в Зелёные Мезонины.

"Неправильный ингредиент"

Смотрите в следующей серии:

Пожалуйста, не пропустите!

Основа этой страницы находится в Википедии. Текст доступен по лицензии CC BY-SA 3.0 Unported License. Нетекстовые медиаданные доступны под собственными лицензиями. Wikipedia® — зарегистрированный товарный знак организации Wikimedia Foundation, Inc. WIKI 2 является независимой компанией и не аффилирована с Фондом Викимедиа (Wikimedia Foundation).